<< Acts 5:4 >>

本节经文

  • New Living Translation
    The property was yours to sell or not sell, as you wished. And after selling it, the money was also yours to give away. How could you do a thing like this? You weren’t lying to us but to God!”
  • 新标点和合本
    田地还没有卖,不是你自己的吗?既卖了,价银不是你作主吗?你怎么心里起这意念呢?你不是欺哄人,是欺哄神了。”
  • 和合本2010(上帝版)
    田地还没有卖,不是你自己的吗?既卖了,钱不是你作主吗?你怎么心里会想这样做呢?你不是欺骗人,是欺骗上帝!”
  • 和合本2010(神版)
    田地还没有卖,不是你自己的吗?既卖了,钱不是你作主吗?你怎么心里会想这样做呢?你不是欺骗人,是欺骗神!”
  • 当代译本
    田产没有卖的时候属于你,即使卖了,卖地的钱也由你支配。你怎么做出这种事呢?你不是欺骗人,你是欺骗上帝!”
  • 圣经新译本
    田地还没有卖,不是你自己的吗?既然卖了,所得的钱不是由你作主吗?你为什么存心这样作呢?你这不是欺骗人,而是欺骗神。”
  • 中文标准译本
    田产留着没卖的时候,难道不属于你的吗?卖了以后,价款难道不也是由你做主吗?你心里为什么存有这种念头呢?你不是对人说谎,而是对神说谎了。”
  • 新標點和合本
    田地還沒有賣,不是你自己的嗎?既賣了,價銀不是你作主嗎?你怎麼心裏起這意念呢?你不是欺哄人,是欺哄神了。」
  • 和合本2010(上帝版)
    田地還沒有賣,不是你自己的嗎?既賣了,錢不是你作主嗎?你怎麼心裏會想這樣做呢?你不是欺騙人,是欺騙上帝!」
  • 和合本2010(神版)
    田地還沒有賣,不是你自己的嗎?既賣了,錢不是你作主嗎?你怎麼心裏會想這樣做呢?你不是欺騙人,是欺騙神!」
  • 當代譯本
    田產沒有賣的時候屬於你,即使賣了,賣地的錢也由你支配。你怎麼做出這種事呢?你不是欺騙人,你是欺騙上帝!」
  • 聖經新譯本
    田地還沒有賣,不是你自己的嗎?既然賣了,所得的錢不是由你作主嗎?你為甚麼存心這樣作呢?你這不是欺騙人,而是欺騙神。”
  • 呂振中譯本
    地還留着,所留的不是你的麼?既已賣了,不是在你權內麼?為甚麼你心裏起意去作這事呢?你不是撒謊騙人,乃是騙上帝啊!』
  • 中文標準譯本
    田產留著沒賣的時候,難道不屬於你的嗎?賣了以後,價款難道不也是由你做主嗎?你心裡為什麼存有這種念頭呢?你不是對人說謊,而是對神說謊了。」
  • 文理和合譯本
    田未鬻、非爾田乎、既鬻、非由爾乎、爾心胡生此念哉、非欺人、乃欺上帝耳、
  • 文理委辦譯本
    田未售、非爾田乎、既售、非爾金乎、心生此念何為、是爾非欺人、乃欺上帝也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    田未鬻、非屬爾乎、既鬻、其金非爾作主乎、心生此念何為、爾非欺人、乃欺天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    田未鬻、非爾之所有乎?鬻而得銀、又非爾之所屬乎?今爾心懷譎詐、是誠何為?爾非欺人、直欺天主耳!』
  • New International Version
    Didn’t it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn’t the money at your disposal? What made you think of doing such a thing? You have not lied just to human beings but to God.”
  • New International Reader's Version
    Didn’t the land belong to you before it was sold? After it was sold, you could have used the money as you wished. What made you think of doing such a thing? You haven’t lied just to people. You’ve also lied to God.”
  • English Standard Version
    While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not at your disposal? Why is it that you have contrived this deed in your heart? You have not lied to man but to God.”
  • Christian Standard Bible
    Wasn’t it yours while you possessed it? And after it was sold, wasn’t it at your disposal? Why is it that you planned this thing in your heart? You have not lied to people but to God.”
  • New American Standard Bible
    While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not under your control? Why is it that you have conceived this deed in your heart? You have not lied to men, but to God.”
  • New King James Version
    While it remained, was it not your own? And after it was sold, was it not in your own control? Why have you conceived this thing in your heart? You have not lied to men but to God.”
  • American Standard Version
    While it remained, did it not remain thine own? and after it was sold, was it not in thy power? How is it that thou hast conceived this thing in thy heart? thou hast not lied unto men, but unto God.
  • Holman Christian Standard Bible
    Wasn’t it yours while you possessed it? And after it was sold, wasn’t it at your disposal? Why is it that you planned this thing in your heart? You have not lied to men but to God!”
  • King James Version
    Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God.
  • New English Translation
    Before it was sold, did it not belong to you? And when it was sold, was the money not at your disposal? How have you thought up this deed in your heart? You have not lied to people but to God!”
  • World English Bible
    While you kept it, didn’t it remain your own? After it was sold, wasn’t it in your power? How is it that you have conceived this thing in your heart? You haven’t lied to men, but to God.”

