<< Acts 4:1 >>

本节经文

  • New Living Translation
    While Peter and John were speaking to the people, they were confronted by the priests, the captain of the Temple guard, and some of the Sadducees.
  • 新标点和合本
    使徒对百姓说话的时候,祭司们和守殿官,并撒都该人忽然来了。
  • 和合本2010(上帝版)
    彼得和约翰正向百姓说话的时候,祭司们、守殿官和撒都该人来了,
  • 和合本2010(神版)
    彼得和约翰正向百姓说话的时候,祭司们、守殿官和撒都该人来了,
  • 当代译本
    彼得和约翰向百姓讲道的时候,祭司、圣殿护卫长和撒都该人赶来了。
  • 圣经新译本
    使徒们正对群众讲话的时候,祭司、圣殿的守卫长,和撒都该人来到他们那里。
  • 中文标准译本
    彼得和约翰正向民众讲话的时候,祭司们、圣殿守卫长和撒都该人忽然来了。
  • 新標點和合本
    使徒對百姓說話的時候,祭司們和守殿官,並撒都該人忽然來了。
  • 和合本2010(上帝版)
    彼得和約翰正向百姓說話的時候,祭司們、守殿官和撒都該人來了,
  • 和合本2010(神版)
    彼得和約翰正向百姓說話的時候,祭司們、守殿官和撒都該人來了,
  • 當代譯本
    彼得和約翰向百姓講道的時候,祭司、聖殿護衛長和撒都該人趕來了。
  • 聖經新譯本
    使徒們正對群眾講話的時候,祭司、聖殿的守衛長,和撒都該人來到他們那裡。
  • 呂振中譯本
    使徒正對人民講話的時候、祭司長們和守殿官跟撒都該人忽然來了,
  • 中文標準譯本
    彼得和約翰正向民眾講話的時候,祭司們、聖殿守衛長和撒都該人忽然來了。
  • 文理和合譯本
    二人與民言時、諸祭司與殿司、及撒都該人突至、
  • 文理委辦譯本
    使徒教民時、祭司、殿司、及[口撒]吐𡀲人、突如其來、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    使徒與民言時、諸祭司、及司聖殿者、與撒度該人突如其來、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    二宗徒方佈道於眾、司祭司殿、撒杜責人忽至、
  • New International Version
    The priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to Peter and John while they were speaking to the people.
  • New International Reader's Version
    Peter and John were speaking to the people. The priests, the captain of the temple guard, and the Sadducees came up to the apostles.
  • English Standard Version
    And as they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple and the Sadducees came upon them,
  • Christian Standard Bible
    While they were speaking to the people, the priests, the captain of the temple police, and the Sadducees confronted them,
  • New American Standard Bible
    As they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to them,
  • New King James Version
    Now as they spoke to the people, the priests, the captain of the temple, and the Sadducees came upon them,
  • American Standard Version
    And as they spake unto the people, the priests and the captain of the temple and the Sadducees came upon them,
  • Holman Christian Standard Bible
    Now as they were speaking to the people, the priests, the commander of the temple police, and the Sadducees confronted them,
  • King James Version
    And as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them,
  • New English Translation
    While Peter and John were speaking to the people, the priests and the commander of the temple guard and the Sadducees came up to them,
  • World English Bible
    As they spoke to the people, the priests and the captain of the temple and the Sadducees came to them,

交叉引用

  • Luke 22:4
    and he went to the leading priests and captains of the Temple guard to discuss the best way to betray Jesus to them.
  • Acts 6:12
    This roused the people, the elders, and the teachers of religious law. So they arrested Stephen and brought him before the high council.
  • Acts 23:6-9
    Paul realized that some members of the high council were Sadducees and some were Pharisees, so he shouted,“ Brothers, I am a Pharisee, as were my ancestors! And I am on trial because my hope is in the resurrection of the dead!”This divided the council— the Pharisees against the Sadducees—for the Sadducees say there is no resurrection or angels or spirits, but the Pharisees believe in all of these.So there was a great uproar. Some of the teachers of religious law who were Pharisees jumped up and began to argue forcefully.“ We see nothing wrong with him,” they shouted.“ Perhaps a spirit or an angel spoke to him.”
  • Matthew 22:23-24
    That same day Jesus was approached by some Sadducees— religious leaders who say there is no resurrection from the dead. They posed this question:“ Teacher, Moses said,‘ If a man dies without children, his brother should marry the widow and have a child who will carry on the brother’s name.’
  • Matthew 3:7
    But when he saw many Pharisees and Sadducees coming to watch him baptize, he denounced them.“ You brood of snakes!” he exclaimed.“ Who warned you to flee the coming wrath?
  • Acts 5:26
    The captain went with his Temple guards and arrested the apostles, but without violence, for they were afraid the people would stone them.
  • Acts 5:24
    When the captain of the Temple guard and the leading priests heard this, they were perplexed, wondering where it would all end.
  • John 18:3
    The leading priests and Pharisees had given Judas a contingent of Roman soldiers and Temple guards to accompany him. Now with blazing torches, lanterns, and weapons, they arrived at the olive grove.
  • Matthew 27:20
    Meanwhile, the leading priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas to be released and for Jesus to be put to death.
  • 2 Chronicles 23 4-2 Chronicles 23 9
    This is what you must do. When you priests and Levites come on duty on the Sabbath, a third of you will serve as gatekeepers.Another third will go over to the royal palace, and the final third will be at the Foundation Gate. Everyone else should stay in the courtyards of the Lord’s Temple.Remember, only the priests and Levites on duty may enter the Temple of the Lord, for they are set apart as holy. The rest of the people must obey the Lord’s instructions and stay outside.You Levites, form a bodyguard around the king and keep your weapons in hand. Kill anyone who tries to enter the Temple. Stay with the king wherever he goes.”So the Levites and all the people of Judah did everything as Jehoiada the priest ordered. The commanders took charge of the men reporting for duty that Sabbath, as well as those who were going off duty. Jehoiada the priest did not let anyone go home after their shift ended.Then Jehoiada supplied the commanders with the spears and the large and small shields that had once belonged to King David and were stored in the Temple of God.
  • Acts 6:7
    So God’s message continued to spread. The number of believers greatly increased in Jerusalem, and many of the Jewish priests were converted, too.
  • Matthew 27:1-2
    Very early in the morning the leading priests and the elders of the people met again to lay plans for putting Jesus to death.Then they bound him, led him away, and took him to Pilate, the Roman governor.
  • Matthew 26:3-4
    At that same time the leading priests and elders were meeting at the residence of Caiaphas, the high priest,plotting how to capture Jesus secretly and kill him.
  • Matthew 27:41
    The leading priests, the teachers of religious law, and the elders also mocked Jesus.
  • Matthew 16:12
    Then at last they understood that he wasn’t speaking about the yeast in bread, but about the deceptive teaching of the Pharisees and Sadducees.
  • Matthew 22:16
    They sent some of their disciples, along with the supporters of Herod, to meet with him.“ Teacher,” they said,“ we know how honest you are. You teach the way of God truthfully. You are impartial and don’t play favorites.
  • Acts 4:6
    Annas the high priest was there, along with Caiaphas, John, Alexander, and other relatives of the high priest.
  • John 15:20
    Do you remember what I told you?‘ A slave is not greater than the master.’ Since they persecuted me, naturally they will persecute you. And if they had listened to me, they would listen to you.