<< Acts 5:17 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Then the high priest took action. He and all his colleagues, those who belonged to the party of the Sadducees, were filled with jealousy.
  • 新标点和合本
    大祭司和他的一切同人,就是撒都该教门的人,都起来,满心忌恨,
  • 和合本2010(上帝版)
    于是,大祭司采取行动,他和他所有一起的人,就是撒都该派的人,满心忌恨,
  • 和合本2010(神版)
    于是,大祭司采取行动,他和他所有一起的人,就是撒都该派的人,满心忌恨,
  • 当代译本
    大祭司和他的同党撒都该人看见这情形,妒火中烧,
  • 圣经新译本
    大祭司和他的同党撒都该人都起来,满心忌恨,
  • 中文标准译本
    于是大祭司就采取行动。他和所有与他在一起的人,就是撒都该教派的人,都满腔嫉妒,
  • 新標點和合本
    大祭司和他的一切同人,就是撒都該教門的人,都起來,滿心忌恨,
  • 和合本2010(上帝版)
    於是,大祭司採取行動,他和他所有一起的人,就是撒都該派的人,滿心忌恨,
  • 和合本2010(神版)
    於是,大祭司採取行動,他和他所有一起的人,就是撒都該派的人,滿心忌恨,
  • 當代譯本
    大祭司和他的同黨撒都該人看見這情形,妒火中燒,
  • 聖經新譯本
    大祭司和他的同黨撒都該人都起來,滿心忌恨,
  • 呂振中譯本
    大祭司和所有同着他的人、就是撒都該派的人、都起來,滿心妒忌,
  • 中文標準譯本
    於是大祭司就採取行動。他和所有與他在一起的人,就是撒都該教派的人,都滿腔嫉妒,
  • 文理和合譯本
    惟大祭司與其同人、即撒都該黨、
  • 文理委辦譯本
    祭司長與從者、皆[口撒]吐𡀲黨、怒益甚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    大祭司與從者、係撒度該教、滿心嫉恨、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    大司祭及其同黨均撒杜責教徒、忮心滿懷、
  • New International Version
    Then the high priest and all his associates, who were members of the party of the Sadducees, were filled with jealousy.
  • New International Reader's Version
    The high priest and all his companions were Sadducees. They were very jealous of the apostles.
  • English Standard Version
    But the high priest rose up, and all who were with him( that is, the party of the Sadducees), and filled with jealousy
  • New Living Translation
    The high priest and his officials, who were Sadducees, were filled with jealousy.
  • Christian Standard Bible
    Then the high priest rose up. He and all who were with him, who belonged to the party of the Sadducees, were filled with jealousy.
  • New American Standard Bible
    But the high priest stood up, along with all his associates( that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
  • New King James Version
    Then the high priest rose up, and all those who were with him( which is the sect of the Sadducees), and they were filled with indignation,
  • American Standard Version
    But the high priest rose up, and all they that were with him( which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,
  • King James Version
    Then the high priest rose up, and all they that were with him,( which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
  • New English Translation
    Now the high priest rose up, and all those with him( that is, the religious party of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
  • World English Bible
    But the high priest rose up, and all those who were with him( which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy

交叉引用

  • Acts 7:9
    “ The patriarchs became jealous of Joseph and sold him into Egypt, but God was with him
  • Acts 17:5
    But the Jews became jealous, and they brought together some scoundrels from the marketplace, formed a mob, and started a riot in the city. Attacking Jason’s house, they searched for them to bring them out to the public assembly.
  • Acts 13:45
    But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began to oppose what Paul was saying by insulting him.
  • Ecclesiastes 4:4
    I saw that all labor and all skillful work is due to a man’s jealousy of his friend. This too is futile and a pursuit of the wind.
  • Psalms 2:1-3
    Why do the nations rebel and the peoples plot in vain?The kings of the earth take their stand, and the rulers conspire together against the Lord and His Anointed One:“ Let us tear off their chains and free ourselves from their restraints.”
  • 1 Samuel 18 12-1 Samuel 18 16
    Saul was afraid of David, because the Lord was with David but had left Saul.Therefore, Saul reassigned David and made him commander over 1,000 men. David led the troopsand continued to be successful in all his activities because the Lord was with him.When Saul observed that David was very successful, he dreaded him.But all Israel and Judah loved David because he was leading their troops.
  • Matthew 27:18
    For he knew they had handed Him over because of envy.
  • John 11:47-49
    So the chief priests and the Pharisees convened the Sanhedrin and said,“ What are we going to do since this man does many signs?If we let Him continue in this way, everyone will believe in Him! Then the Romans will come and remove both our place and our nation.”One of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them,“ You know nothing at all!
  • Job 5:2
    For anger kills a fool, and jealousy slays the gullible.
  • Proverbs 27:4
    Fury is cruel, and anger a flood, but who can withstand jealousy?
  • John 12:10
    Therefore the chief priests decided to kill Lazarus also
  • Proverbs 14:30
    A tranquil heart is life to the body, but jealousy is rottenness to the bones.
  • Acts 4:26
    The kings of the earth took their stand and the rulers assembled together against the Lord and against His Messiah.
  • James 3:14-16
    But if you have bitter envy and selfish ambition in your heart, don’t brag and deny the truth.Such wisdom does not come from above but is earthly, unspiritual, demonic.For where envy and selfish ambition exist, there is disorder and every kind of evil.
  • John 12:19
    Then the Pharisees said to one another,“ You see? You’ve accomplished nothing. Look— the world has gone after Him!”
  • Acts 15:5
    But some of the believers from the party of the Pharisees stood up and said,“ It is necessary to circumcise them and to command them to keep the law of Moses!”
  • James 4:5
    Or do you think it’s without reason the Scripture says that the Spirit who lives in us yearns jealously?
  • Acts 4:1-2
    Now as they were speaking to the people, the priests, the commander of the temple police, and the Sadducees confronted them,because they were provoked that they were teaching the people and proclaiming the resurrection from the dead, using Jesus as the example.
  • 1 Peter 2 1
    So rid yourselves of all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all slander.
  • Galatians 5:21
    envy, drunkenness, carousing, and anything similar. I tell you about these things in advance— as I told you before— that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
  • Acts 4:6
    with Annas the high priest, Caiaphas, John and Alexander, and all the members of the high-priestly family.
  • Acts 23:6-8
    When Paul realized that one part of them were Sadducees and the other part were Pharisees, he cried out in the Sanhedrin,“ Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees! I am being judged because of the hope of the resurrection of the dead!”When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.For the Sadducees say there is no resurrection, and no angel or spirit, but the Pharisees affirm them all.