<< Acts 7:55 >>

本节经文

  • American Standard Version
    But he, being full of the Holy Spirit, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,
  • 新标点和合本
    但司提反被圣灵充满,定睛望天,看见神的荣耀,又看见耶稣站在神的右边,
  • 和合本2010(上帝版)
    但司提反满有圣灵,定睛望天,看见上帝的荣耀,又看见耶稣站在上帝的右边,
  • 和合本2010(神版)
    但司提反满有圣灵,定睛望天,看见神的荣耀,又看见耶稣站在神的右边,
  • 当代译本
    司提凡却被圣灵充满,定睛望天,看见上帝的荣耀和站在上帝右边的耶稣。
  • 圣经新译本
    但司提反被圣灵充满,定睛望着天,看见神的荣耀,并且看见耶稣站在神的右边,
  • 中文标准译本
    但是司提反充满圣灵,注目望天,看见了神的荣耀,又看见耶稣站在神的右边。
  • 新標點和合本
    但司提反被聖靈充滿,定睛望天,看見神的榮耀,又看見耶穌站在神的右邊,
  • 和合本2010(上帝版)
    但司提反滿有聖靈,定睛望天,看見上帝的榮耀,又看見耶穌站在上帝的右邊,
  • 和合本2010(神版)
    但司提反滿有聖靈,定睛望天,看見神的榮耀,又看見耶穌站在神的右邊,
  • 當代譯本
    司提凡卻被聖靈充滿,定睛望天,看見上帝的榮耀和站在上帝右邊的耶穌。
  • 聖經新譯本
    但司提反被聖靈充滿,定睛望著天,看見神的榮耀,並且看見耶穌站在神的右邊,
  • 呂振中譯本
    但司提反呢、充滿着聖靈,定睛望天,卻看見上帝的榮光,耶穌站在上帝的右邊,
  • 中文標準譯本
    但是司提反充滿聖靈,注目望天,看見了神的榮耀,又看見耶穌站在神的右邊。
  • 文理和合譯本
    司提反充於聖神、注目仰天、見上帝之榮、耶穌立於其右、曰、
  • 文理委辦譯本
    士提反感於聖神、注目仰天、見上帝之榮、耶穌立上帝右、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    司提反充滿聖神、注目仰天、見天主之榮、又見耶穌立於天主右、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    司諦文充滿聖神凝視上天、見天主榮耀、又見耶穌立於天主之右,
  • New International Version
    But Stephen, full of the Holy Spirit, looked up to heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.
  • New International Reader's Version
    But he was full of the Holy Spirit. He looked up to heaven and saw God’s glory. He saw Jesus standing at God’s right hand.
  • English Standard Version
    But he, full of the Holy Spirit, gazed into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.
  • New Living Translation
    But Stephen, full of the Holy Spirit, gazed steadily into heaven and saw the glory of God, and he saw Jesus standing in the place of honor at God’s right hand.
  • Christian Standard Bible
    Stephen, full of the Holy Spirit, gazed into heaven. He saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.
  • New American Standard Bible
    But he, being full of the Holy Spirit, looked intently into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God;
  • New King James Version
    But he, being full of the Holy Spirit, gazed into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God,
  • Holman Christian Standard Bible
    But Stephen, filled by the Holy Spirit, gazed into heaven. He saw God’s glory, with Jesus standing at the right hand of God, and he said,
  • King James Version
    But he, being full of the Holy Ghost, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,
  • New English Translation
    But Stephen, full of the Holy Spirit, looked intently toward heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.
  • World English Bible
    But he, being full of the Holy Spirit, looked up steadfastly into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,

交叉引用

  • Mark 16:19
    So then the Lord Jesus, after he had spoken unto them, was received up into heaven, and sat down at the right hand of God.
  • Acts 6:5
    And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus a proselyte of Antioch;
  • Hebrews 1:3
    who being the effulgence of his glory, and the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had made purification of sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
  • Hebrews 8:1
    Now in the things which we are saying the chief point is this: We have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
  • Acts 2:4
    And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
  • John 12:41
    These things said Isaiah, because he saw his glory; and he spake of him.
  • 2 Corinthians 4 6
    Seeing it is God, that said, Light shall shine out of darkness, who shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
  • Ezekiel 10:4
    And the glory of Jehovah mounted up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Jehovah’s glory.
  • Acts 6:8
    And Stephen, full of grace and power, wrought great wonders and signs among the people.
  • Isaiah 6:1-3
    In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.Above him stood the seraphim: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is Jehovah of hosts: the whole earth is full of his glory.
  • Acts 6:3
    Look ye out therefore, brethren, from among you seven men of good report, full of the Spirit and of wisdom, whom we may appoint over this business.
  • Acts 13:9-10
    But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him,and said, O full of all guile and all villany, thou son of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?
  • Revelation 4:1-3
    After these things I saw, and behold, a door opened in heaven, and the first voice that I heard, a voice as of a trumpet speaking with me, one saying, Come up hither, and I will show thee the things which must come to pass hereafter.Straightway I was in the Spirit: and behold, there was a throne set in heaven, and one sitting upon the throne;and he that sat was to look upon like a jasper stone and a sardius: and there was a rainbow round about the throne, like an emerald to look upon.
  • Psalms 109:31-110:1
    For he will stand at the right hand of the needy, To save him from them that judge his soul.Jehovah saith unto my Lord, Sit thou at my right hand, Until I make thine enemies thy footstool.
  • Acts 6:10
    And they were not able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spake.
  • Ezekiel 11:23
    And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
  • 2 Corinthians 12 2-2 Corinthians 12 4
    I know a man in Christ, fourteen years ago( whether in the body, I know not; or whether out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up even to the third heaven.And I know such a man( whether in the body, or apart from the body, I know not; God knoweth),how that he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
  • Micah 3:8
    But as for me, I am full of power by the Spirit of Jehovah, and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin.
  • Acts 1:10-11
    And while they were looking stedfastly into heaven as he went, behold two men stood by them in white apparel;who also said, Ye men of Galilee, why stand ye looking into heaven? this Jesus, who was received up from you into heaven, shall so come in like manner as ye beheld him going into heaven.
  • John 14:3
    And if I go and prepare a place for you, I come again, and will receive you unto myself; that where I am, there ye may be also.
  • Revelation 21:11
    having the glory of God: her light was like unto a stone most precious, as it were a jasper stone, clear as crystal:
  • Ezekiel 1:26-28
    And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone; and upon the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man upon it above.And I saw as it were glowing metal, as the appearance of fire within it round about, from the appearance of his loins and upward; and from the appearance of his loins and downward I saw as it were the appearance of fire, and there was brightness round about him.As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of Jehovah. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake.
  • Acts 4:8
    Then Peter, filled with the Holy Spirit, said unto them, Ye rulers of the people, and elders,
  • 2 Peter 1 17
    For he received from God the Father honor and glory, when there was borne such a voice to him by the Majestic Glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased:
  • Ezekiel 10:18
    And the glory of Jehovah went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim.