主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
使徒行傳 8:17
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
於是使徒按手在他們頭上,他們就領受了聖靈。
新标点和合本
于是使徒按手在他们头上,他们就受了圣灵。
和合本2010(上帝版-简体)
于是使徒按手在他们头上,他们就领受了圣灵。
和合本2010(神版-简体)
于是使徒按手在他们头上,他们就领受了圣灵。
当代译本
使徒把手按在他们身上,他们就领受了圣灵。
圣经新译本
于是使徒为他们按手,他们就受了圣灵。
中文标准译本
于是彼得和约翰按手在他们身上,他们就领受了圣灵。
新標點和合本
於是使徒按手在他們頭上,他們就受了聖靈。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是使徒按手在他們頭上,他們就領受了聖靈。
當代譯本
使徒把手按在他們身上,他們就領受了聖靈。
聖經新譯本
於是使徒為他們按手,他們就受了聖靈。
呂振中譯本
於是使徒給他們按手,他們就受了聖靈。
中文標準譯本
於是彼得和約翰按手在他們身上,他們就領受了聖靈。
文理和合譯本
於是手按之、遂受聖神、
文理委辦譯本
二人乃以手按眾、咸受聖神、
施約瑟淺文理新舊約聖經
二使徒以手按眾、皆受聖神、
吳經熊文理聖詠與新經全集
宗徒乃以手按之、於是聖神降臨而普獲靈感。
New International Version
Then Peter and John placed their hands on them, and they received the Holy Spirit.
New International Reader's Version
Then Peter and John placed their hands on them. And they received the Holy Spirit.
English Standard Version
Then they laid their hands on them and they received the Holy Spirit.
New Living Translation
Then Peter and John laid their hands upon these believers, and they received the Holy Spirit.
Christian Standard Bible
Then Peter and John laid their hands on them, and they received the Holy Spirit.
New American Standard Bible
Then they began laying their hands on them, and they were receiving the Holy Spirit.
New King James Version
Then they laid hands on them, and they received the Holy Spirit.
American Standard Version
Then laid they their hands on them, and they received the Holy Spirit.
King James Version
Then laid they[ their] hands on them, and they received the Holy Ghost.
New English Translation
Then Peter and John placed their hands on the Samaritans, and they received the Holy Spirit.
World English Bible
Then they laid their hands on them, and they received the Holy Spirit.
交叉引用
使徒行傳 19:6
保羅給他們按手,聖靈就降在他們身上,他們開始說方言和說預言。
使徒行傳 6:6
叫他們站在使徒面前,使徒禱告後,就為他們按手。
使徒行傳 2:4
他們都被聖靈充滿,就按着聖靈所賜的口才說起別國的話來。
提摩太後書 1:6
為這緣故,我提醒你要把神藉着我按手所給你的恩賜再如火挑旺起來。
使徒行傳 8:18
西門看見使徒一按手,就有聖靈賜下,就拿錢給使徒,
使徒行傳 9:17
亞拿尼亞就去了,進入那家,把手按在掃羅身上,說:「掃羅弟兄,在你來的路上向你顯現的主,就是耶穌,打發我來,叫你能再看得見,又被聖靈充滿。」
希伯來書 6:2
各樣洗禮、按手禮、死人復活,以及永遠的審判等的教導。
民數記 27:18
耶和華對摩西說:「嫩的兒子約書亞是一個有聖靈的人;你要領他來,為他按手,
羅馬書 1:11
因為我迫切地想見你們,要把一些屬靈的恩賜分給你們,使你們得以堅固,
民數記 8:10
你要把利未人帶到耶和華面前,以色列人要為利未人按手。
提摩太前書 5:22
不可急於給人行按手禮;也不可在別人的罪上有份,要保守自己純潔。
提摩太前書 4:14
不要忽略你所得的恩賜,就是從前藉着預言、在眾長老按手的時候賜給你的。
使徒行傳 13:3
於是他們禁食禱告後,給巴拿巴和掃羅按手,然後派遣他們走了。
加拉太書 3:2-5
這是我惟一要問你們的:你們領受了聖靈,是因律法的行為或是因聽信福音呢?你們既然以聖靈開始,如今竟要以肉身終結嗎?你們是這樣的無知嗎?你們受這麼多的苦都是徒然的嗎?如果真是徒然的,那麼,神賜給你們聖靈,又在你們中間行異能,是因律法的行為或是因聽信福音呢?