<< Amos 5:2 >>

本节经文

  • English Standard Version
    “ Fallen, no more to rise, is the virgin Israel; forsaken on her land, with none to raise her up.”
  • 新标点和合本
    以色列民跌倒,不得再起;躺在地上,无人搀扶。
  • 和合本2010(上帝版)
    “以色列民跌倒,不得再起;躺在地上,无人扶起。”
  • 和合本2010(神版)
    “以色列民跌倒,不得再起;躺在地上,无人扶起。”
  • 当代译本
    “处女以色列跌倒了,再也站不起来;她被遗弃在自己的土地上,无人扶她起来。”
  • 圣经新译本
    “童贞女以色列,跌倒了,不能再起来;她被抛弃在自己的地上,没有人扶她起来。”
  • 新標點和合本
    以色列民跌倒,不得再起;躺在地上,無人攙扶。
  • 和合本2010(上帝版)
    「以色列民跌倒,不得再起;躺在地上,無人扶起。」
  • 和合本2010(神版)
    「以色列民跌倒,不得再起;躺在地上,無人扶起。」
  • 當代譯本
    「處女以色列跌倒了,再也站不起來;她被遺棄在自己的土地上,無人扶她起來。」
  • 聖經新譯本
    “童貞女以色列,跌倒了,不能再起來;她被拋棄在自己的地上,沒有人扶她起來。”
  • 呂振中譯本
    以色列子民已經跌倒,不得再起了!被丟棄在地上,無人扶起!』
  • 文理和合譯本
    以色列處女顚仆、不得復振、被擲於其地、無人起之、
  • 文理委辦譯本
    以色列族之處女、一蹶不能復起、仆於斯土、無人扶翼。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列民民原文作處女傾仆、不能復起、顛仆塵埃、起之者無人、
  • New International Version
    “ Fallen is Virgin Israel, never to rise again, deserted in her own land, with no one to lift her up.”
  • New International Reader's Version
    “ The people of Israel have fallen. They will never get up again. They are deserted in their own land. No one can lift them up.”
  • New Living Translation
    “ The virgin Israel has fallen, never to rise again! She lies abandoned on the ground, with no one to help her up.”
  • Christian Standard Bible
    She has fallen; Virgin Israel will never rise again. She lies abandoned on her land with no one to raise her up.
  • New American Standard Bible
    She has fallen, she will not rise again— The virgin Israel. She lies unnoticed on her land; There is no one to raise her up.
  • New King James Version
    The virgin of Israel has fallen; She will rise no more. She lies forsaken on her land; There is no one to raise her up.
  • American Standard Version
    The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is cast down upon her land; there is none to raise her up.
  • Holman Christian Standard Bible
    She has fallen; Virgin Israel will never rise again. She lies abandoned on her land, with no one to raise her up.
  • King James Version
    The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is forsaken upon her land;[ there is] none to raise her up.
  • New English Translation
    “ The virgin Israel has fallen down and will not get up again. She is abandoned on her own land with no one to help her get up.”
  • World English Bible
    “ The virgin of Israel has fallen; She shall rise no more. She is cast down on her land; there is no one to raise her up.”