交叉引用

  • Acts 5:3
    Then Peter said,“ Ananias, why have you let Satan fill your heart? You lied to the Holy Spirit, and you kept some of the money for yourself.
  • Luke 10:16
    Then he said to the disciples,“ Anyone who accepts your message is also accepting me. And anyone who rejects you is rejecting me. And anyone who rejects me is rejecting God, who sent me.”
  • Acts 5:9
    And Peter said,“ How could the two of you even think of conspiring to test the Spirit of the Lord like this? The young men who buried your husband are just outside the door, and they will carry you out, too.”
  • 1 Thessalonians 4 8
    Therefore, anyone who refuses to live by these rules is not disobeying human teaching but is rejecting God, who gives his Holy Spirit to you.
  • Job 15:35
    They conceive trouble and give birth to evil. Their womb produces deceit.”
  • Exodus 35:21-22
    All whose hearts were stirred and whose spirits were moved came and brought their sacred offerings to the Lord. They brought all the materials needed for the Tabernacle, for the performance of its rituals, and for the sacred garments.Both men and women came, all whose hearts were willing. They brought to the Lord their offerings of gold— brooches, earrings, rings from their fingers, and necklaces. They presented gold objects of every kind as a special offering to the Lord.
  • Ezekiel 38:10
    “ This is what the Sovereign Lord says: At that time evil thoughts will come to your mind, and you will devise a wicked scheme.
  • Numbers 16:11
    The Lord is the one you and your followers are really revolting against! For who is Aaron that you are complaining about him?”
  • Exodus 35:29
    So the people of Israel— every man and woman who was eager to help in the work the Lord had given them through Moses— brought their gifts and gave them freely to the Lord.
  • 1 Chronicles 29 9
    The people rejoiced over the offerings, for they had given freely and wholeheartedly to the Lord, and King David was filled with joy.
  • Joshua 7:25-26
    Then Joshua said to Achan,“ Why have you brought trouble on us? The Lord will now bring trouble on you.” And all the Israelites stoned Achan and his family and burned their bodies.They piled a great heap of stones over Achan, which remains to this day. That is why the place has been called the Valley of Trouble ever since. So the Lord was no longer angry.
  • Psalms 139:4
    You know what I am going to say even before I say it, Lord.
  • 2 Kings 5 25-2 Kings 5 27
    When he went in to his master, Elisha asked him,“ Where have you been, Gehazi?”“ I haven’t been anywhere,” he replied.But Elisha asked him,“ Don’t you realize that I was there in spirit when Naaman stepped down from his chariot to meet you? Is this the time to receive money and clothing, olive groves and vineyards, sheep and cattle, and male and female servants?Because you have done this, you and your descendants will suffer from Naaman’s leprosy forever.” When Gehazi left the room, he was covered with leprosy; his skin was white as snow.
  • Isaiah 59:4
    No one cares about being fair and honest. The people’s lawsuits are based on lies. They conceive evil deeds and then give birth to sin.
  • 1 Chronicles 29 3
    “ And now, because of my devotion to the Temple of my God, I am giving all of my own private treasures of gold and silver to help in the construction. This is in addition to the building materials I have already collected for his holy Temple.
  • 1 Samuel 8 7
    “ Do everything they say to you,” the Lord replied,“ for they are rejecting me, not you. They don’t want me to be their king any longer.
  • Psalms 7:14
    The wicked conceive evil; they are pregnant with trouble and give birth to lies.
  • Exodus 16:8
    Then Moses added,“ The Lord will give you meat to eat in the evening and bread to satisfy you in the morning, for he has heard all your complaints against him. What have we done? Yes, your complaints are against the Lord, not against us.”
  • 1 Chronicles 29 17
    I know, my God, that you examine our hearts and rejoice when you find integrity there. You know I have done all this with good motives, and I have watched your people offer their gifts willingly and joyously.
  • 1 Chronicles 29 5
    and for the other gold and silver work to be done by the craftsmen. Now then, who will follow my example and give offerings to the Lord today?”
  • Acts 8:21-22
    You can have no part in this, for your heart is not right with God.Repent of your wickedness and pray to the Lord. Perhaps he will forgive your evil thoughts,
  • James 1:15
    These desires give birth to sinful actions. And when sin is allowed to grow, it gives birth to death.
  • 1 Corinthians 9 5-1 Corinthians 9 17
    Don’t we have the right to bring a believing wife with us as the other apostles and the Lord’s brothers do, and as Peter does?Or is it only Barnabas and I who have to work to support ourselves?What soldier has to pay his own expenses? What farmer plants a vineyard and doesn’t have the right to eat some of its fruit? What shepherd cares for a flock of sheep and isn’t allowed to drink some of the milk?Am I expressing merely a human opinion, or does the law say the same thing?For the law of Moses says,“ You must not muzzle an ox to keep it from eating as it treads out the grain.” Was God thinking only about oxen when he said this?Wasn’t he actually speaking to us? Yes, it was written for us, so that the one who plows and the one who threshes the grain might both expect a share of the harvest.Since we have planted spiritual seed among you, aren’t we entitled to a harvest of physical food and drink?If you support others who preach to you, shouldn’t we have an even greater right to be supported? But we have never used this right. We would rather put up with anything than be an obstacle to the Good News about Christ.Don’t you realize that those who work in the temple get their meals from the offerings brought to the temple? And those who serve at the altar get a share of the sacrificial offerings.In the same way, the Lord ordered that those who preach the Good News should be supported by those who benefit from it.Yet I have never used any of these rights. And I am not writing this to suggest that I want to start now. In fact, I would rather die than lose my right to boast about preaching without charge.Yet preaching the Good News is not something I can boast about. I am compelled by God to do it. How terrible for me if I didn’t preach the Good News!If I were doing this on my own initiative, I would deserve payment. But I have no choice, for God has given me this sacred trust.
  • Philemon 1:14
    But I didn’t want to do anything without your consent. I wanted you to help because you were willing, not because you were forced.
  • 1 Corinthians 8 8
    It’s true that we can’t win God’s approval by what we eat. We don’t lose anything if we don’t eat it, and we don’t gain anything if we do.