<< Acts 5:3 >>

本节经文

  • World English Bible
    But Peter said,“ Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back part of the price of the land?
  • 新标点和合本
    彼得说:“亚拿尼亚!为什么撒但充满了你的心,叫你欺哄圣灵,把田地的价银私自留下几份呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    彼得说:“亚拿尼亚!为什么撒但充满了你的心,使你欺骗圣灵,把卖田地的钱私自留下一部分呢?
  • 和合本2010(神版)
    彼得说:“亚拿尼亚!为什么撒但充满了你的心,使你欺骗圣灵,把卖田地的钱私自留下一部分呢?
  • 当代译本
    彼得说:“亚拿尼亚,你为什么让撒旦充满你的心,欺骗圣灵,私自留下一些卖地的钱呢?
  • 圣经新译本
    彼得说:“亚拿尼亚,为什么撒但充满了你的心,使你欺骗圣灵,私底下把卖地的钱留了一部分呢?
  • 中文标准译本
    彼得就说:“阿纳尼亚,为什么撒旦充满了你的心,使你对圣灵说谎,从田产的价款中私自留下一些呢?
  • 新標點和合本
    彼得說:「亞拿尼亞!為甚麼撒但充滿了你的心,叫你欺哄聖靈,把田地的價銀私自留下幾分呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    彼得說:「亞拿尼亞!為甚麼撒但充滿了你的心,使你欺騙聖靈,把賣田地的錢私自留下一部分呢?
  • 和合本2010(神版)
    彼得說:「亞拿尼亞!為甚麼撒但充滿了你的心,使你欺騙聖靈,把賣田地的錢私自留下一部分呢?
  • 當代譯本
    彼得說:「亞拿尼亞,你為什麼讓撒旦充滿你的心,欺騙聖靈,私自留下一些賣地的錢呢?
  • 聖經新譯本
    彼得說:“亞拿尼亞,為甚麼撒但充滿了你的心,使你欺騙聖靈,私底下把賣地的錢留了一部分呢?
  • 呂振中譯本
    彼得說:『亞拿尼亞,為甚麼撒但充滿了你的心,以致你撒謊騙聖靈,從園地的價錢中私拿幾分呢?
  • 中文標準譯本
    彼得就說:「阿納尼亞,為什麼撒旦充滿了你的心,使你對聖靈說謊,從田產的價款中私自留下一些呢?
  • 文理和合譯本
    彼得曰、亞拿尼亞乎、胡為撒但充爾心、以欺聖神、私留田值耶、
  • 文理委辦譯本
    彼得曰、亞拿尼亞胡為撒但惑爾心、潛藏售田數金、以欺聖神耶、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼得曰、亞拿尼亞、何為撒但迷爾心、使爾欺聖神、匿田價數分、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    伯鐸祿曰:『亞拿尼亞爾何沙殫蒙心、私藏所得、以欺聖神乎?
  • New International Version
    Then Peter said,“ Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land?
  • New International Reader's Version
    Then Peter said,“ Ananias, why did you let Satan fill your heart? He made you lie to the Holy Spirit. You have kept some of the money you received for the land.
  • English Standard Version
    But Peter said,“ Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back for yourself part of the proceeds of the land?
  • New Living Translation
    Then Peter said,“ Ananias, why have you let Satan fill your heart? You lied to the Holy Spirit, and you kept some of the money for yourself.
  • Christian Standard Bible
    “ Ananias,” Peter asked,“ why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and keep back part of the proceeds of the land?
  • New American Standard Bible
    But Peter said,“ Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back some of the proceeds of the land?
  • New King James Version
    But Peter said,“ Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and keep back part of the price of the land for yourself?
  • American Standard Version
    But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thy heart to lie to the Holy Spirit, and to keep back part of the price of the land?
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Peter said,“ Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and keep back part of the proceeds from the field?
  • King James Version
    But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back[ part] of the price of the land?
  • New English Translation
    But Peter said,“ Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and keep back for yourself part of the proceeds from the sale of the land?

