<< Acts 7:45 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Our fathers in turn brought it in with Joshua when they dispossessed the nations that God drove out before our fathers. So it was until the days of David,
  • 新标点和合本
    这帐幕,我们的祖宗相继承受。当神在他们面前赶出外邦人去的时候,他们同约书亚把帐幕搬进承受为业之地,直存到大卫的日子。
  • 和合本2010(上帝版)
    这帐幕,我们的祖宗同约书亚相继承受了,当上帝在他们面前赶走外邦人的时候,他们把这帐幕搬进承受为业之地,直存到大卫的日子。
  • 和合本2010(神版)
    这帐幕,我们的祖宗同约书亚相继承受了,当神在他们面前赶走外邦人的时候,他们把这帐幕搬进承受为业之地,直存到大卫的日子。
  • 当代译本
    后来我们的祖先承受了圣幕。上帝从我们祖先面前赶走外族人,使他们得到了应许之地。他们同约书亚把圣幕带到那里,一直到大卫的时代。
  • 圣经新译本
    我们的祖先相继承受了这帐幕,神把外族人从他们面前赶走以后,他们就同约书亚把帐幕带进所得为业的地方,直到大卫的日子。
  • 中文标准译本
    我们的祖先相继承受了这会幕,并且与约书亚一起把它带进了继业之地,就是神从我们祖先面前赶出的外邦人的地,直到大卫的时代。
  • 新標點和合本
    這帳幕,我們的祖宗相繼承受。當神在他們面前趕出外邦人去的時候,他們同約書亞把帳幕搬進承受為業之地,直存到大衛的日子。
  • 和合本2010(上帝版)
    這帳幕,我們的祖宗同約書亞相繼承受了,當上帝在他們面前趕走外邦人的時候,他們把這帳幕搬進承受為業之地,直存到大衛的日子。
  • 和合本2010(神版)
    這帳幕,我們的祖宗同約書亞相繼承受了,當神在他們面前趕走外邦人的時候,他們把這帳幕搬進承受為業之地,直存到大衛的日子。
  • 當代譯本
    後來我們的祖先承受了聖幕。上帝從我們祖先面前趕走外族人,使他們得到了應許之地。他們同約書亞把聖幕帶到那裡,一直到大衛的時代。
  • 聖經新譯本
    我們的祖先相繼承受了這帳幕,神把外族人從他們面前趕走以後,他們就同約書亞把帳幕帶進所得為業的地方,直到大衛的日子。
  • 呂振中譯本
    這帳幕、我們的祖宗、包括約書亞、既相繼承受了,就在取得外國人之地為基業、上帝把他們從我們祖宗面前趕出去的時候、將它帶進來,直存到大衛的日子。
  • 中文標準譯本
    我們的祖先相繼承受了這會幕,並且與約書亞一起把它帶進了繼業之地,就是神從我們祖先面前趕出的外邦人的地,直到大衛的時代。
  • 文理和合譯本
    我列祖承受此幕、偕約書亞攜入異邦而居之、即上帝在我列祖前逐彼之時、以至大衛之日、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此幕我列祖承受之、與約書亞攜入所得列族之地、其諸族天主於我列祖前逐之、法幕傳至大衛、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾祖受之、與若蘇亞舁入異邦;天主即當吾祖之面、逐出異邦之民、此帳幕迄大維之日猶存。
  • New International Version
    After receiving the tabernacle, our ancestors under Joshua brought it with them when they took the land from the nations God drove out before them. It remained in the land until the time of David,
  • New International Reader's Version
    Our people received the tent from God. Then they brought it with them when they took the land of Canaan. God drove out the nations that were in their way. At that time Joshua was Israel’s leader. The tent remained in the land until David’s time.
  • New Living Translation
    Years later, when Joshua led our ancestors in battle against the nations that God drove out of this land, the Tabernacle was taken with them into their new territory. And it stayed there until the time of King David.
