<< Colossians 2:20 >>

本节经文

  • New Living Translation
    You have died with Christ, and he has set you free from the spiritual powers of this world. So why do you keep on following the rules of the world, such as,
  • 新标点和合本
    你们若是与基督同死,脱离了世上的小学,为什么仍像在世俗中活着、服从那“不可拿、不可尝、不可摸”等类的规条呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    既然你们与基督同死而脱离了世上粗浅的学说,为什么仍像生活在世俗中一样,去服从那“不可拿、不可尝、不可摸”等类的规条呢?
  • 和合本2010(神版)
    既然你们与基督同死而脱离了世上粗浅的学说,为什么仍像生活在世俗中一样,去服从那“不可拿、不可尝、不可摸”等类的规条呢?
  • 当代译本
    你们既然和基督一同死了,摆脱了世俗的玄学,为什么仍像活在世俗中,
  • 圣经新译本
    你们若与基督一同死了,脱离了世俗的言论,为什么仍然好像活在世俗中一样,拘守那“不可摸、不可尝、不可触”的规条呢?
  • 中文标准译本
    你们如果已经和基督一同死了,脱离了世界的原则,为什么还像活在这世俗中一样,拘守那些
  • 新標點和合本
    你們若是與基督同死,脫離了世上的小學,為甚麼仍像在世俗中活着、服從那「不可拿、不可嘗、不可摸」等類的規條呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    既然你們與基督同死而脫離了世上粗淺的學說,為甚麼仍像生活在世俗中一樣,去服從那「不可拿、不可嘗、不可摸」等類的規條呢?
  • 和合本2010(神版)
    既然你們與基督同死而脫離了世上粗淺的學說,為甚麼仍像生活在世俗中一樣,去服從那「不可拿、不可嘗、不可摸」等類的規條呢?
  • 當代譯本
    你們既然和基督一同死了,擺脫了世俗的玄學,為什麼仍像活在世俗中,
  • 聖經新譯本
    你們若與基督一同死了,脫離了世俗的言論,為甚麼仍然好像活在世俗中一樣,拘守那“不可摸、不可嘗、不可觸”的規條呢?
  • 呂振中譯本
    你們既和基督一同死了,脫離了世界所信的星質之靈,為甚麼還在世俗中活着,而去服從那
  • 中文標準譯本
    你們如果已經和基督一同死了,脫離了世界的原則,為什麼還像活在這世俗中一樣,拘守那些
  • 文理和合譯本
    爾既與基督同死、以絕世之小學、胡為從乎世、服於儀文乎、
  • 文理委辦譯本
    爾效基督之死、脫此世小學、奚可從世故、尚儀文乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若爾與基督同死、脫斯世之賤質、何仍遵儀文、似猶活於世俗中、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾等既與基督同死、而已灑然脫於世俗之蒙學矣、乃何又鰓鰓遵循人為之禁令、一若尚生於世俗之中耶?
  • New International Version
    Since you died with Christ to the elemental spiritual forces of this world, why, as though you still belonged to the world, do you submit to its rules:
  • New International Reader's Version
    Some people still follow the basic spiritual powers of the world. But you died with Christ as far as these powers are concerned. So why do you act as if you still belong to the world? Here are the rules you follow.
  • English Standard Version
    If with Christ you died to the elemental spirits of the world, why, as if you were still alive in the world, do you submit to regulations—
  • Christian Standard Bible
    If you died with Christ to the elements of this world, why do you live as if you still belonged to the world? Why do you submit to regulations:
  • New American Standard Bible
    If you have died with Christ to the elementary principles of the world, why, as if you were living in the world, do you submit yourself to decrees, such as,
  • New King James Version
    Therefore, if you died with Christ from the basic principles of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to regulations—
  • American Standard Version
    If ye died with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, do ye subject yourselves to ordinances,
  • Holman Christian Standard Bible
    If you died with the Messiah to the elemental forces of this world, why do you live as if you still belonged to the world? Why do you submit to regulations:
  • King James Version
    Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,
  • New English Translation
    If you have died with Christ to the elemental spirits of the world, why do you submit to them as though you lived in the world?
  • World English Bible
    If you died with Christ from the elements of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to ordinances,

交叉引用

  • Colossians 2:8
    Don’t let anyone capture you with empty philosophies and high sounding nonsense that come from human thinking and from the spiritual powers of this world, rather than from Christ.
  • Galatians 4:3
    And that’s the way it was with us before Christ came. We were like children; we were slaves to the basic spiritual principles of this world.
  • Colossians 2:16
    So don’t let anyone condemn you for what you eat or drink, or for not celebrating certain holy days or new moon ceremonies or Sabbaths.
  • Colossians 2:14
    He canceled the record of the charges against us and took it away by nailing it to the cross.
  • 1 John 5 19
    We know that we are children of God and that the world around us is under the control of the evil one.
  • 1 Peter 4 1-1 Peter 4 3
    So then, since Christ suffered physical pain, you must arm yourselves with the same attitude he had, and be ready to suffer, too. For if you have suffered physically for Christ, you have finished with sin.You won’t spend the rest of your lives chasing your own desires, but you will be anxious to do the will of God.You have had enough in the past of the evil things that godless people enjoy— their immorality and lust, their feasting and drunkenness and wild parties, and their terrible worship of idols.
  • Romans 7:4-6
    So, my dear brothers and sisters, this is the point: You died to the power of the law when you died with Christ. And now you are united with the one who was raised from the dead. As a result, we can produce a harvest of good deeds for God.When we were controlled by our old nature, sinful desires were at work within us, and the law aroused these evil desires that produced a harvest of sinful deeds, resulting in death.But now we have been released from the law, for we died to it and are no longer captive to its power. Now we can serve God, not in the old way of obeying the letter of the law, but in the new way of living in the Spirit.
  • Galatians 2:19-20
    For when I tried to keep the law, it condemned me. So I died to the law— I stopped trying to meet all its requirements— so that I might live for God.My old self has been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ lives in me. So I live in this earthly body by trusting in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
  • Hebrews 13:9
    So do not be attracted by strange, new ideas. Your strength comes from God’s grace, not from rules about food, which don’t help those who follow them.
  • 2 Corinthians 10 3
    We are human, but we don’t wage war as humans do.
  • Ephesians 2:15
    He did this by ending the system of law with its commandments and regulations. He made peace between Jews and Gentiles by creating in himself one new people from the two groups.
  • James 4:4
    You adulterers! Don’t you realize that friendship with the world makes you an enemy of God? I say it again: If you want to be a friend of the world, you make yourself an enemy of God.
  • Galatians 6:14
    As for me, may I never boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. Because of that cross, my interest in this world has been crucified, and the world’s interest in me has also died.
  • John 17:14-16
    I have given them your word. And the world hates them because they do not belong to the world, just as I do not belong to the world.I’m not asking you to take them out of the world, but to keep them safe from the evil one.They do not belong to this world any more than I do.
  • Galatians 4:9-12
    So now that you know God( or should I say, now that God knows you), why do you want to go back again and become slaves once more to the weak and useless spiritual principles of this world?You are trying to earn favor with God by observing certain days or months or seasons or years.I fear for you. Perhaps all my hard work with you was for nothing.Dear brothers and sisters, I plead with you to live as I do in freedom from these things, for I have become like you Gentiles— free from those laws. You did not mistreat me when I first preached to you.
  • John 15:19
    The world would love you as one of its own if you belonged to it, but you are no longer part of the world. I chose you to come out of the world, so it hates you.
  • Romans 6:2-11
    Of course not! Since we have died to sin, how can we continue to live in it?Or have you forgotten that when we were joined with Christ Jesus in baptism, we joined him in his death?For we died and were buried with Christ by baptism. And just as Christ was raised from the dead by the glorious power of the Father, now we also may live new lives.Since we have been united with him in his death, we will also be raised to life as he was.We know that our old sinful selves were crucified with Christ so that sin might lose its power in our lives. We are no longer slaves to sin.For when we died with Christ we were set free from the power of sin.And since we died with Christ, we know we will also live with him.We are sure of this because Christ was raised from the dead, and he will never die again. Death no longer has any power over him.When he died, he died once to break the power of sin. But now that he lives, he lives for the glory of God.So you also should consider yourselves to be dead to the power of sin and alive to God through Christ Jesus.
  • Colossians 3:3
    For you died to this life, and your real life is hidden with Christ in God.