<< 歌罗西书 1:9 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    因此,我们从听见的那天起,就不停地为你们祷告祈求,愿你们藉着一切属灵的智慧和悟性,可以充分明白神的旨意,
  • 新标点和合本
    因此,我们自从听见的日子,也就为你们不住地祷告祈求,愿你们在一切属灵的智慧悟性上,满心知道神的旨意;
  • 和合本2010(上帝版)
    因此,我们自从听见的日子就不住地为你们祷告和祈求,愿你们满有一切属灵的智慧和悟性,真正知道上帝的旨意,
  • 和合本2010(神版)
    因此,我们自从听见的日子就不住地为你们祷告和祈求,愿你们满有一切属灵的智慧和悟性,真正知道神的旨意,
  • 当代译本
    因此,从听到你们的消息那天起,我们便不断地为你们祷告,求上帝使你们在一切属灵的智慧和悟性上完全明白祂的旨意,
  • 中文标准译本
    为此,我们自从听到这事的那一天起,就不断地为你们祷告和祈求:愿你们藉着一切属灵的智慧和悟性,能被神旨意的真正知识所充满;
  • 新標點和合本
    因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道神的旨意;
  • 和合本2010(上帝版)
    因此,我們自從聽見的日子就不住地為你們禱告和祈求,願你們滿有一切屬靈的智慧和悟性,真正知道上帝的旨意,
  • 和合本2010(神版)
    因此,我們自從聽見的日子就不住地為你們禱告和祈求,願你們滿有一切屬靈的智慧和悟性,真正知道神的旨意,
  • 當代譯本
    因此,從聽到你們的消息那天起,我們便不斷地為你們禱告,求上帝使你們在一切屬靈的智慧和悟性上完全明白祂的旨意,
  • 聖經新譯本
    因此,我們從聽見的那天起,就不停地為你們禱告祈求,願你們藉著一切屬靈的智慧和悟性,可以充分明白神的旨意,
  • 呂振中譯本
    為這緣故、我們自從聽見的日子起、就為你們不停地禱告祈求,願你們對他的旨意得到充滿的認識,有全備屬靈的智慧和領悟,
  • 中文標準譯本
    為此,我們自從聽到這事的那一天起,就不斷地為你們禱告和祈求:願你們藉著一切屬靈的智慧和悟性,能被神旨意的真正知識所充滿;
  • 文理和合譯本
    故我儕自聞之之日、為爾祈禱不已、俾爾充諸靈智靈識、洞悉其旨、
  • 文理委辦譯本
    我儕聞之、為爾祈禱不輟、願爾感聖神得智慧、備知其旨、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    是以我儕自聞之之時、為爾祈禱不已、求主俾爾得諸睿智靈慧、盡知其旨、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾人逖聽之餘、即不輟為爾祈求、賜爾靈慧妙識、俾能切身體認天主弘旨、臻於圓融洞澈之地;
  • New International Version
    For this reason, since the day we heard about you, we have not stopped praying for you. We continually ask God to fill you with the knowledge of his will through all the wisdom and understanding that the Spirit gives,
  • New International Reader's Version
    That’s why we have not stopped praying for you. We have been praying for you since the day we heard about you. We keep asking God to fill you with the knowledge of what he wants. We pray he will give you the wisdom and understanding that the Spirit gives.
  • English Standard Version
    And so, from the day we heard, we have not ceased to pray for you, asking that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
  • New Living Translation
    So we have not stopped praying for you since we first heard about you. We ask God to give you complete knowledge of his will and to give you spiritual wisdom and understanding.
  • Christian Standard Bible
    For this reason also, since the day we heard this, we haven’t stopped praying for you. We are asking that you may be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding,
  • New American Standard Bible
    For this reason we also, since the day we heard about it, have not ceased praying for you and asking that you may be filled with the knowledge of His will in all spiritual wisdom and understanding,
  • New King James Version
    For this reason we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to ask that you may be filled with the knowledge of His will in all wisdom and spiritual understanding;
  • American Standard Version
    For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray and make request for you, that ye may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
  • Holman Christian Standard Bible