交叉引用

  • Jeremiah 14:17
    “ You shall say to them this word:‘ Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease, for the virgin daughter of my people is shattered with a great wound, with a very grievous blow.
  • Amos 8:14
    Those who swear by the Guilt of Samaria, and say,‘ As your god lives, O Dan,’ and,‘ As the Way of Beersheba lives,’ they shall fall, and never rise again.”
  • Ezekiel 16:36-37
    Thus says the Lord God, Because your lust was poured out and your nakedness uncovered in your whorings with your lovers, and with all your abominable idols, and because of the blood of your children that you gave to them,therefore, behold, I will gather all your lovers with whom you took pleasure, all those you loved and all those you hated. I will gather them against you from every side and will uncover your nakedness to them, that they may see all your nakedness.
  • 2 Kings 15 29
    In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and he carried the people captive to Assyria.
  • Amos 7:2-5
    When they had finished eating the grass of the land, I said,“ O Lord God, please forgive! How can Jacob stand? He is so small!”The Lord relented concerning this:“ It shall not be,” said the Lord.This is what the Lord God showed me: behold, the Lord God was calling for a judgment by fire, and it devoured the great deep and was eating up the land.Then I said,“ O Lord God, please cease! How can Jacob stand? He is so small!”
  • Jeremiah 18:13
    “ Therefore thus says the Lord: Ask among the nations, Who has heard the like of this? The virgin Israel has done a very horrible thing.
  • Isaiah 37:22
    this is the word that the Lord has spoken concerning him:“‘ She despises you, she scorns you— the virgin daughter of Zion; she wags her head behind you— the daughter of Jerusalem.
  • Isaiah 51:17-18
    Wake yourself, wake yourself, stand up, O Jerusalem, you who have drunk from the hand of the Lord the cup of his wrath, who have drunk to the dregs the bowl, the cup of staggering.There is none to guide her among all the sons she has borne; there is none to take her by the hand among all the sons she has brought up.
  • Isaiah 14:21
    Prepare slaughter for his sons because of the guilt of their fathers, lest they rise and possess the earth, and fill the face of the world with cities.”
  • Hosea 14:1
    Return, O Israel, to the Lord your God, for you have stumbled because of your iniquity.
  • Isaiah 24:20
    The earth staggers like a drunken man; it sways like a hut; its transgression lies heavy upon it, and it falls, and will not rise again.
  • Jeremiah 2:27
    who say to a tree,‘ You are my father,’ and to a stone,‘ You gave me birth.’ For they have turned their back to me, and not their face. But in the time of their trouble they say,‘ Arise and save us!’
  • Jeremiah 31:4
    Again I will build you, and you shall be built, O virgin Israel! Again you shall adorn yourself with tambourines and shall go forth in the dance of the merrymakers.
  • Lamentations 2:13
    What can I say for you, to what compare you, O daughter of Jerusalem? What can I liken to you, that I may comfort you, O virgin daughter of Zion? For your ruin is vast as the sea; who can heal you?
  • 2 Kings 17 16
    And they abandoned all the commandments of the Lord their God, and made for themselves metal images of two calves; and they made an Asherah and worshiped all the host of heaven and served Baal.
  • Lamentations 1:16-19
    “ For these things I weep; my eyes flow with tears; for a comforter is far from me, one to revive my spirit; my children are desolate, for the enemy has prevailed.”Zion stretches out her hands, but there is none to comfort her; the Lord has commanded against Jacob that his neighbors should be his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.“ The Lord is in the right, for I have rebelled against his word; but hear, all you peoples, and see my suffering; my young women and my young men have gone into captivity.“ I called to my lovers, but they deceived me; my priests and elders perished in the city, while they sought food to revive their strength.
  • Jeremiah 50:32
    The proud one shall stumble and fall, with none to raise him up, and I will kindle a fire in his cities, and it will devour all that is around him.
  • Isaiah 43:17
    who brings forth chariot and horse, army and warrior; they lie down, they cannot rise, they are extinguished, quenched like a wick:
  • Amos 9:11
    “ In that day I will raise up the booth of David that is fallen and repair its breaches, and raise up its ruins and rebuild it as in the days of old,
  • Jeremiah 30:12-14
    “ For thus says the Lord: Your hurt is incurable, and your wound is grievous.There is none to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.All your lovers have forgotten you; they care nothing for you; for I have dealt you the blow of an enemy, the punishment of a merciless foe, because your guilt is great, because your sins are flagrant.
  • Isaiah 3:8
    For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because their speech and their deeds are against the Lord, defying his glorious presence.
  • Jeremiah 51:64
    and say,‘ Thus shall Babylon sink, to rise no more, because of the disaster that I am bringing upon her, and they shall become exhausted.’” Thus far are the words of Jeremiah.
  • Jeremiah 4:20
    Crash follows hard on crash; the whole land is laid waste. Suddenly my tents are laid waste, my curtains in a moment.
  • Hosea 6:2
    After two days he will revive us; on the third day he will raise us up, that we may live before him.