<< Acts 8:13 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Simon himself believed and was baptized. He followed Philip everywhere. He was amazed by the great signs and miracles he saw.
  • 新标点和合本
    西门自己也信了;既受了洗,就常与腓利在一处,看见他所行的神迹和大异能,就甚惊奇。
  • 和合本2010(上帝版)
    西门自己也信了;既受了洗,就常与腓利在一处,看见他所行的神迹和大异能,就觉得很惊奇。
  • 和合本2010(神版)
    西门自己也信了;既受了洗,就常与腓利在一处,看见他所行的神迹和大异能,就觉得很惊奇。
  • 当代译本
    西门本人也信了基督,接受了洗礼,并常常追随腓利左右。腓利所行的神迹奇事令他非常惊奇。
  • 圣经新译本
    连西门自己也信了,他受洗之后,常和腓利在一起,看见所发生的神迹和大能的事,就觉得很惊奇。
  • 中文标准译本
    连西门自己也信了。他受洗以后,常常跟着腓利,看见所行出来的神迹和大能,就十分惊讶。
  • 新標點和合本
    西門自己也信了;既受了洗,就常與腓利在一處,看見他所行的神蹟和大異能,就甚驚奇。
  • 和合本2010(上帝版)
    西門自己也信了;既受了洗,就常與腓利在一處,看見他所行的神蹟和大異能,就覺得很驚奇。
  • 和合本2010(神版)
    西門自己也信了;既受了洗,就常與腓利在一處,看見他所行的神蹟和大異能,就覺得很驚奇。
  • 當代譯本
    西門本人也信了基督,接受了洗禮,並常常追隨腓利左右。腓利所行的神蹟奇事令他非常驚奇。
  • 聖經新譯本
    連西門自己也信了,他受洗之後,常和腓利在一起,看見所發生的神蹟和大能的事,就覺得很驚奇。
  • 呂振中譯本
    西門自己也信了;既受了洗,就常和腓利在一起;他看見所行的神迹和大異能,就驚奇。
  • 中文標準譯本
    連西門自己也信了。他受洗以後,常常跟著腓利,看見所行出來的神蹟和大能,就十分驚訝。
  • 文理和合譯本
    西門亦信、既受洗、常偕腓利、見其所行之異蹟大能而驚異焉、○
  • 文理委辦譯本
    西門亦信、既受洗、常偕腓力見所行大能異跡、奇之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    西門亦信、既受洗禮、常偕腓立、見其所行異跡奇事、甚異之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    西門常睹斐理伯靈蹟、為之驚異不置、乃亦不能不信服而受洗焉。
  • New International Version
    Simon himself believed and was baptized. And he followed Philip everywhere, astonished by the great signs and miracles he saw.
  • English Standard Version
    Even Simon himself believed, and after being baptized he continued with Philip. And seeing signs and great miracles performed, he was amazed.
  • New Living Translation
    Then Simon himself believed and was baptized. He began following Philip wherever he went, and he was amazed by the signs and great miracles Philip performed.
  • Christian Standard Bible
    Even Simon himself believed. And after he was baptized, he followed Philip everywhere and was amazed as he observed the signs and great miracles that were being performed.
  • New American Standard Bible
    Now even Simon himself believed; and after being baptized, he continued on with Philip, and as he observed signs and great miracles taking place, he was repeatedly amazed.
  • New King James Version
    Then Simon himself also believed; and when he was baptized he continued with Philip, and was amazed, seeing the miracles and signs which were done.
  • American Standard Version
    And Simon also himself believed: and being baptized, he continued with Philip; and beholding signs and great miracles wrought, he was amazed.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then even Simon himself believed. And after he was baptized, he went around constantly with Philip and was astounded as he observed the signs and great miracles that were being performed.
  • King James Version
    Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.
  • New English Translation
    Even Simon himself believed, and after he was baptized, he stayed close to Philip constantly, and when he saw the signs and great miracles that were occurring, he was amazed.
  • World English Bible
    Simon himself also believed. Being baptized, he continued with Philip. Seeing signs and great miracles occurring, he was amazed.

交叉引用

  • John 5:20
    This is because the Father loves the Son. The Father shows him everything he does. Yes, and the Father will show the Son even greater works than these. And you will be amazed.
  • Acts 8:6-7
    The crowds listened to Philip and saw the signs he did. All of them paid close attention to what he said.Evil spirits screamed and came out of many people. Many people who were disabled or who couldn’t walk were healed.
  • Acts 19:11
    God did amazing miracles through Paul.
  • John 7:21
    Jesus said to them,“ I did one miracle, and you are all amazed.
  • Psalms 78:35-37
    They remembered that God was their Rock. They remembered that God Most High had set them free.But they didn’t mean it when they praised him. They lied to him when they spoke.They turned away from him. They weren’t faithful to the covenant he had made with them.
  • Acts 3:10
    They recognized him as the same man who used to sit and beg at the temple gate called Beautiful. They were filled with wonder. They were amazed at what had happened to him.
  • Acts 8:21
    You have no part or share in this holy work. Your heart is not right with God.
  • Acts 13:44
    On the next Sabbath day, almost the whole city gathered. They gathered to hear the word of the Lord.
  • John 8:30-31
    Even while Jesus was speaking, many people believed in him.Jesus spoke to the Jews who had believed him.“ If you obey my teaching,” he said,“ you are really my disciples.
  • James 2:19-26
    You believe there is one God. Good! Even the demons believe that. And they tremble!You foolish person! Do you want proof that faith without good deeds is useless?Our father Abraham offered his son Isaac on the altar. Wasn’t he considered to be right with God because of what he did?So you see that what he believed and what he did were working together. What he did made his faith complete.That is what Scripture means where it says,“ Abraham believed God. God accepted Abraham because he believed. So his faith made him right with God.”( Genesis 15:6) And that’s not all. God called Abraham his friend.So you see that a person is considered right with God by what they do. It doesn’t happen only because they believe.Didn’t God consider even Rahab the prostitute to be right with him? That’s because of what she did for the spies. She gave them a place to stay. Then she sent them off in a different direction.A person’s body without their spirit is dead. In the same way, faith without good deeds is dead.
  • Psalms 106:12-13
    Then his people believed his promises and sang praise to him.But they soon forgot what he had done. They didn’t wait for what he had planned to happen.
  • Mark 16:17
    Here are the miraculous signs that those who believe will do. In my name they will drive out demons. They will speak in languages they had not known before.
  • John 2:23-25
    Meanwhile, he was in Jerusalem at the Passover Feast. Many people saw the signs he was doing. And they believed in his name.But Jesus did not fully trust them. He knew what people are like.He didn’t need anyone to tell him what people are like. He already knew why people do what they do.
  • Luke 8:13
    The seed on rocky ground stands for those who hear the message and receive it with joy. But they have no roots. They believe for a while. But when they are tested, they fall away from the faith.
  • Habakkuk 1:5
    The Lord replies,“ Look at the nations. Watch them. Be totally amazed at what you see. I am going to do something in your days that you would never believe. You would not believe it even if someone told you about it.