<< Colossians 1:27 >>

本节经文

  • World English Bible
    to whom God was pleased to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.
  • 新标点和合本
    神愿意叫他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀,就是基督在你们心里成了有荣耀的盼望。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝要让他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀;就是基督在你们心里成了得荣耀的盼望。
  • 和合本2010(神版)
    神要让他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀;就是基督在你们心里成了得荣耀的盼望。
  • 当代译本
    上帝要他们知道这奥秘在外族人中有何等丰富的荣耀,这奥秘就是基督在你们里面,使你们有荣耀的盼望。
  • 圣经新译本
    神愿意使他们知道这奥秘在外族人中有多么荣耀的丰盛,这奥秘就是基督在你们里面成了荣耀的盼望。
  • 中文标准译本
    神愿意在外邦人中,让他们明白什么是这奥秘的荣耀的丰盛;那就是:基督在你们里面,他是荣耀的盼望!
  • 新標點和合本
    神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裏成了有榮耀的盼望。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝要讓他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀;就是基督在你們心裏成了得榮耀的盼望。
  • 和合本2010(神版)
    神要讓他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀;就是基督在你們心裏成了得榮耀的盼望。
  • 當代譯本
    上帝要他們知道這奧祕在外族人中有何等豐富的榮耀,這奧祕就是基督在你們裡面,使你們有榮耀的盼望。
  • 聖經新譯本
    神願意使他們知道這奧祕在外族人中有多麼榮耀的豐盛,這奧祕就是基督在你們裡面成了榮耀的盼望。
  • 呂振中譯本
    上帝願意使他們知道這奧祕的榮耀在外國人中是何等的豐富,就是:基督在你們心裏、成了得榮耀的盼望。
  • 中文標準譯本
    神願意在外邦人中,讓他們明白什麼是這奧祕的榮耀的豐盛;那就是:基督在你們裡面,他是榮耀的盼望!
  • 文理和合譯本
    上帝樂以此奧秘之榮之富、示之異邦、即基督在爾衷、為有榮之望焉、
  • 文理委辦譯本
    上帝欲示聖徒知奧妙之富有、即基督為榮顯之基、使爾異邦人知所仰望、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此奧妙傳於異邦人中、蓋天主欲使聖徒知此奧妙之大榮此奧妙之大榮原文作此奧妙之榮之豐富何如、此奧妙即基督在爾中、使爾賴之可望得榮、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    命其弘宣於萬邦者也。斯玄妙乃無窮景福之寶庫、而光榮希望之靈淵;即寓爾心中之基督是也。
  • New International Version
    To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
  • New International Reader's Version
    God has chosen to make known to them the glorious riches of that mystery. He has made it known among the Gentiles. And here is what it is. Christ is in you. He is your hope of glory.
  • English Standard Version
    To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
  • New Living Translation
    For God wanted them to know that the riches and glory of Christ are for you Gentiles, too. And this is the secret: Christ lives in you. This gives you assurance of sharing his glory.
  • Christian Standard Bible
    God wanted to make known among the Gentiles the glorious wealth of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
  • New American Standard Bible
    to whom God willed to make known what the wealth of the glory of this mystery among the Gentiles is, the mystery that is Christ in you, the hope of glory.
  • New King James Version
    To them God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles: which is Christ in you, the hope of glory.
  • American Standard Version
    to whom God was pleased to make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory:
  • Holman Christian Standard Bible
    God wanted to make known among the Gentiles the glorious wealth of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
  • King James Version
    To whom God would make known what[ is] the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
  • New English Translation
    God wanted to make known to them the glorious riches of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.