交叉引用

  • Isaiah 29:15
    Woe to those who deeply hide their counsel from Yahweh, and whose deeds are in the dark, and who say,“ Who sees us?” and“ Who knows us?”
  • Acts 5:9
    But Peter asked her,“ How is it that you have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out.”
  • Jeremiah 23:24
    Can anyone hide himself in secret places so that I can’t see him?” says Yahweh.“ Don’t I fill heaven and earth?” says Yahweh.
  • John 13:27
    After the piece of bread, then Satan entered into him. Then Jesus said to him,“ What you do, do quickly.”
  • John 13:2
    During supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him,
  • Acts 5:2
    and kept back part of the price, his wife also being aware of it, then brought a certain part and laid it at the apostles’ feet.
  • Psalms 94:7-9
    They say,“ Yah will not see, neither will Jacob’s God consider.”Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?He who implanted the ear, won’t he hear? He who formed the eye, won’t he see?
  • Acts 5:4
    While you kept it, didn’t it remain your own? After it was sold, wasn’t it in your power? How is it that you have conceived this thing in your heart? You haven’t lied to men, but to God.”
  • Luke 22:3
    Satan entered into Judas, who was also called Iscariot, who was counted with the twelve.
  • 1 Peter 5 8
    Be sober and self- controlled. Be watchful. Your adversary, the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.
  • Job 22:13
    You say,‘ What does God know? Can he judge through the thick darkness?
  • Ecclesiastes 5:4
    When you vow a vow to God, don’t defer to pay it; for he has no pleasure in fools. Pay that which you vow.
  • James 4:7
    Be subject therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
  • Numbers 30:2
    When a man vows a vow to Yahweh, or swears an oath to bind his soul with a bond, he shall not break his word. He shall do according to all that proceeds out of his mouth.
  • Deuteronomy 23:21
    When you vow a vow to Yahweh your God, you shall not be slack to pay it, for Yahweh your God will surely require it of you; and it would be sin in you.
  • Revelation 12:9-11
    The great dragon was thrown down, the old serpent, he who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.I heard a loud voice in heaven, saying,“ Now the salvation, the power, and the Kingdom of our God, and the authority of his Christ has come; for the accuser of our brothers has been thrown down, who accuses them before our God day and night.They overcame him because of the Lamb’s blood, and because of the word of their testimony. They didn’t love their life, even to death.
  • Ephesians 6:11-16
    Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil.For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world’s rulers of the darkness of this age, and against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.Therefore put on the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.Stand therefore, having the utility belt of truth buckled around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,and having fitted your feet with the preparation of the Good News of peace,above all, taking up the shield of faith, with which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one.
  • Matthew 4:3-11
    The tempter came and said to him,“ If you are the Son of God, command that these stones become bread.”But he answered,“ It is written,‘ Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of the mouth of God.’”Then the devil took him into the holy city. He set him on the pinnacle of the temple,and said to him,“ If you are the Son of God, throw yourself down, for it is written,‘ He will command his angels concerning you.’ and,‘ On their hands they will bear you up, so that you don’t dash your foot against a stone.’”Jesus said to him,“ Again, it is written,‘ You shall not test the Lord, your God.’”Again, the devil took him to an exceedingly high mountain, and showed him all the kingdoms of the world, and their glory.He said to him,“ I will give you all of these things, if you will fall down and worship me.”Then Jesus said to him,“ Get behind me, Satan! For it is written,‘ You shall worship the Lord your God, and you shall serve him only.’”Then the devil left him, and behold, angels came and served him.
  • Hosea 11:12
    Ephraim surrounds me with falsehood, and the house of Israel with deceit. Judah still strays from God, and is unfaithful to the Holy One.
  • Matthew 13:19
    When anyone hears the word of the Kingdom, and doesn’t understand it, the evil one comes, and snatches away that which has been sown in his heart. This is what was sown by the roadside.
  • 1 Kings 22 21-1 Kings 22 22
    A spirit came out and stood before Yahweh, and said,‘ I will entice him.’Yahweh said to him,‘ How?’ He said,‘ I will go out and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ He said,‘ You will entice him, and will also prevail. Go out and do so.’
  • Genesis 3:13-17
    Yahweh God said to the woman,“ What have you done?” The woman said,“ The serpent deceived me, and I ate.”Yahweh God said to the serpent,“ Because you have done this, you are cursed above all livestock, and above every animal of the field. You shall go on your belly and you shall eat dust all the days of your life.I will put hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel.”To the woman he said,“ I will greatly multiply your pain in childbirth. You will bear children in pain. Your desire will be for your husband, and he will rule over you.”To Adam he said,“ Because you have listened to your wife’s voice, and ate from the tree, about which I commanded you, saying,‘ You shall not eat of it,’ the ground is cursed for your sake. You will eat from it with much labor all the days of your life.
  • Romans 2:21-22
    You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal?You who say a man shouldn’t commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
  • 1 Chronicles 21 1-1 Chronicles 21 3
    Satan stood up against Israel, and moved David to take a census of Israel.David said to Joab and to the princes of the people,“ Go, count Israel from Beersheba even to Dan; and bring me word, that I may know how many there are.”Joab said,“ May Yahweh make his people a hundred times as many as they are. But, my lord the king, aren’t they all my lord’s servants? Why does my lord require this thing? Why will he be a cause of guilt to Israel?”
  • Proverbs 20:25
    It is a snare to a man to make a rash dedication, then later to consider his vows.