<< Acts 7:55 >>

本节经文

  • New King James Version
    But he, being full of the Holy Spirit, gazed into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God,
  • 新标点和合本
    但司提反被圣灵充满,定睛望天,看见神的荣耀,又看见耶稣站在神的右边,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    但司提反满有圣灵,定睛望天,看见上帝的荣耀,又看见耶稣站在上帝的右边,
  • 和合本2010(神版-简体)
    但司提反满有圣灵,定睛望天,看见神的荣耀,又看见耶稣站在神的右边,
  • 当代译本
    司提凡却被圣灵充满,定睛望天,看见上帝的荣耀和站在上帝右边的耶稣。
  • 圣经新译本
    但司提反被圣灵充满,定睛望着天,看见神的荣耀,并且看见耶稣站在神的右边,
  • 中文标准译本
    但是司提反充满圣灵,注目望天,看见了神的荣耀,又看见耶稣站在神的右边。
  • 新標點和合本
    但司提反被聖靈充滿,定睛望天,看見神的榮耀,又看見耶穌站在神的右邊,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    但司提反滿有聖靈,定睛望天,看見上帝的榮耀,又看見耶穌站在上帝的右邊,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    但司提反滿有聖靈,定睛望天,看見神的榮耀,又看見耶穌站在神的右邊,
  • 當代譯本
    司提凡卻被聖靈充滿,定睛望天,看見上帝的榮耀和站在上帝右邊的耶穌。
  • 聖經新譯本
    但司提反被聖靈充滿,定睛望著天,看見神的榮耀,並且看見耶穌站在神的右邊,
  • 呂振中譯本
    但司提反呢、充滿着聖靈,定睛望天,卻看見上帝的榮光,耶穌站在上帝的右邊,
  • 中文標準譯本
    但是司提反充滿聖靈,注目望天,看見了神的榮耀,又看見耶穌站在神的右邊。
  • 文理和合譯本
    司提反充於聖神、注目仰天、見上帝之榮、耶穌立於其右、曰、
  • 文理委辦譯本
    士提反感於聖神、注目仰天、見上帝之榮、耶穌立上帝右、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    司提反充滿聖神、注目仰天、見天主之榮、又見耶穌立於天主右、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    司諦文充滿聖神凝視上天、見天主榮耀、又見耶穌立於天主之右,
  • New International Version
    But Stephen, full of the Holy Spirit, looked up to heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.
  • New International Reader's Version
    But he was full of the Holy Spirit. He looked up to heaven and saw God’s glory. He saw Jesus standing at God’s right hand.
  • English Standard Version
    But he, full of the Holy Spirit, gazed into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.
  • New Living Translation
    But Stephen, full of the Holy Spirit, gazed steadily into heaven and saw the glory of God, and he saw Jesus standing in the place of honor at God’s right hand.
  • Christian Standard Bible
    Stephen, full of the Holy Spirit, gazed into heaven. He saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.
  • New American Standard Bible
    But he, being full of the Holy Spirit, looked intently into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God;
  • American Standard Version
    But he, being full of the Holy Spirit, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,
  • Holman Christian Standard Bible
    But Stephen, filled by the Holy Spirit, gazed into heaven. He saw God’s glory, with Jesus standing at the right hand of God, and he said,
  • King James Version
    But he, being full of the Holy Ghost, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,
  • New English Translation
    But Stephen, full of the Holy Spirit, looked intently toward heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.
  • World English Bible
    But he, being full of the Holy Spirit, looked up steadfastly into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,