交叉引用

  • John 14:20
    In that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you.
  • Romans 8:10
    If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.
  • Ephesians 3:16-17
    that he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inner person,that Christ may dwell in your hearts through faith, to the end that you, being rooted and grounded in love,
  • 1John 4:4
  • Revelation 3:20
    Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, then I will come in to him, and will dine with him, and he with me.
  • 1 Corinthians 3 16
    Don’t you know that you are a temple of God, and that God’s Spirit lives in you?
  • Galatians 2:20
    I have been crucified with Christ, and it is no longer I that live, but Christ lives in me. That life which I now live in the flesh, I live by faith in the Son of God, who loved me, and gave himself up for me.
  • Ephesians 1:17-18
    that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him,having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope of his calling, and what are the riches of the glory of his inheritance in the saints,
  • 1 Timothy 1 1
    Paul, an apostle of Jesus Christ according to the commandment of God our Savior and the Lord Jesus Christ our hope;
  • 2 Corinthians 4 6
    seeing it is God who said,“ Light will shine out of darkness,” who has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
  • John 14:17
    the Spirit of truth, whom the world can’t receive; for it doesn’t see him and doesn’t know him. You know him, for he lives with you, and will be in you.
  • Colossians 3:11
    where there can’t be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, or free person; but Christ is all, and in all.
  • 1 Peter 1 3-1 Peter 1 4
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,to an incorruptible and undefiled inheritance that doesn’t fade away, reserved in Heaven for you,
  • Colossians 2:3
    in whom all the treasures of wisdom and knowledge are hidden.
  • Galatians 4:19
    My little children, of whom I am again in travail until Christ is formed in you—
  • John 17:26
    I made known to them your name, and will make it known; that the love with which you loved me may be in them, and I in them.”
  • John 15:2-5
    Every branch in me that doesn’t bear fruit, he takes away. Every branch that bears fruit, he prunes, that it may bear more fruit.You are already pruned clean because of the word which I have spoken to you.Remain in me, and I in you. As the branch can’t bear fruit by itself unless it remains in the vine, so neither can you, unless you remain in me.I am the vine. You are the branches. He who remains in me and I in him bears much fruit, for apart from me you can do nothing.
  • John 14:23
    Jesus answered him,“ If a man loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him, and make our home with him.
  • 2 Corinthians 6 16
    What agreement does a temple of God have with idols? For you are a temple of the living God. Even as God said,“ I will dwell in them and walk in them. I will be their God and they will be my people.”
  • Ephesians 1:7
    in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
  • John 17:22-23
    The glory which you have given me, I have given to them; that they may be one, even as we are one;I in them, and you in me, that they may be perfected into one; that the world may know that you sent me and loved them, even as you loved me.
  • Romans 9:23
    and that he might make known the riches of his glory on vessels of mercy, which he prepared beforehand for glory,
  • 2 Corinthians 2 14
    Now thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and reveals through us the sweet aroma of his knowledge in every place.
  • Ephesians 2:22
    in whom you also are built together for a habitation of God in the Spirit.
  • John 6:56
    He who eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I in him.
  • Romans 5:2
    through whom we also have our access by faith into this grace in which we stand. We rejoice in hope of the glory of God.
  • Psalms 16:9-11
    Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption.You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.
  • Galatians 1:15-16
    But when it was the good pleasure of God, who separated me from my mother’s womb and called me through his graceto reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I didn’t immediately confer with flesh and blood,
  • Luke 17:21
    neither will they say,‘ Look, here!’ or,‘ Look, there!’ for behold, God’s Kingdom is within you.”
  • Colossians 1:5
    because of the hope which is laid up for you in the heavens, of which you heard before in the word of the truth of the Good News
  • Matthew 13:11
    He answered them,“ To you it is given to know the mysteries of the Kingdom of Heaven, but it is not given to them.
  • 1 Corinthians 2 12-1 Corinthians 2 14
    But we received not the spirit of the world, but the Spirit which is from God, that we might know the things that were freely given to us by God.We also speak these things, not in words which man’s wisdom teaches, but which the Holy Spirit teaches, comparing spiritual things with spiritual things.Now the natural man doesn’t receive the things of God’s Spirit, for they are foolishness to him, and he can’t know them, because they are spiritually discerned.
  • Romans 11:33
    Oh the depth of the riches both of the wisdom and the knowledge of God! How unsearchable are his judgments, and his ways past tracing out!
  • 2 Corinthians 4 17
    For our light affliction, which is for the moment, works for us more and more exceedingly an eternal weight of glory,
  • Philippians 4:19
    My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
  • Romans 8:18-19
    For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us.For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed.
  • Ephesians 3:8-10
    To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,and to make all men see what is the administration of the mystery which for ages has been hidden in God, who created all things through Jesus Christ,to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places,