<< Acts 9:36 >>

本节经文

  • King James Version
    Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.
  • 新标点和合本
    在约帕有一个女徒,名叫大比大,翻希腊话就是多加;她广行善事,多施周济。
  • 和合本2010(上帝版)
    在约帕有一个女门徒,名叫大比大,翻出来的意思是多加;她广行善事,多施周济。
  • 和合本2010(神版)
    在约帕有一个女门徒,名叫大比大,翻出来的意思是多加;她广行善事,多施周济。
  • 当代译本
    在约帕有个乐善好施的女信徒名叫戴碧达,希腊话叫多加,意思是“羚羊”。
  • 圣经新译本
    在约帕有一个女门徒,名叫戴比莎,希腊话叫多加;她为人乐善好施。
  • 中文标准译本
    在约帕有一个女门徒,名叫塔比莎——“塔比莎”翻译出来意思是“羚羊”。她尽做美善工作,常行施舍。
  • 新標點和合本
    在約帕有一個女徒,名叫大比大,翻希臘話就是多加;她廣行善事,多施賙濟。
  • 和合本2010(上帝版)
    在約帕有一個女門徒,名叫大比大,翻出來的意思是多加;她廣行善事,多施賙濟。
  • 和合本2010(神版)
    在約帕有一個女門徒,名叫大比大,翻出來的意思是多加;她廣行善事,多施賙濟。
  • 當代譯本
    在約帕有個樂善好施的女信徒名叫戴碧達,希臘話叫多加,意思是「羚羊」。
  • 聖經新譯本
    在約帕有一個女門徒,名叫戴比莎,希臘話叫多加;她為人樂善好施。
  • 呂振中譯本
    在約帕有一個女門徒,名叫大比大,譯成希利尼話叫作多加,就是羚羊的意思。這個婦人充滿着善行和施捨、就是她所常行的。
  • 中文標準譯本
    在約帕有一個女門徒,名叫塔比莎——「塔比莎」翻譯出來意思是「羚羊」。她盡做美善工作,常行施捨。
  • 文理和合譯本
    約帕有女徒、大比大者、譯即多加、廣行善事、及施濟、
  • 文理委辦譯本
    約帕有女徒、名大比大、譯即多加、廣行善事、博施於民、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約帕有女徒、名大比他、譯即多加、大比他敘利言多加希拉言俱塵之謂假為女名廣行善事、多濟貧民、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    約帕有女徒名大比大、希臘語曰多加、平生孳孳為善、博施濟眾;
  • New International Version
    In Joppa there was a disciple named Tabitha( in Greek her name is Dorcas); she was always doing good and helping the poor.
  • New International Reader's Version
    In Joppa there was a believer named Tabitha. Her name in the Greek language is Dorcas. She was always doing good and helping poor people.
  • English Standard Version
    Now there was in Joppa a disciple named Tabitha, which, translated, means Dorcas. She was full of good works and acts of charity.
  • New Living Translation
    There was a believer in Joppa named Tabitha( which in Greek is Dorcas). She was always doing kind things for others and helping the poor.
  • Christian Standard Bible
    In Joppa there was a disciple named Tabitha( which is translated Dorcas). She was always doing good works and acts of charity.
  • New American Standard Bible
    Now in Joppa there was a disciple named Tabitha( which when translated means Dorcas); this woman was excelling in acts of kindness and charity which she did habitually.
  • New King James Version
    At Joppa there was a certain disciple named Tabitha, which is translated Dorcas. This woman was full of good works and charitable deeds which she did.
  • American Standard Version
    Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.
  • Holman Christian Standard Bible
    In Joppa there was a disciple named Tabitha, which is translated Dorcas. She was always doing good works and acts of charity.
  • New English Translation
    Now in Joppa there was a disciple named Tabitha( which in translation means Dorcas). She was continually doing good deeds and acts of charity.
  • World English Bible
    Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which when translated, means Dorcas. This woman was full of good works and acts of mercy which she did.

交叉引用

  • Ezra 3:7
    They gave money also unto the masons, and to the carpenters; and meat, and drink, and oil, unto them of Zidon, and to them of Tyre, to bring cedar trees from Lebanon to the sea of Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia.
  • 2 Chronicles 2 16
    And we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need: and we will bring it to thee in floats by sea to Joppa; and thou shalt carry it up to Jerusalem.
  • Jonah 1:3
    But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.
  • Joshua 19:46
    And Mejarkon, and Rakkon, with the border before Japho.
  • John 15:5
    I am the vine, ye[ are] the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
  • Titus 2:14
    Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
  • Titus 3:8
    [ This is] a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
  • Proverbs 5:19
    [ Let her be as] the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
  • 1 Timothy 5 10
    Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints’ feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
  • Titus 2:7
    In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine[ shewing] uncorruptness, gravity, sincerity,
  • Song of Solomon 3 5
    I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake[ my] love, till he please.
  • Acts 10:31
    And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.
  • Ephesians 2:10
    For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.
  • Hebrews 13:21
    Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom[ be] glory for ever and ever. Amen.
  • Philippians 1:11
    Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.
  • Song of Solomon 2 9
    My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.
  • 1 Timothy 2 9-1 Timothy 2 10
    In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;But( which becometh women professing godliness) with good works.
  • John 15:8
    Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.
  • Colossians 1:10
    That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
  • Acts 10:4-5
    And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God.And now send men to Joppa, and call for[ one] Simon, whose surname is Peter:
  • James 1:27
    Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction,[ and] to keep himself unspotted from the world.
  • 1 Thessalonians 4 10
    And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
  • Song of Solomon 8 14
    Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.