<< Colossians 1:27 >>

本节经文

  • King James Version
    To whom God would make known what[ is] the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
  • 新标点和合本
    神愿意叫他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀,就是基督在你们心里成了有荣耀的盼望。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝要让他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀;就是基督在你们心里成了得荣耀的盼望。
  • 和合本2010(神版)
    神要让他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀;就是基督在你们心里成了得荣耀的盼望。
  • 当代译本
    上帝要他们知道这奥秘在外族人中有何等丰富的荣耀,这奥秘就是基督在你们里面,使你们有荣耀的盼望。
  • 圣经新译本
    神愿意使他们知道这奥秘在外族人中有多么荣耀的丰盛,这奥秘就是基督在你们里面成了荣耀的盼望。
  • 中文标准译本
    神愿意在外邦人中,让他们明白什么是这奥秘的荣耀的丰盛;那就是:基督在你们里面,他是荣耀的盼望!
  • 新標點和合本
    神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裏成了有榮耀的盼望。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝要讓他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀;就是基督在你們心裏成了得榮耀的盼望。
  • 和合本2010(神版)
    神要讓他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀;就是基督在你們心裏成了得榮耀的盼望。
  • 當代譯本
    上帝要他們知道這奧祕在外族人中有何等豐富的榮耀,這奧祕就是基督在你們裡面,使你們有榮耀的盼望。
  • 聖經新譯本
    神願意使他們知道這奧祕在外族人中有多麼榮耀的豐盛,這奧祕就是基督在你們裡面成了榮耀的盼望。
  • 呂振中譯本
    上帝願意使他們知道這奧祕的榮耀在外國人中是何等的豐富,就是:基督在你們心裏、成了得榮耀的盼望。
  • 中文標準譯本
    神願意在外邦人中,讓他們明白什麼是這奧祕的榮耀的豐盛;那就是:基督在你們裡面,他是榮耀的盼望!
  • 文理和合譯本
    上帝樂以此奧秘之榮之富、示之異邦、即基督在爾衷、為有榮之望焉、
  • 文理委辦譯本
    上帝欲示聖徒知奧妙之富有、即基督為榮顯之基、使爾異邦人知所仰望、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此奧妙傳於異邦人中、蓋天主欲使聖徒知此奧妙之大榮此奧妙之大榮原文作此奧妙之榮之豐富何如、此奧妙即基督在爾中、使爾賴之可望得榮、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    命其弘宣於萬邦者也。斯玄妙乃無窮景福之寶庫、而光榮希望之靈淵;即寓爾心中之基督是也。
  • New International Version
    To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
  • New International Reader's Version
    God has chosen to make known to them the glorious riches of that mystery. He has made it known among the Gentiles. And here is what it is. Christ is in you. He is your hope of glory.
  • English Standard Version
    To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
  • New Living Translation
    For God wanted them to know that the riches and glory of Christ are for you Gentiles, too. And this is the secret: Christ lives in you. This gives you assurance of sharing his glory.
  • Christian Standard Bible
    God wanted to make known among the Gentiles the glorious wealth of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
  • New American Standard Bible
    to whom God willed to make known what the wealth of the glory of this mystery among the Gentiles is, the mystery that is Christ in you, the hope of glory.
  • New King James Version
    To them God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles: which is Christ in you, the hope of glory.
  • American Standard Version
    to whom God was pleased to make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory:
  • Holman Christian Standard Bible
    God wanted to make known among the Gentiles the glorious wealth of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
  • New English Translation
    God wanted to make known to them the glorious riches of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.
  • World English Bible
    to whom God was pleased to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.

交叉引用

  • John 14:20
    At that day ye shall know that I[ am] in my Father, and ye in me, and I in you.
  • Romans 8:10
    And if Christ[ be] in you, the body[ is] dead because of sin; but the Spirit[ is] life because of righteousness.
  • Ephesians 3:16-17
    That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,
  • 1John 4:4
  • Revelation 3:20
    Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
  • 1 Corinthians 3 16
    Know ye not that ye are the temple of God, and[ that] the Spirit of God dwelleth in you?
  • Galatians 2:20
    I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
  • Ephesians 1:17-18
    That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
  • 1 Timothy 1 1
    Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ,[ which is] our hope;
  • 2 Corinthians 4 6
    For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to[ give] the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
  • John 14:17
    [ Even] the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
  • Colossians 3:11
    Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond[ nor] free: but Christ[ is] all, and in all.
  • 1 Peter 1 3-1 Peter 1 4
    Blessed[ be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,
  • Colossians 2:3
    In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.
  • Galatians 4:19
    My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
  • John 17:26
    And I have declared unto them thy name, and will declare[ it]: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.
  • John 15:2-5
    Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every[ branch] that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.I am the vine, ye[ are] the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
  • John 14:23
    Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
  • 2 Corinthians 6 16
    And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in[ them]; and I will be their God, and they shall be my people.
  • Ephesians 1:7
    In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
  • John 17:22-23
    And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.
  • Romans 9:23
    And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
  • 2 Corinthians 2 14
    Now thanks[ be] unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
  • Ephesians 2:22
    In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.
  • John 6:56
    He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.
  • Romans 5:2
    By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God.
  • Psalms 16:9-11
    Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.Thou wilt shew me the path of life: in thy presence[ is] fulness of joy; at thy right hand[ there are] pleasures for evermore.
  • Galatians 1:15-16
    But when it pleased God, who separated me from my mother’s womb, and called[ me] by his grace,To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
  • Luke 17:21
    Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
  • Colossians 1:5
    For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel;
  • Matthew 13:11
    He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
  • 1 Corinthians 2 12-1 Corinthians 2 14
    Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.Which things also we speak, not in the words which man’s wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know[ them], because they are spiritually discerned.
  • Romans 11:33
    O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable[ are] his judgments, and his ways past finding out!
  • 2 Corinthians 4 17
    For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding[ and] eternal weight of glory;
  • Philippians 4:19
    But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
  • Romans 8:18-19
    For I reckon that the sufferings of this present time[ are] not worthy[ to be compared] with the glory which shall be revealed in us.For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God.
  • Ephesians 3:8-10
    Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;And to make all[ men] see what[ is] the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ:To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly[ places] might be known by the church the manifold wisdom of God,