  • Christian Standard Bible
    Our ancestors in turn received it and with Joshua brought it in when they dispossessed the nations that God drove out before them, until the days of David.
  • New American Standard Bible
    Our fathers in turn received it, and they also brought it in with Joshua upon dispossessing the nations that God drove out from our fathers, until the time of David.
  • New King James Version
    which our fathers, having received it in turn, also brought with Joshua into the land possessed by the Gentiles, whom God drove out before the face of our fathers until the days of David,
  • American Standard Version
    Which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered on the possession of the nations, that God thrust out before the face of our fathers, unto the days of David;
  • Holman Christian Standard Bible
    Our ancestors in turn received it and with Joshua brought it in when they dispossessed the nations that God drove out before our fathers, until the days of David.
  • King James Version
    Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David;
  • New English Translation
    Our ancestors received possession of it and brought it in with Joshua when they dispossessed the nations that God drove out before our ancestors, until the time of David.
  • World English Bible
    which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered into the possession of the nations, whom God drove out before the face of our fathers, to the days of David,

交叉引用

  • Psalms 44:2
    you with your own hand drove out the nations, but them you planted; you afflicted the peoples, but them you set free;
  • Joshua 18:1
    Then the whole congregation of the people of Israel assembled at Shiloh and set up the tent of meeting there. The land lay subdued before them.
  • Acts 13:19
    And after destroying seven nations in the land of Canaan, he gave them their land as an inheritance.
  • Joshua 23:9
    For the Lord has driven out before you great and strong nations. And as for you, no man has been able to stand before you to this day.
  • Joshua 24:18
    And the Lord drove out before us all the peoples, the Amorites who lived in the land. Therefore we also will serve the Lord, for he is our God.”
  • 1 Chronicles 15 1-1 Chronicles 15 17
    David built houses for himself in the city of David. And he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.Then David said that no one but the Levites may carry the ark of God, for the Lord had chosen them to carry the ark of the Lord and to minister to him forever.And David assembled all Israel at Jerusalem to bring up the ark of the Lord to its place, which he had prepared for it.And David gathered together the sons of Aaron and the Levites:of the sons of Kohath, Uriel the chief, with 120 of his brothers;of the sons of Merari, Asaiah the chief, with 220 of his brothers;of the sons of Gershom, Joel the chief, with 130 of his brothers;of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, with 200 of his brothers;of the sons of Hebron, Eliel the chief, with 80 of his brothers;of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, with 112 of his brothers.Then David summoned the priests Zadok and Abiathar, and the Levites Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab,and said to them,“ You are the heads of the fathers’ houses of the Levites. Consecrate yourselves, you and your brothers, so that you may bring up the ark of the Lord, the God of Israel, to the place that I have prepared for it.Because you did not carry it the first time, the Lord our God broke out against us, because we did not seek him according to the rule.”So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the Lord, the God of Israel.And the Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles, as Moses had commanded according to the word of the Lord.David also commanded the chiefs of the Levites to appoint their brothers as the singers who should play loudly on musical instruments, on harps and lyres and cymbals, to raise sounds of joy.So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brothers Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari, their brothers, Ethan the son of Kushaiah;
  • 2 Samuel 6 1-2 Samuel 6 23
    David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand.And David arose and went with all the people who were with him from Baale-judah to bring up from there the ark of God, which is called by the name of the Lord of hosts who sits enthroned on the cherubim.And they carried the ark of God on a new cart and brought it out of the house of Abinadab, which was on the hill. And Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were driving the new cart,with the ark of God, and Ahio went before the ark.And David and all the house of Israel were celebrating before the Lord, with songs and lyres and harps and tambourines and castanets and cymbals.And when they came to the threshing floor of Nacon, Uzzah put out his hand to the ark of God and took hold of it, for the oxen stumbled.And the anger of the Lord was kindled against Uzzah, and God struck him down there because of his error, and he died there beside the ark of God.And David was angry because the Lord had broken out against Uzzah. And