主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
使徒行传 5:30
>>
本节经文
中文标准译本
你们挂在木头上杀害的耶稣,我们祖先的神已经使他复活了。
新标点和合本
你们挂在木头上杀害的耶稣,我们祖宗的神已经叫他复活。
和合本2010(上帝版-简体)
你们挂在木头上杀害的耶稣,我们祖宗的上帝已经使他复活了。
和合本2010(神版-简体)
你们挂在木头上杀害的耶稣,我们祖宗的神已经使他复活了。
当代译本
你们钉死在十字架上的耶稣,我们祖先的上帝已经使祂复活了。
圣经新译本
你们挂在木头上亲手杀害的耶稣,我们祖先的神已经使他复活了。
新標點和合本
你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的神已經叫他復活。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的上帝已經使他復活了。
和合本2010(神版-繁體)
你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的神已經使他復活了。
當代譯本
你們釘死在十字架上的耶穌,我們祖先的上帝已經使祂復活了。
聖經新譯本
你們掛在木頭上親手殺害的耶穌,我們祖先的神已經使他復活了。
呂振中譯本
你們下毒手而掛在木架上的耶穌,我們列祖的上帝使他活了起來。
中文標準譯本
你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖先的神已經使他復活了。
文理和合譯本
我列祖之上帝已起耶穌、即爾所懸於木而殺之者、
文理委辦譯本
爾懸木而殺之耶穌、我祖之上帝復生之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾懸木而殺之耶穌、我祖之天主、已使之復活、
吳經熊文理聖詠與新經全集
被爾懸木而殉之耶穌、已為吾祖之天主所復活;
New International Version
The God of our ancestors raised Jesus from the dead— whom you killed by hanging him on a cross.
New International Reader's Version
You had Jesus killed by nailing him to a cross. But the God of our people raised Jesus from the dead.
English Standard Version
The God of our fathers raised Jesus, whom you killed by hanging him on a tree.
New Living Translation
The God of our ancestors raised Jesus from the dead after you killed him by hanging him on a cross.
Christian Standard Bible
The God of our ancestors raised up Jesus, whom you had murdered by hanging him on a tree.
New American Standard Bible
The God of our fathers raised up Jesus, whom you put to death by hanging Him on a cross.
New King James Version
The God of our fathers raised up Jesus whom you murdered by hanging on a tree.
American Standard Version
The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew, hanging him on a tree.
King James Version
The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree.
New English Translation
The God of our forefathers raised up Jesus, whom you seized and killed by hanging him on a tree.
World English Bible
The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed, hanging him on a tree.
交叉引用
加拉太书 3:13
基督替我们成了诅咒,从律法的诅咒中救赎了我们,因为经上记着:“凡是被挂在木头上的,都是被诅咒的。”
彼得前书 2:24
他在木头上,以自己的身体亲自担当了我们的罪孽,好使我们既然向罪而死,就能向义而活;因他受的鞭伤,你们得了痊愈。
使徒行传 10:39
我们就是他在犹太人之地和耶路撒冷所行的一切事的见证人。他们竟然把他挂在木头上杀了。
使徒行传 13:28-29
他们虽然找不到处死他的任何理由,还是求彼拉多杀了他。当他们做完了经上所记载的一切有关耶稣的事,有些人就把他从木头上取下来,安放在墓穴里。
使徒行传 22:14
他又说:‘我们祖先的神预先指定了你,使你明白他的旨意,看见那位义者,听见他口中传来的声音,
使徒行传 3:13-15
亚伯拉罕、以撒、雅各的神,也就是我们祖先的神,已经荣耀了他的仆人耶稣。你们竟然把他交出去,并且在彼拉多判定要释放他的时候,在彼拉多面前拒绝了他。你们拒绝了神圣、公义的那一位,而要求释放一个杀人犯给你们。你们杀害了生命的创始者,神却使他从死人中复活了!我们就是这事的见证人。
路加福音 1:55
正如他对我们祖先,对亚伯拉罕和他的后裔所说的,直到永远。”
使徒行传 2:32
“这位耶稣,神已经使他复活了。我们都是这事的见证人。
以斯拉记 7:27
历代志上 29:18
使徒行传 13:33
因为神使耶稣复活,已经为我们这些做他们儿女的成全了这应许,正如诗篇第二篇也记着:‘你是我的儿子,我今天生了你。’
使徒行传 4:10-11
那么,你们大家和所有以色列子民应当知道:这个人健全地站在你们面前,是藉着拿撒勒人耶稣基督的名。这位耶稣基督,你们把他钉上十字架,但是神使他从死人中复活了!这一位就是‘被你们工匠所藐视的石头,它已经成了房角的头块石头。’
使徒行传 2:22-24
“各位以色列人哪,请听这些话:拿撒勒人耶稣是神向你们所证实的人;神藉着他在你们中间行了大能、神迹和奇事,正如你们自己所知道的。这一位照着神设定的计划和先见被交出去;你们就藉着外邦人的手,把他钉上十字架杀了。神却解除了死亡的痛苦,使他复活,因为他本来就不能被死亡辖制。
路加福音 1:72
向我们的祖先施怜悯,不忘他神圣的约,
使徒行传 3:26
神兴起了他的仆人,差派他先到你们这里来,要你们每个人转离自己的罪行,好祝福你们。”
历代志上 12:17