<< โคโลสี 1:23 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    只要你们在所信的道上恒心,根基稳固,坚定不移,不至被引动失去福音的盼望。这福音就是你们所听过的,也是传与普天下万人听的,我保罗也作了这福音的执事。
  • 和合本2010(上帝版)
    只要你们持守信仰,根基稳固,坚定不移,不致动摇,离开了你们从前所听见的福音的盼望;这福音也是传给天下一切被造之物的,我—保罗作了这福音的仆役。
  • 和合本2010(神版)
    只要你们持守信仰,根基稳固,坚定不移,不致动摇,离开了你们从前所听见的福音的盼望;这福音也是传给天下一切被造之物的,我—保罗作了这福音的仆役。
  • 当代译本
    只是你们必须恒心持守所信的道,根基稳固,坚定不移,不要失去你们听到福音后所得到的盼望。这福音传给了天下万民。我保罗也做了这福音的使者。
  • 圣经新译本
    只是你们要常存信心,根基稳固,不受动摇偏离福音的盼望。这福音你们听过了,也传给了天下万民;我保罗也作了这福音的仆役。
  • 中文标准译本
    可是你们要持守信仰,立定根基,坚定不移,不要从你们所听到的福音盼望上被挪去。这福音是传给天下万人的,我保罗也成了这福音的仆人。
  • 新標點和合本
    只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不致被引動失去福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳與普天下萬人聽的,我-保羅也作了這福音的執事。
  • 和合本2010(上帝版)
    只要你們持守信仰,根基穩固,堅定不移,不致動搖,離開了你們從前所聽見的福音的盼望;這福音也是傳給天下一切被造之物的,我-保羅作了這
  • 和合本2010(神版)
    只要你們持守信仰,根基穩固,堅定不移,不致動搖,離開了你們從前所聽見的福音的盼望;這福音也是傳給天下一切被造之物的,我-保羅作了這福音的僕役。
  • 當代譯本
    只是你們必須恆心持守所信的道,根基穩固,堅定不移,不要失去你們聽到福音後所得到的盼望。這福音傳給了天下萬民。我保羅也作了這福音的使者。
  • 聖經新譯本
    只是你們要常存信心,根基穩固,不受動搖偏離福音的盼望。這福音你們聽過了,也傳給了天下萬民;我保羅也作了這福音的僕役。
  • 呂振中譯本
    如果你們堅持着信仰、根基立定、牢牢固固、不被挪動離開福音之盼望,便能如此。這福音、你們已聽見了,就是在天下一切被創造的之中宣傳了的,我保羅作了它的僕役的。
  • 中文標準譯本
    可是你們要持守信仰,立定根基,堅定不移,不要從你們所聽到的福音盼望上被挪去。這福音是傳給天下萬人的,我保羅也成了這福音的僕人。
  • 文理和合譯本
    惟在爾恆於信、植基而固之、不移乎爾所聞福音之望、即宣於天下萬人、我保羅為其役者也、○
  • 文理委辦譯本
    而爾恆信、厚厥址基、堅立不移、不絕望於福音、此福音傳至天下萬人、我保羅為之執事、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟爾止於信、堅立於基、不移於福音之望、此福音、乃爾所聞、已傳於天下萬人、我保羅為此福音之役焉、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    是在爾等篤守信德、確乎不拔、以保因聞福音而得之希望而已。此福音已布於普天生靈、而我葆樂竟得供役於斯。
  • New International Version
    if you continue in your faith, established and firm, and do not move from the hope held out in the gospel. This is the gospel that you heard and that has been proclaimed to every creature under heaven, and of which I, Paul, have become a servant.
  • New International Reader's Version
    But you must keep your faith steady and firm. You must not move away from the hope the good news holds out to you. This is the good news that you heard. It has been preached to every creature under heaven. I, Paul, now serve the good news.
  • English Standard Version
    if indeed you continue in the faith, stable and steadfast, not shifting from the hope of the gospel that you heard, which has been proclaimed in all creation under heaven, and of which I, Paul, became a minister.
  • New Living Translation
    But you must continue to believe this truth and stand firmly in it. Don’t drift away from the assurance you received when you heard the Good News. The Good News has been preached all over the world, and I, Paul, have been appointed as God’s servant to proclaim it.
  • Christian Standard Bible
    if indeed you remain grounded and steadfast in the faith and are not shifted away from the hope of the gospel that you heard. This gospel has been proclaimed in all creation under heaven, and I, Paul, have become a servant of it.
  • New American Standard Bible
    if indeed you continue in the faith firmly established and steadfast, and not shifting from the hope of the gospel that you have heard, which was proclaimed in all creation under heaven, and of which I, Paul, was made a minister.
  • New King James Version
    if indeed you continue in the faith, grounded and steadfast, and are not moved away from the hope of the gospel which you heard, which was preached to every creature under heaven, of which I, Paul, became a minister.
  • American Standard Version
    if so be that ye continue in the faith, grounded and stedfast, and not moved away from the hope of the gospel which ye heard, which was preached in all creation under heaven; whereof I Paul was made a minister.
  • Holman Christian Standard Bible
    if indeed you remain grounded and steadfast in the faith and are not shifted away from the hope of the gospel that you heard. This gospel has been proclaimed in all creation under heaven, and I, Paul, have become a servant of it.
  • King James Version
    If ye continue in the faith grounded and settled, and[ be] not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard,[ and] which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;
  • New English Translation
    if indeed you remain in the faith, established and firm, without shifting from the hope of the gospel that you heard. This gospel has also been preached in all creation under heaven, and I, Paul, have become its servant.
  • World English Bible
    if it is so that you continue in the faith, grounded and steadfast, and not moved away from the hope of the Good News which you heard, which is being proclaimed in all creation under heaven, of which I, Paul, was made a servant.

交叉引用

  • ฮีบรู 3:14
    We have come to share in Christ, if indeed we hold our original conviction firmly to the very end. (niv)
  • ฮีบรู 3:6
    But Christ is faithful as the Son over God’s house. And we are his house, if indeed we hold firmly to our confidence and the hope in which we glory. (niv)
  • มัทธิว 24:13-14
    but the one who stands firm to the end will be saved.And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come. (niv)
  • เอเฟซัส 3:17
    so that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, being rooted and established in love, (niv)
  • โคโลสี 1:5-6
    the faith and love that spring from the hope stored up for you in heaven and about which you have already heard in the true message of the gospelthat has come to you. In the same way, the gospel is bearing fruit and growing throughout the whole world— just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood God’s grace. (niv)
  • โรม 10:18
    But I ask: Did they not hear? Of course they did:“ Their voice has gone out into all the earth, their words to the ends of the world.” (niv)
  • ฮีบรู 10:38
    And,“ But my righteous one will live by faith. And I take no pleasure in the one who shrinks back.” (niv)
  • กาลาเทีย 6:9
    Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. (niv)
  • กิจการของอัครทูต 14:22
    strengthening the disciples and encouraging them to remain true to the faith.“ We must go through many hardships to enter the kingdom of God,” they said. (niv)
  • กิจการของอัครทูต 2:5
    Now there were staying in Jerusalem God-fearing Jews from every nation under heaven. (niv)
  • ยอห์น 15:9-10
    “ As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love.If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love. (niv)
  • ยอห์น 8:30-32
    Even as he spoke, many believed in him.To the Jews who had believed him, Jesus said,“ If you hold to my teaching, you are really my disciples.Then you will know the truth, and the truth will set you free.” (niv)
  • ฮีบรู 6:19
    We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain, (niv)
  • วิวรณ์ 2:10
    Do not be afraid of what you are about to suffer. I tell you, the devil will put some of you in prison to test you, and you will suffer persecution for ten days. Be faithful, even to the point of death, and I will give you life as your victor’s crown. (niv)
  • เอเฟซัส 1:18
    I pray that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in his holy people, (niv)
  • 1เธสะโลนิกา 3:5
    For this reason, when I could stand it no longer, I sent to find out about your faith. I was afraid that in some way the tempter had tempted you and that our labors might have been in vain. (niv)
  • 2โครินธ์ 3:6
    He has made us competent as ministers of a new covenant— not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life. (niv)
  • ลูกา 22:32
    But I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers.” (niv)
  • โคโลสี 1:25
    I have become its servant by the commission God gave me to present to you the word of God in its fullness— (niv)
  • 1เปโตร 1:5
    who through faith are shielded by God’s power until the coming of the salvation that is ready to be revealed in the last time. (niv)
  • มาระโก 16:15
    He said to them,“ Go into all the world and preach the gospel to all creation. (niv)
  • ยอห์น 15:6
    If you do not remain in me, you are like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned. (niv)
  • 1เปโตร 1:3
    Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, (niv)
  • โคโลสี 2:7
    rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness. (niv)
  • 1ยอห์น 3:1-3
    (niv)
  • เอเสเคียล 18:26
    If a righteous person turns from their righteousness and commits sin, they will die for it; because of the sin they have committed they will die. (niv)
  • ลูกา 8:13-15
    Those on the rocky ground are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in the time of testing they fall away.The seed that fell among thorns stands for those who hear, but as they go on their way they are choked by life’s worries, riches and pleasures, and they do not mature.But the seed on good soil stands for those with a noble and good heart, who hear the word, retain it, and by persevering produce a crop. (niv)
  • สดุดี 125:5
    But those who turn to crooked ways the Lord will banish with the evildoers. Peace be on Israel. (niv)
  • ทิตัส 3:7
    so that, having been justified by his grace, we might become heirs having the hope of eternal life. (niv)
  • กาลาเทีย 5:5
    For through the Spirit we eagerly await by faith the righteousness for which we hope. (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:19
    And when you look up to the sky and see the sun, the moon and the stars— all the heavenly array— do not be enticed into bowing down to them and worshiping things the Lord your God has apportioned to all the nations under heaven. (niv)
  • 1ทิโมธี 1:12
    I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength, that he considered me trustworthy, appointing me to his service. (niv)
  • กิจการของอัครทูต 20:24
    However, I consider my life worth nothing to me; my only aim is to finish the race and complete the task the Lord Jesus has given me— the task of testifying to the good news of God’s grace. (niv)
  • กาลาเทีย 4:11
    I fear for you, that somehow I have wasted my efforts on you. (niv)
  • เอเฟซัส 4:16
    From him the whole body, joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love, as each part does its work. (niv)
  • 2โครินธ์ 11:23
    Are they servants of Christ?( I am out of my mind to talk like this.) I am more. I have worked much harder, been in prison more frequently, been flogged more severely, and been exposed to death again and again. (niv)
  • ฮีบรู 4:14
    Therefore, since we have a great high priest who has ascended into heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess. (niv)
  • 2โครินธ์ 4:1
    Therefore, since through God’s mercy we have this ministry, we do not lose heart. (niv)
  • 1ยอห์น 2:27
    (niv)
  • 1โครินธ์ 15:58
    Therefore, my dear brothers and sisters, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain. (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 2:25
    This very day I will begin to put the terror and fear of you on all the nations under heaven. They will hear reports of you and will tremble and be in anguish because of you.” (niv)
  • 1โครินธ์ 4:1-3
    This, then, is how you ought to regard us: as servants of Christ and as those entrusted with the mysteries God has revealed.Now it is required that those who have been given a trust must prove faithful.I care very little if I am judged by you or by any human court; indeed, I do not even judge myself. (niv)
  • โรม 5:5
    And hope does not put us to shame, because God’s love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us. (niv)
  • โรม 2:7
    To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life. (niv)
  • 2เธสะโลนิกา 2:16
    May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by his grace gave us eternal encouragement and good hope, (niv)
  • กิจการของอัครทูต 1:25
    to take over this apostolic ministry, which Judas left to go where he belongs.” (niv)
  • 1เธสะโลนิกา 3:3
    so that no one would be unsettled by these trials. For you know quite well that we are destined for them. (niv)
  • 1โครินธ์ 3:5
    What, after all, is Apollos? And what is Paul? Only servants, through whom you came to believe— as the Lord has assigned to each his task. (niv)
  • กิจการของอัครทูต 26:16
    ‘ Now get up and stand on your feet. I have appeared to you to appoint you as a servant and as a witness of what you have seen and will see of me. (niv)
  • 2โครินธ์ 6:1
    As God’s co-workers we urge you not to receive God’s grace in vain. (niv)
  • เพลงคร่ำครวญ 3:66
    Pursue them in anger and destroy them from under the heavens of the Lord. (niv)
  • โรม 15:16
    to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles. He gave me the priestly duty of proclaiming the gospel of God, so that the Gentiles might become an offering acceptable to God, sanctified by the Holy Spirit. (niv)
  • 2ทิโมธี 4:5-6
    But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry.For I am already being poured out like a drink offering, and the time for my departure is near. (niv)
  • เอเฟซัส 2:21
    In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord. (niv)
  • กิจการของอัครทูต 11:23
    When he arrived and saw what the grace of God had done, he was glad and encouraged them all to remain true to the Lord with all their hearts. (niv)
  • โฮเชยา 6:3-4
    Let us acknowledge the Lord; let us press on to acknowledge him. As surely as the sun rises, he will appear; he will come to us like the winter rains, like the spring rains that water the earth.”“ What can I do with you, Ephraim? What can I do with you, Judah? Your love is like the morning mist, like the early dew that disappears. (niv)
  • 1เธสะโลนิกา 5:8
    But since we belong to the day, let us be sober, putting on faith and love as a breastplate, and the hope of salvation as a helmet. (niv)
  • สดุดี 92:13-14
    planted in the house of the Lord, they will flourish in the courts of our God.They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green, (niv)
  • 2โครินธ์ 5:18-20
    All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation:that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people’s sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation.We are therefore Christ’s ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God. (niv)
  • กาลาเทีย 5:7
    You were running a good race. Who cut in on you to keep you from obeying the truth? (niv)
  • กิจการของอัครทูต 4:12
    Salvation is found in no one else, for there is no other name under heaven given to mankind by which we must be saved.” (niv)
  • กิจการของอัครทูต 1:17
    He was one of our number and shared in our ministry.” (niv)
  • ลูกา 6:48
    They are like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on rock. When a flood came, the torrent struck that house but could not shake it, because it was well built. (niv)
  • 2เปโตร 2:18-22
    For they mouth empty, boastful words and, by appealing to the lustful desires of the flesh, they entice people who are just escaping from those who live in error.They promise them freedom, while they themselves are slaves of depravity— for“ people are slaves to whatever has mastered them.”If they have escaped the corruption of the world by knowing our Lord and Savior Jesus Christ and are again entangled in it and are overcome, they are worse off at the end than they were at the beginning.It would have been better for them not to have known the way of righteousness, than to have known it and then to turn their backs on the sacred command that was passed on to them.Of them the proverbs are true:“ A dog returns to its vomit,” and,“ A sow that is washed returns to her wallowing in the mud.” (niv)
  • เอเฟซัส 3:7-8
    I became a servant of this gospel by the gift of God’s grace given me through the working of his power.Although I am less than the least of all the Lord’s people, this grace was given me: to preach to the Gentiles the boundless riches of Christ, (niv)
  • มัทธิว 7:24-25
    “ Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock. (niv)
  • 1ทิโมธี 2:7
    And for this purpose I was appointed a herald and an apostle— I am telling the truth, I am not lying— and a true and faithful teacher of the Gentiles. (niv)
  • เศฟันยาห์ 1:6
    those who turn back from following the Lord and neither seek the Lord nor inquire of him.” (niv)
  • 2ทิโมธี 1:11-12
    And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher.That is why I am suffering as I am. Yet this is no cause for shame, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him until that day. (niv)