that place is called Perez-uzzah to this day.And David was afraid of the Lord that day, and he said,“ How can the ark of the Lord come to me?”So David was not willing to take the ark of the Lord into the city of David. But David took it aside to the house of Obed-edom the Gittite.And the ark of the Lord remained in the house of Obed-edom the Gittite three months, and the Lord blessed Obed-edom and all his household.And it was told King David,“ The Lord has blessed the household of Obed-edom and all that belongs to him, because of the ark of God.” So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom to the city of David with rejoicing.And when those who bore the ark of the Lord had gone six steps, he sacrificed an ox and a fattened animal.And David danced before the Lord with all his might. And David was wearing a linen ephod.So David and all the house of Israel brought up the ark of the Lord with shouting and with the sound of the horn.As the ark of the Lord came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and dancing before the Lord, and she despised him in her heart.And they brought in the ark of the Lord and set it in its place, inside the tent that David had pitched for it. And David offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hostsand distributed among all the people, the whole multitude of Israel, both men and women, a cake of bread, a portion of meat, and a cake of raisins to each one. Then all the people departed, each to his house.And David returned to bless his household. But Michal the daughter of Saul came out to meet David and said,“ How the king of Israel honored himself today, uncovering himself today before the eyes of his servants’ female servants, as one of the vulgar fellows shamelessly uncovers himself!”And David said to Michal,“ It was before the Lord, who chose me above your father and above all his house, to appoint me as prince over Israel, the people of the Lord— and I will celebrate before the Lord.I will make myself yet more contemptible than this, and I will be abased in your eyes. But by the female servants of whom you have spoken, by them I shall be held in honor.”And Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death.
  • 1 Chronicles 16 39
    And he left Zadok the priest and his brothers the priests before the tabernacle of the Lord in the high place that was at Gibeon
  • 1 Kings 8 4
    And they brought up the ark of the Lord, the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent; the priests and the Levites brought them up.
  • Psalms 78:55
    He drove out nations before them; he apportioned them for a possession and settled the tribes of Israel in their tents.
  • 1 Chronicles 21 29
    For the tabernacle of the Lord, which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt offering were at that time in the high place at Gibeon,
  • 1 Samuel 4 4
    So the people sent to Shiloh and brought from there the ark of the covenant of the Lord of hosts, who is enthroned on the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
  • Joshua 3:6-7
    And Joshua said to the priests,“ Take up the ark of the covenant and pass on before the people.” So they took up the ark of the covenant and went before the people.The Lord said to Joshua,“ Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.
  • Nehemiah 9:24
    So the descendants went in and possessed the land, and you subdued before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gave them into their hand, with their kings and the peoples of the land, that they might do with them as they would.
  • Deuteronomy 32:49
    “ Go up this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab, opposite Jericho, and view the land of Canaan, which I am giving to the people of Israel for a possession.
  • Hebrews 4:8
    For if Joshua had given them rest, God would not have spoken of another day later on.
  • Joshua 3:11-17
    Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is passing over before you into the Jordan.Now therefore take twelve men from the tribes of Israel, from each tribe a man.And when the soles of the feet of the priests bearing the ark of the Lord, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of the Jordan, the waters of the Jordan shall be cut off from flowing, and the waters coming down from above shall stand in one heap.”So when the people set out from their tents to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people,and as soon as those bearing the ark had come as far as the Jordan, and the feet of the priests bearing the ark were dipped in the brink of the water( now the Jordan overflows all its banks throughout the time of harvest),the waters coming down from above stood and rose up in a heap very far away, at Adam, the city that is beside Zarethan, and those flowing down toward the Sea of the Arabah, the Salt Sea, were completely cut off. And the people passed over opposite Jericho.Now the priests bearing the ark of the covenant of the Lord stood firmly on dry ground in the midst of the Jordan, and all Israel was passing over on dry ground until all the nation finished passing over the Jordan.
  • Judges 18:31
    So they set up Micah’s carved image that he made, as long as the house of God was at Shiloh.