<< Acts 5:42 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Every day in the temple, and in various homes, they continued teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah.
  • 新标点和合本
    他们就每日在殿里、在家里不住地教训人,传耶稣是基督。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们就每日在圣殿里,在家里,不住地教导人,传耶稣是基督的福音。
  • 和合本2010(神版)
    他们就每日在圣殿里,在家里,不住地教导人,传耶稣是基督的福音。
  • 当代译本
    他们每天在圣殿里及各家各户教导人,传扬耶稣是基督。
  • 圣经新译本
    他们天天在殿里并在各人的家中,不断地教导,传讲耶稣是基督。
  • 中文标准译本
    他们每天在圣殿和各家各户不住地教导人,传福音说耶稣是基督。
  • 新標點和合本
    他們就每日在殿裏、在家裏不住地教訓人,傳耶穌是基督。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們就每日在聖殿裏,在家裏,不住地教導人,傳耶穌是基督的福音。
  • 和合本2010(神版)
    他們就每日在聖殿裏,在家裏,不住地教導人,傳耶穌是基督的福音。
  • 當代譯本
    他們每天在聖殿裡和各家各戶教導人,傳揚耶穌是基督。
  • 聖經新譯本
    他們天天在殿裡並在各人的家中,不斷地教導,傳講耶穌是基督。
  • 呂振中譯本
    他們每日在殿裏在家中、不停地教訓人,傳耶穌是上帝所膏立者這福音。
  • 中文標準譯本
    他們每天在聖殿和各家各戶不住地教導人,傳福音說耶穌是基督。
  • 文理和合譯本
    於是日在殿在家訓誨不息、宣耶穌為基督焉、
  • 文理委辦譯本
    於是、在殿在家誨人、傳耶穌基督福音、日無止息、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    於是每日在聖殿、亦在諸家訓人、傳耶穌基督福音不已、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    乃日於殿中、或在寓所、誨人不倦、而宣耶穌為基督焉。
  • New International Version
    Day after day, in the temple courts and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah.
  • New International Reader's Version
    Every day they taught in the temple courtyards and from house to house. They never stopped telling people the good news that Jesus is the Messiah.
  • English Standard Version
    And every day, in the temple and from house to house, they did not cease teaching and preaching that the Christ is Jesus.
  • New Living Translation
    And every day, in the Temple and from house to house, they continued to teach and preach this message:“ Jesus is the Messiah.”
  • New American Standard Bible
    And every day, in the temple and from house to house, they did not stop teaching and preaching the good news of Jesus as the Christ.
  • New King James Version
    And daily in the temple, and in every house, they did not cease teaching and preaching Jesus as the Christ.
  • American Standard Version
    And every day, in the temple and at home, they ceased not to teach and to preach Jesus as the Christ.
  • Holman Christian Standard Bible
    Every day in the temple complex, and in various homes, they continued teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah.
  • King James Version
    And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ.
  • New English Translation
    And every day both in the temple courts and from house to house, they did not stop teaching and proclaiming the good news that Jesus was the Christ.
  • World English Bible
    Every day, in the temple and at home, they never stopped teaching and preaching Jesus, the Christ.

交叉引用

  • Acts 2:46
    Every day they devoted themselves to meeting together in the temple, and broke bread from house to house. They ate their food with joyful and sincere hearts,
  • Acts 20:20
    You know that I did not avoid proclaiming to you anything that was profitable or from teaching you publicly and from house to house.
  • 2 Timothy 4 2
    Preach the word; be ready in season and out of season; correct, rebuke, and encourage with great patience and teaching.
  • Luke 21:37
    During the day, he was teaching in the temple, but in the evening he would go out and spend the night on what is called the Mount of Olives.
  • Acts 8:35
    Philip proceeded to tell him the good news about Jesus, beginning with that Scripture.
  • Acts 17:3
    explaining and proving that it was necessary for the Messiah to suffer and rise from the dead:“ This Jesus I am proclaiming to you is the Messiah.”
  • Ephesians 4:20-21
    But that is not how you came to know Christ,assuming you heard about him and were taught by him, as the truth is in Jesus,
  • Acts 17:18
    Some of the Epicurean and Stoic philosophers also debated with him. Some said,“ What is this ignorant show-off trying to say?” Others replied,“ He seems to be a preacher of foreign deities”— because he was telling the good news about Jesus and the resurrection.
  • 2 Samuel 6 22
    and I will dishonor myself and humble myself even more. However, by the slave girls you spoke about, I will be honored.”
  • Romans 1:15-16
    So I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, first to the Jew, and also to the Greek.
  • Acts 4:20
    for we are unable to stop speaking about what we have seen and heard.”
  • Luke 22:53
    Every day while I was with you in the temple, you never laid a hand on me. But this is your hour— and the dominion of darkness.”
  • Acts 8:5
    Philip went down to a city in Samaria and proclaimed the Messiah to them.
  • Acts 4:29
    And now, Lord, consider their threats, and grant that your servants may speak your word with all boldness,
  • 1 Corinthians 2 2
    I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.
  • Acts 5:20-21
    “ Go and stand in the temple, and tell the people all about this life.”Hearing this, they entered the temple at daybreak and began to teach. When the high priest and those who were with him arrived, they convened the Sanhedrin— the full council of the Israelites— and sent orders to the jail to have them brought.
  • Galatians 6:14
    But as for me, I will never boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. The world has been crucified to me through the cross, and I to the world.
  • Acts 11:20
    But there were some of them, men from Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began speaking to the Greeks also, proclaiming the good news about the Lord Jesus.
  • Acts 3:1-10
    Now Peter and John were going up to the temple for the time of prayer at three in the afternoon.A man who was lame from birth was being carried there. He was placed each day at the temple gate called Beautiful, so that he could beg from those entering the temple.When he saw Peter and John about to enter the temple, he asked for money.Peter, along with John, looked straight at him and said,“ Look at us.”So he turned to them, expecting to get something from them.But Peter said,“ I don’t have silver or gold, but what I do have, I give you: In the name of Jesus Christ of Nazareth, get up and walk!”Then, taking him by the right hand he raised him up, and at once his feet and ankles became strong.So he jumped up and started to walk, and he entered the temple with them— walking, leaping, and praising God.All the people saw him walking and praising God,and they recognized that he was the one who used to sit and beg at the Beautiful Gate of the temple. So they were filled with awe and astonishment at what had happened to him.
  • Acts 9:20
    Immediately he began proclaiming Jesus in the synagogues:“ He is the Son of God.”