    For this reason also, since the day we heard this, we haven’t stopped praying for you. We are asking that you may be filled with the knowledge of His will in all wisdom and spiritual understanding,
  • King James Version
    For this cause we also, since the day we heard[ it], do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
  • New English Translation
    For this reason we also, from the day we heard about you, have not ceased praying for you and asking God to fill you with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
  • World English Bible
    For this cause, we also, since the day we heard this, don’t cease praying and making requests for you, that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,

交叉引用

  • 雅各书 3:17
    至于从天上来的智慧,首先是纯洁的,其次是和平的,温柔的,谦逊的,满有恩慈和善果,没有偏袒,没有虚伪。
  • 歌罗西书 4:5
    你们要把握时机,用智慧与外人来往。
  • 雅各书 1:5
    你们中间若有人缺少智慧,就当向那厚赐众人,而且不斥责人的神祈求,他就必得着。
  • 腓立比书 1:9-11
    我所祷告的,是要你们的爱心,在充足的知识和各样的见识上,多而又多,使你们可以辨别是非,成为真诚无可指摘的人,直到基督的日子,靠着耶稣基督结满了公义的果子,使神得着荣耀和赞美。
  • 彼得前书 2:15
    因为这是神的旨意,要藉着你们的善行,塞住糊涂无知人的口。
  • 希伯来书 13:21
    在一切善事上成全你们,好使你们遵行他的旨意;又藉着耶稣基督在我们里面,行他所喜悦的事。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们。
  • 以弗所书 1:15-20
    因此,我听到你们在主耶稣里的信心,和对众圣徒的爱心,就不住地为你们献上感谢。我祷告的时候,常常提到你们,求我们主耶稣基督的神,荣耀的父,赐给你们智慧和启示的灵,使你们充分地认识他,并且使你们心灵的眼睛明亮,可以知道他的呼召有怎样的盼望;他基业的荣耀,在圣徒中是多么的丰盛;神照着他强大的力量,向我们信他的人显出的能力,是何等的浩大。这力量运行在基督身上,使他从死人中复活,并且在天上坐在自己的右边,
  • 撒母耳记上 12:23
    至于我,我决不停止为你们祷告,以致得罪耶和华;我要把善道正路教导你们。
  • 诗篇 143:10
    求你教我遵行你的旨意,因为你是我的神;愿你至善的灵引导我到平坦的地。
  • 帖撒罗尼迦后书 1:11
    因此,我们常常为你们祷告,愿我们的神看你们是配得上所蒙的召,又用大能成就你们所羡慕的一切良善和信心的工作,
  • 帖撒罗尼迦前书 5:17
    不住祷告,
  • 希伯来书 10:36
    你们还需要忍耐,好使你们行完了神的旨意,可以领受所应许的。
  • 罗马书 12:2
    不要模仿这个世代,倒要藉着心意的更新而改变过来,使你们可以察验出什么是神的旨意,就是察验出什么是美好的、蒙他悦纳的和完全的事。
  • 以弗所书 3:14-19
    因此,我在父面前屈膝,(天上地上所有的家族都是由他命名的,)求他按着他荣耀的丰盛,藉着他的灵,用大能使你们内在的人刚强起来,使基督藉着你们的信,住在你们心里,使你们既然在爱中扎根建基,就能和众圣徒一同领悟基督的爱是多么的长阔高深,并且知道他的爱是超过人所能理解的,使你们被充满,得着神的一切丰盛。
  • 歌罗西书 1:3-4
    我们为你们祈祷的时候,常常感谢神我们主耶稣基督的父,因为听见你们在基督耶稣里的信心,和对众圣徒的爱心。
  • 歌罗西书 3:16
    你们要让基督的道丰丰富富地住在你们心里,以各样的智慧,彼此教导,互相劝戒,用诗章、圣诗、灵歌,怀着感恩的心歌颂神。
  • 1约翰福音 5:20
  • 帖撒罗尼迦前书 1:3
    在我们的父神面前,不住地记念你们信心的工作,爱心的劳苦和因盼望我们主耶稣基督而有的坚忍。
  • 约翰一书 2:17
    这世界和世上的私欲都要渐渐过去,但那遵行神旨意的却存到永远。
  • 歌罗西书 1:6
    这福音传到你们那里,也传到全世界;你们听了福音,因着真理确实认识了神的恩典之后,这福音就在你们中间不断地结果和增长,在全世界也是一样。
  • 以弗所书 1:8
    这恩典是他用各样的智慧和聪明,充充足足地赐给我们的;
  • 腓利门书 1:4
    我听见你对主耶稣和众圣徒有爱心和信心,我每逢祷告提到你的时候,就常常感谢我的神。
  • 腓立比书 1:4
    每次为你们大家祈求的时候,总是欢欢喜喜地祈求。
  • 歌罗西书 4:12
    以巴弗问候你们,他是你们那里的人,是基督耶稣的仆人;他祷告的时候,常常竭力为你们祈求,好使你们在神的一切旨意中完全站稳,满有坚定的信念。
  • 以弗所书 5:17
    因此,不要作糊涂人,要明白什么是主的旨意。
  • 以弗所书 6:6
    作事不要只作给人看,像那些讨人欢心的一样,却要像基督的仆人,从心里遵行神的旨意,
  • 彼得前书 4:2
    好叫你们不再随从人的私欲,只顺从神的旨意,在世上度余下的光阴。
  • 约翰福音 7:17
    人若愿意遵行神的旨意,就会知道这教训是出于神,还是我凭着自己的意思说的。
  • 以弗所书 5:10
    你们要察验什么是主所喜悦的。
  • 诗篇 119:99
    我比我所有的老师明智,因为我默想你的法度。
  • 提摩太后书 1:3-4
    我感谢神,就是我像我祖先一样,以清洁的良心所事奉的神,在祷告中昼夜不断地记念你;一想起你流的眼泪,我就渴望见你,好叫我满有喜乐。
  • 罗马书 1:8-10
    首先,我靠着耶稣基督,为你们大家感谢我的神,因为你们的信心传遍天下。我在传扬他儿子福音的事上,用心灵事奉的神,可以作证我是怎样不断地记念你们,常常在祷告中恳切祈求,也许我可以照着他的旨意,终于能够顺利地到你们那里去。
  • 哥林多前书 1:5
    因为你们在他里面凡事都富足,很有口才,知识丰富,
  • 使徒行传 12:5
    彼得就这样被拘留在监里;但教会却为他迫切地祈求神。