-
新标点和合本
亚拿尼亚听见这话,就仆倒,断了气;听见的人都甚惧怕。
-
和合本2010(上帝版-简体)
亚拿尼亚一听见这些话,就仆倒,断了气;所有听见的人都非常惧怕。
-
和合本2010(神版-简体)
亚拿尼亚一听见这些话,就仆倒,断了气;所有听见的人都非常惧怕。
-
当代译本
亚拿尼亚听见这话,当场倒地而死。听见这件事的人都非常惧怕。
-
圣经新译本
亚拿尼亚一听见这话,就仆倒断了气。所有听见的人都十分害怕。
-
中文标准译本
阿纳尼亚听见这话,就仆倒断了气;所有听到这事的人都大为恐惧。
-
新標點和合本
亞拿尼亞聽見這話,就仆倒,斷了氣;聽見的人都甚懼怕。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
亞拿尼亞一聽見這些話,就仆倒,斷了氣;所有聽見的人都非常懼怕。
-
和合本2010(神版-繁體)
亞拿尼亞一聽見這些話,就仆倒,斷了氣;所有聽見的人都非常懼怕。
-
當代譯本
亞拿尼亞聽見這話,當場倒地而死。聽見這件事的人都非常懼怕。
-
聖經新譯本
亞拿尼亞一聽見這話,就仆倒斷了氣。所有聽見的人都十分害怕。
-
呂振中譯本
亞拿尼亞聽見了這些話,就仆倒,斷了氣;所有聽見的人都大起敬畏的心。
-
中文標準譯本
阿納尼亞聽見這話,就仆倒斷了氣;所有聽到這事的人都大為恐懼。
-
文理和合譯本
亞拿尼亞聞此言、仆而氣絕、聞者皆大懼、
-
文理委辦譯本
亞拿尼亞聽此、即仆而氣絕、聞者大懼、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞拿尼亞聽此言、即仆氣絕、聞之者大懼、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
亞拿尼亞聞言、仆地而絕、聞者悚然,
-
New International Version
When Ananias heard this, he fell down and died. And great fear seized all who heard what had happened.
-
New International Reader's Version
When Ananias heard this, he fell down and died. All who heard what had happened were filled with fear.
-
English Standard Version
When Ananias heard these words, he fell down and breathed his last. And great fear came upon all who heard of it.
-
New Living Translation
As soon as Ananias heard these words, he fell to the floor and died. Everyone who heard about it was terrified.
-
Christian Standard Bible
When he heard these words, Ananias dropped dead, and a great fear came on all who heard.
-
New American Standard Bible
And as he heard these words, Ananias collapsed and died; and great fear came over all who heard about it.
-
New King James Version
Then Ananias, hearing these words, fell down and breathed his last. So great fear came upon all those who heard these things.
-
American Standard Version
And Ananias hearing these words fell down and gave up the ghost: and great fear came upon all that heard it.
-
Holman Christian Standard Bible
When he heard these words, Ananias dropped dead, and a great fear came on all who heard.
-
King James Version
And Ananias hearing these words fell down, and gave up the ghost: and great fear came on all them that heard these things.
-
New English Translation
When Ananias heard these words he collapsed and died, and great fear gripped all who heard about it.
-
World English Bible
Ananias, hearing these words, fell down and died. Great fear came on all who heard these things.