<< Acts 8:9 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    A man named Simon had previously practiced sorcery in that city and astounded the Samaritan people, while claiming to be somebody great.
  • 新标点和合本
    有一个人,名叫西门,向来在那城里行邪术,妄自尊大,使撒玛利亚的百姓惊奇;
  • 和合本2010(上帝版)
    有一个人名叫西门,向来在那城里行邪术,自命为大人物,使撒玛利亚的居民惊奇。
  • 和合本2010(神版)
    有一个人名叫西门,向来在那城里行邪术,自命为大人物,使撒玛利亚的居民惊奇。
  • 当代译本
    有个名叫西门的术士,向来妄自尊大,曾用邪术使撒玛利亚人惊奇不已。
  • 圣经新译本
    有一个人名叫西门,从前在城里行过邪术,使撒玛利亚的居民惊奇,他又自命不凡,
  • 中文标准译本
    有一个名叫西门的人,自称是个大人物,一向在那城里行邪术,使撒马利亚的居民十分惊讶。
  • 新標點和合本
    有一個人,名叫西門,向來在那城裏行邪術,妄自尊大,使撒馬利亞的百姓驚奇;
  • 和合本2010(上帝版)
    有一個人名叫西門,向來在那城裏行邪術,自命為大人物,使撒瑪利亞的居民驚奇。
  • 和合本2010(神版)
    有一個人名叫西門,向來在那城裏行邪術,自命為大人物,使撒瑪利亞的居民驚奇。
  • 當代譯本
    有個名叫西門的術士,向來妄自尊大,曾用邪術使撒瑪利亞人驚奇不已。
  • 聖經新譯本
    有一個人名叫西門,從前在城裡行過邪術,使撒瑪利亞的居民驚奇,他又自命不凡,
  • 呂振中譯本
    但是有一個人名叫西門、向來在那城裏行邪術,自稱為有數的大人物,使撒瑪利亞的民族驚奇。
  • 中文標準譯本
    有一個名叫西門的人,自稱是個大人物,一向在那城裡行邪術,使撒馬利亞的居民十分驚訝。
  • 文理和合譯本
    有西門者、素於邑行巫、每自誇大、使撒瑪利亞民驚異、
  • 文理委辦譯本
    有人名西門、素於邑為巫、每自誇大、使撒馬利亞民異己、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    有人名西門、素於邑內行巫術、迷惑撒瑪利亞民、自矜為大、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    有巫名西門者、行邪道於城中。誇妄自尊、邑民皆為其熒惑、
  • New International Version
    Now for some time a man named Simon had practiced sorcery in the city and amazed all the people of Samaria. He boasted that he was someone great,
  • New International Reader's Version
    A man named Simon lived in the city. For quite a while he had practiced evil magic there. He amazed all the people of Samaria. He claimed to be someone great.
  • English Standard Version
    But there was a man named Simon, who had previously practiced magic in the city and amazed the people of Samaria, saying that he himself was somebody great.
  • New Living Translation
    A man named Simon had been a sorcerer there for many years, amazing the people of Samaria and claiming to be someone great.
  • Christian Standard Bible
    A man named Simon had previously practiced sorcery in that city and amazed the Samaritan people, while claiming to be somebody great.
  • New American Standard Bible
    Now a man named Simon had previously been practicing magic in the city and astonishing the people of Samaria, claiming to be someone great;
  • New King James Version
    But there was a certain man called Simon, who previously practiced sorcery in the city and astonished the people of Samaria, claiming that he was someone great,
  • American Standard Version
    But there was a certain man, Simon by name, who beforetime in the city used sorcery, and amazed the people of Samaria, giving out that himself was some great one:
  • King James Version
    But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:
  • New English Translation
    Now in that city was a man named Simon, who had been practicing magic and amazing the people of Samaria, claiming to be someone great.
  • World English Bible
    But there was a certain man, Simon by name, who used to practice sorcery in the city and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one,

交叉引用

  • Acts 5:36
    Not long ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and a group of about 400 men rallied to him. He was killed, and all his partisans were dispersed and came to nothing.
  • Acts 13:6
    When they had gone through the whole island as far as Paphos, they came across a sorcerer, a Jewish false prophet named Bar-Jesus.
  • John 7:18
    The one who speaks for himself seeks his own glory. But He who seeks the glory of the One who sent Him is true, and there is no unrighteousness in Him.
  • 2 Timothy 3 2
    For people will be lovers of self, lovers of money, boastful, proud, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,
  • Acts 16:16-18
    Once, as we were on our way to prayer, a slave girl met us who had a spirit of prediction. She made a large profit for her owners by fortune-telling.As she followed Paul and us she cried out,“ These men, who are proclaiming to you the way of salvation, are the slaves of the Most High God.”And she did this for many days. But Paul was greatly aggravated and turning to the spirit, said,“ I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!” And it came out right away.
  • Exodus 8:18-19
    The magicians tried to produce gnats using their occult practices, but they could not. The gnats remained on man and beast.“ This is the finger of God,” the magicians said to Pharaoh. But Pharaoh’s heart hardened, and he would not listen to them, as the Lord had said.
  • Acts 8:11
    They were attentive to him because he had astounded them with his sorceries for a long time.
  • Deuteronomy 18:10-12
    No one among you is to make his son or daughter pass through the fire, practice divination, tell fortunes, interpret omens, practice sorcery,cast spells, consult a medium or a familiar spirit, or inquire of the dead.Everyone who does these things is detestable to the Lord, and the Lord your God is driving out the nations before you because of these detestable things.
  • 2 Timothy 3 5
    holding to the form of godliness but denying its power. Avoid these people!
  • Acts 19:18-20
    And many who had become believers came confessing and disclosing their practices,while many of those who had practiced magic collected their books and burned them in front of everyone. So they calculated their value and found it to be 50,000 pieces of silver.In this way the Lord’s message flourished and prevailed.
  • 2 Timothy 3 8-2 Timothy 3 9
    Just as Jannes and Jambres resisted Moses, so these also resist the truth, men who are corrupt in mind, worthless in regard to the faith.But they will not make further progress, for their lack of understanding will be clear to all, as theirs was also.
  • 2 Thessalonians 2 4
    He opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he sits in God’s sanctuary, publicizing that he himself is God.
  • Revelation 13:13-14
    He also performs great signs, even causing fire to come down from heaven to earth in front of people.He deceives those who live on the earth because of the signs that he is permitted to perform on behalf of the beast, telling those who live on the earth to make an image of the beast who had the sword wound and yet lived.
  • Exodus 7:22
    But the magicians of Egypt did the same thing by their occult practices. So Pharaoh’s heart hardened, and he would not listen to them, as the Lord had said.
  • Leviticus 20:6
    “ Whoever turns to mediums or spiritists and prostitutes himself with them, I will turn against that person and cut him off from his people.
  • Exodus 9:11
    The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians.
  • Exodus 7:11
    But then Pharaoh called the wise men and sorcerers— the magicians of Egypt, and they also did the same thing by their occult practices.
  • Revelation 22:15
    Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices lying.
  • 2 Peter 2 18
    For by uttering boastful, empty words, they seduce, with fleshly desires and debauchery, people who have barely escaped from those who live in error.