交叉引用

  • Mark 16:19
    So then, after the Lord had spoken to them, He was received up into heaven, and sat down at the right hand of God.
  • Acts 6:5
    And the saying pleased the whole multitude. And they chose Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, and Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a proselyte from Antioch,
  • Hebrews 1:3
    who being the brightness of His glory and the express image of His person, and upholding all things by the word of His power, when He had by Himself purged our sins, sat down at the right hand of the Majesty on high,
  • Hebrews 8:1
    Now this is the main point of the things we are saying: We have such a High Priest, who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
  • Acts 2:4
    And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
  • John 12:41
    These things Isaiah said when he saw His glory and spoke of Him.
  • 2 Corinthians 4 6
    For it is the God who commanded light to shine out of darkness, who has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
  • Ezekiel 10:4
    Then the glory of the Lord went up from the cherub, and paused over the threshold of the temple; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD’s glory.
  • Acts 6:8
    And Stephen, full of faith and power, did great wonders and signs among the people.
  • Isaiah 6:1-3
    In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up, and the train of His robe filled the temple.Above it stood seraphim; each one had six wings: with two he covered his face, with two he covered his feet, and with two he flew.And one cried to another and said:“ Holy, holy, holy is the Lord of hosts; The whole earth is full of His glory!”
  • Acts 6:3
    Therefore, brethren, seek out from among you seven men of good reputation, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may appoint over this business;
  • Acts 13:9-10
    Then Saul, who also is called Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at himand said,“ O full of all deceit and all fraud, you son of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease perverting the straight ways of the Lord?
  • Revelation 4:1-3
    After these things I looked, and behold, a door standing open in heaven. And the first voice which I heard was like a trumpet speaking with me, saying,“ Come up here, and I will show you things which must take place after this.”Immediately I was in the Spirit; and behold, a throne set in heaven, and One sat on the throne.And He who sat there was like a jasper and a sardius stone in appearance; and there was a rainbow around the throne, in appearance like an emerald.
  • Psalms 109:31-110:1
    For He shall stand at the right hand of the poor, To save him from those who condemn him.The Lord said to my Lord,“ Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your footstool.”
  • Acts 6:10
    And they were not able to resist the wisdom and the Spirit by which he spoke.
  • Ezekiel 11:23
    And the glory of the Lord went up from the midst of the city and stood on the mountain, which is on the east side of the city.
  • 2 Corinthians 12 2-2 Corinthians 12 4
    I know a man in Christ who fourteen years ago— whether in the body I do not know, or whether out of the body I do not know, God knows— such a one was caught up to the third heaven.And I know such a man— whether in the body or out of the body I do not know, God knows—how he was caught up into Paradise and heard inexpressible words, which it is not lawful for a man to utter.
  • Micah 3:8
    But truly I am full of power by the Spirit of the Lord, And of justice and might, To declare to Jacob his transgression And to Israel his sin.
  • Acts 1:10-11
    And while they looked steadfastly toward heaven as He went up, behold, two men stood by them in white apparel,who also said,“ Men of Galilee, why do you stand gazing up into heaven? This same Jesus, who was taken up from you into heaven, will so come in like manner as you saw Him go into heaven.”
  • John 14:3
    And if I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself; that where I am, there you may be also.
  • Revelation 21:11
    having the glory of God. Her light was like a most precious stone, like a jasper stone, clear as crystal.
  • Ezekiel 1:26-28
    And above the firmament over their heads was the likeness of a throne, in appearance like a sapphire stone; on the likeness of the throne was a likeness with the appearance of a man high above it.Also from the appearance of His waist and upward I saw, as it were, the color of amber with the appearance of fire all around within it; and from the appearance of His waist and downward I saw, as it were, the appearance of fire with brightness all around.Like the appearance of a rainbow in a cloud on a rainy day, so was the appearance of the brightness all around it. This was the appearance of the likeness of the glory of the Lord. So when I saw it, I fell on my face, and I heard a voice of One speaking.
  • Acts 4:8
    Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them,“ Rulers of the people and elders of Israel:
  • 2 Peter 1 17
    For He received from God the Father honor and glory when such a voice came to Him from the Excellent Glory:“ This is My beloved Son, in whom I am well pleased.”
  • Ezekiel 10:18
    Then the glory of the Lord departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim.