<< 歌羅西書 1:11 >>

本节经文

  • 文理委辦譯本
    又願爾得主大力、實能忍耐喜樂、
  • 新标点和合本
    照他荣耀的权能,得以在各样的力上加力,好叫你们凡事欢欢喜喜地忍耐宽容;
  • 和合本2010(上帝版)
    愿你们从他荣耀的权能中,得以在一切事上力上加力,好使你们凡事欢欢喜喜地忍耐宽容,
  • 和合本2010(神版)
    愿你们从他荣耀的权能中,得以在一切事上力上加力,好使你们凡事欢欢喜喜地忍耐宽容,
  • 当代译本
    愿上帝以祂荣耀的权能使你们刚强,无论遇到什么事都能长久忍耐,
  • 圣经新译本
    依照他荣耀的大能得着一切能力,带着喜乐的心,凡事忍耐宽容;
  • 中文标准译本
    愿你们按照他荣耀的权能,藉着一切能力得以刚强,好让你们凡事忍耐宽容,怀着喜乐的心
  • 新標點和合本
    照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容;
  • 和合本2010(上帝版)
    願你們從他榮耀的權能中,得以在一切事上力上加力,好使你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容,
  • 和合本2010(神版)
    願你們從他榮耀的權能中,得以在一切事上力上加力,好使你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容,
  • 當代譯本
    願上帝以祂榮耀的權能使你們剛強,無論遇到什麼事都能長久忍耐,
  • 聖經新譯本
    依照他榮耀的大能得著一切能力,帶著喜樂的心,凡事忍耐寬容;
  • 呂振中譯本
    照他榮耀之權能得能力,滿有力量,凡事能堅忍、恆久忍耐,帶着喜樂的心。
  • 中文標準譯本
    願你們按照他榮耀的權能,藉著一切能力得以剛強,好讓你們凡事忍耐寬容,懷著喜樂的心
  • 文理和合譯本
    又依其有榮之權力、以諸能益爾能、俾於諸事久耐、恆忍、喜樂、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又循其榮之權能、使爾凡事有大力、能恆忍寛容而喜樂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    體認天主、日新又新、仰賴天主榮耀之宏能,充以神力、俾克忍耐諸苦、顛沛造次、不改其樂;
  • New International Version
    being strengthened with all power according to his glorious might so that you may have great endurance and patience,
  • New International Reader's Version
    We want you to be very strong, in keeping with his glorious power. We want you to be patient. We pray that you will never give up.
  • English Standard Version
    being strengthened with all power, according to his glorious might, for all endurance and patience with joy;
  • New Living Translation
    We also pray that you will be strengthened with all his glorious power so you will have all the endurance and patience you need. May you be filled with joy,
  • Christian Standard Bible
    being strengthened with all power, according to his glorious might, so that you may have great endurance and patience, joyfully
  • New American Standard Bible
    strengthened with all power, according to His glorious might, for the attaining of all perseverance and patience; joyously
  • New King James Version
    strengthened with all might, according to His glorious power, for all patience and longsuffering with joy;
  • American Standard Version
    strengthened with all power, according to the might of his glory, unto all patience and longsuffering with joy;
  • Holman Christian Standard Bible
    May you be strengthened with all power, according to His glorious might, for all endurance and patience, with joy
  • King James Version
    Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness;
  • New English Translation
    being strengthened with all power according to his glorious might for the display of all patience and steadfastness, joyfully
  • World English Bible
    strengthened with all power, according to the might of his glory, for all endurance and perseverance with joy,

交叉引用

  • 以弗所書 3:16
    求父依己富有、以厥神賜爾心中剛健、
  • 腓立比書 4:13
    基督助我力、無所不能、
  • 哥林多後書 4:7
    我儕有此寶、藏於土器、使知莫大之能、非由我、乃由上帝、
  • 羅馬書 5:3-5
    不第此、所喜又在患難、蓋知患難生強忍、強忍生練達、練達生希望、希望不啟羞、賴賜我以聖神、上帝之我愛、灌溉吾心、
  • 以弗所書 6:10
    今而後、兄弟賴主大力當剛健、
  • 哥林多後書 12:9-10
    主曰、吾恩與爾足矣、人益柔、則吾之能益彰、故余欣然、寧誇吾柔、使基督之能庇我、吾為基督、以荏弱、凌辱、災害、窘逐、阨窮、為喜、蓋吾柔時反能矣、
  • 以弗所書 4:2
    謙讓、溫柔、忍耐、仁恕、
  • 雅各書 5:7-8
    兄弟當忍、待主降臨、如地產嘉穀、農夫忍待、望秋霖春雨、爾亦當忍、堅爾心、主臨伊邇、
  • 哥林多後書 6:4-6
    而以吾行事、自薦為上帝僕、有若多忍、患難、災害、阨窮、受杖、繫獄、遭亂、勤勞、不寢、乏食、廉節、智慧、寛忍、仁慈、聖神之感、無偽之愛、
  • 使徒行傳 5:41
    使徒離會所、皆喜、以為耶穌名而受辱、實榮我焉、
  • 希伯來書 12:1-2
    觀者雲集圍我、當釋累我之重負、去縈我之私欲、所命我之前途、恆心竭力趨之、吾儕始信終克信、皆本乎耶穌、宜專望之、彼思昔所許之樂、受苦於十字架、雖恥不以為意、今坐上帝之位之右、
  • 雅各書 1:2-4
    兄弟歷試諸艱、當以為喜、因知爾信主、試以艱難、則忍自生、惟恆忍至極、則全備無缺、
  • 帖撒羅尼迦前書 3:3-4
    勿為患難所動、爾知分定故也、我素偕爾、預語我儕必受難、後果如是、此爾所知、
  • 提摩太後書 2:1-3
    小子爾賴基督耶穌恩、當剛健、我於諸證者前、傳道於爾、宜托忠信者、俾能教眾、譬猶基督耶穌之勁卒、爾當勞苦、
  • 希伯來書 11:34-38
    使火燄不傷、鋒刃可避、弱而強、戰而勇、破敵陳、有婦、子死而得復生、有人受酷刑而不苟免、惟望復生盡美之福、有人受欺侮、遭鞭扑、陷縲絏、困囹固、以歷試之、有石擊鋸解、試以禍福、刺以鋒刃、衣綿羊山羊之皮、遨遊無方、困窮、患難、艱辛、流離轉徙、或荒野、或山巔、或地穴、若此之人、世不足居之、
  • 詩篇 63:2
    昔在聖所、睹爾能力、瞻爾尊榮、今欲再見之兮、
  • 羅馬書 2:7
    凡恆於為善、求尊榮無壞者、報以永生、
  • 箴言 24:10
    臨難而畏葸、無勇也。
  • 出埃及記 15:6
    耶和華顯其大能、施力而群敵喪亡。
  • 啟示錄 14:12
    聖徒之恆忍、守上帝命及耶穌道、於此益見、
  • 彼得後書 1:6
    有智宜有節、有節宜有忍、有忍宜有虔、
  • 猶大書 1:25
    獨一救主智慧上帝、願榮華赫赫、權力歸之、因我主耶穌基督、至今以後、垂至世世焉、
  • 以賽亞書 45:24
    曰我恃耶和華、仁義堪稱、膂力可得、凡人必詣主前、逆之者、必生愧怍、
  • 使徒行傳 1:8
    惟聖神臨時、爾則有才、且為我作證於耶路撒冷、舉猶太、撒馬利亞、以至地極、
  • 希伯來書 10:34-38
    蓋我在縲絏、爾體恤之、人奪爾業、爾喜受之、自知在天有愈美恆存之業、勿灰爾毅然之心、則可得大賚、爾必恆忍遵上帝命、以得所許之福、主來不濡滯、其至在須臾、義人以信得生、如背道者、吾不悅之、