<< Acts 8:33 >>

本节经文

  • World English Bible
    In his humiliation, his judgment was taken away. Who will declare His generation? For his life is taken from the earth.”
  • 新标点和合本
    他卑微的时候,人不按公义审判他;谁能述说他的世代?因为他的生命从地上夺去。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他卑微的时候,得不到公义的审判,谁能述说他的身世?因为他的生命从地上被夺去。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    他卑微的时候,得不到公义的审判,谁能述说他的身世?因为他的生命从地上被夺去。”
  • 当代译本
    祂忍受耻辱,无人为祂主持公道,谁能明白那个世代呢?因为祂的生命竟然被夺去。”
  • 圣经新译本
    他受屈辱的时候,得不到公平的审判,谁能说出他的身世呢?因为他的生命从地上被夺去。”
  • 中文标准译本
    他在屈辱中,公义被夺走了,谁能述说他的世代呢?因为他的生命从地上被夺走了。”
  • 新標點和合本
    他卑微的時候,人不按公義審判他;誰能述說他的世代?因為他的生命從地上奪去。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他卑微的時候,得不到公義的審判,誰能述說他的身世?因為他的生命從地上被奪去。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他卑微的時候,得不到公義的審判,誰能述說他的身世?因為他的生命從地上被奪去。」
  • 當代譯本
    祂忍受恥辱,無人為祂主持公道,誰能明白那個世代呢?因為祂的生命竟然被奪去。」
  • 聖經新譯本
    他受屈辱的時候,得不到公平的審判,誰能說出他的身世呢?因為他的生命從地上被奪去。”
  • 呂振中譯本
    受卑抑、他應得的判斷被奪了去;他的世系誰還敘說到呢?因為他的生命竟從地上被奪了去。』
  • 中文標準譯本
    他在屈辱中,公義被奪走了,誰能述說他的世代呢?因為他的生命從地上被奪走了。」
  • 文理和合譯本
    居卑時、義鞫被廢、其生見奪於地、其世將焉述之、
  • 文理委辦譯本
    其居謙時、人廢公義而審之、生命且滅於世、遑計其後乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其卑微時、人廢公義而審之、其生命且滅於世、誰能述其世代乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    卑微蒙冤屈、公義何由伸。生命絕於地、身世復誰論。
  • New International Version
    In his humiliation he was deprived of justice. Who can speak of his descendants? For his life was taken from the earth.”
  • New International Reader's Version
    When he was treated badly, he was refused a fair trial. Who can say anything about his children? His life was cut off from the earth.”( Isaiah 53:7, 8)
  • English Standard Version
    In his humiliation justice was denied him. Who can describe his generation? For his life is taken away from the earth.”
  • New Living Translation
    He was humiliated and received no justice. Who can speak of his descendants? For his life was taken from the earth.”
  • Christian Standard Bible
    In his humiliation justice was denied him. Who will describe his generation? For his life is taken from the earth.
  • New American Standard Bible
    In humiliation His justice was taken away; Who will describe His generation? For His life is taken away from the earth.”
  • New King James Version
    In His humiliation His justice was taken away, And who will declare His generation? For His life is taken from the earth.”
  • American Standard Version
    In his humiliation his judgment was taken away: His generation who shall declare? For his life is taken from the earth.
  • Holman Christian Standard Bible
    In His humiliation justice was denied Him. Who will describe His generation? For His life is taken from the earth.
  • King James Version
    In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.
  • New English Translation
    In humiliation justice was taken from him. Who can describe his posterity? For his life was taken away from the earth.”

交叉引用

  • Isaiah 53:12
    Therefore I will give him a portion with the great. He will divide the plunder with the strong; because he poured out his soul to death and was counted with the transgressors; yet he bore the sins of many and made intercession for the transgressors.
  • Isaiah 53:8
    He was taken away by oppression and judgment. As for his generation, who considered that he was cut off out of the land of the living and stricken for the disobedience of my people?
  • Isaiah 10:2
    to deprive the needy from justice, and to rob the poor among my people of their rights, that widows may be their plunder, and that they may make the fatherless their prey!
  • Job 34:5
    For Job has said,‘ I am righteous, God has taken away my right:
  • Job 27:2
    “ As God lives, who has taken away my right, the Almighty, who has made my soul bitter
  • Matthew 27:12-26
    When he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.Then Pilate said to him,“ Don’t you hear how many things they testify against you?”He gave him no answer, not even one word, so that the governor marveled greatly.Now at the feast the governor was accustomed to release to the multitude one prisoner, whom they desired.They had then a notable prisoner, called Barabbas.When therefore they were gathered together, Pilate said to them,“ Whom do you want me to release to you? Barabbas, or Jesus, who is called Christ?”For he knew that because of envy they had delivered him up.While he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying,“ Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered many things today in a dream because of him.”Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes to ask for Barabbas, and destroy Jesus.But the governor answered them,“ Which of the two do you want me to release to you?” They said,“ Barabbas!”Pilate said to them,“ What then shall I do to Jesus, who is called Christ?” They all said to him,“ Let him be crucified!”But the governor said,“ Why? What evil has he done?” But they cried out exceedingly, saying,“ Let him be crucified!”So when Pilate saw that nothing was being gained, but rather that a disturbance was starting, he took water, and washed his hands before the multitude, saying,“ I am innocent of the blood of this righteous person. You see to it.”All the people answered,“ May his blood be on us, and on our children!”Then he released to them Barabbas, but Jesus he flogged and delivered to be crucified.
  • Psalms 22:30
    Posterity shall serve him. Future generations shall be told about the Lord.
  • Habakkuk 1:4
    Therefore the law is paralyzed, and justice never prevails; for the wicked surround the righteous; therefore justice comes out perverted.
  • Daniel 9:26
    After the sixty- two weeks the Anointed One will be cut off, and will have nothing. The people of the prince who come will destroy the city and the sanctuary. Its end will be with a flood, and war will be even to the end. Desolations are determined.
  • Psalms 22:15
    My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death.
  • Zechariah 13:7
    “ Awake, sword, against my shepherd, and against the man who is close to me,” says Yahweh of Armies.“ Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; and I will turn my hand against the little ones.
  • Isaiah 5:23
    who acquit the guilty for a bribe, but deny justice for the innocent!
  • Philippians 2:8-9
    And being found in human form, he humbled himself, becoming obedient to the point of death, yes, the death of the cross.Therefore God also highly exalted him, and gave to him the name which is above every name,
  • Isaiah 53:10
    Yet it pleased Yahweh to bruise him. He has caused him to suffer. When you make his soul an offering for sin, he will see his offspring. He will prolong his days and Yahweh’s pleasure will prosper in his hand.
  • John 19:12-16
    At this, Pilate was seeking to release him, but the Jews cried out, saying,“ If you release this man, you aren’t Caesar’s friend! Everyone who makes himself a king speaks against Caesar!”When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out and sat down on the judgment seat at a place called“ The Pavement”, but in Hebrew,“ Gabbatha.”Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jews,“ Behold, your King!”They cried out,“ Away with him! Away with him! Crucify him!” Pilate said to them,“ Shall I crucify your King?” The chief priests answered,“ We have no king but Caesar!”So then he delivered him to them to be crucified. So they took Jesus and led him away.