<< Acts 3:13 >>

本节经文

  • New King James Version
    The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, glorified His Servant Jesus, whom you delivered up and denied in the presence of Pilate, when he was determined to let Him go.
  • 新标点和合本
    亚伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我们列祖的神,已经荣耀了他的仆人耶稣;你们却把他交付彼拉多。彼拉多定意要释放他,你们竟在彼拉多面前弃绝了他。
  • 和合本2010(上帝版)
    亚伯拉罕的上帝、以撒的上帝、雅各的上帝,就是我们列祖的上帝,已经荣耀了他的仆人耶稣,这耶稣就是你们交付官府的那位,彼拉多决定要释放他时,你们却在彼拉多面前弃绝了他。
  • 和合本2010(神版)
    亚伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神,就是我们列祖的神,已经荣耀了他的仆人耶稣,这耶稣就是你们交付官府的那位,彼拉多决定要释放他时,你们却在彼拉多面前弃绝了他。
  • 当代译本
    亚伯拉罕、以撒、雅各的上帝,就是我们祖先的上帝,已经使祂的仆人耶稣得了荣耀。你们把耶稣交给彼拉多,尽管彼拉多想释放祂,你们却在彼拉多面前弃绝祂!
  • 圣经新译本
    亚伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我们祖宗的神,荣耀了他的仆人耶稣。这位耶稣,你们把他送交官府。彼拉多本来定意要放他,你们却当着彼拉多的面拒绝他。
  • 中文标准译本
    亚伯拉罕、以撒、雅各的神,也就是我们祖先的神,已经荣耀了他的仆人耶稣。你们竟然把他交出去,并且在彼拉多判定要释放他的时候,在彼拉多面前拒绝了他。
  • 新標點和合本
    亞伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我們列祖的神,已經榮耀了他的僕人耶穌;你們卻把他交付彼拉多。彼拉多定意要釋放他,你們竟在彼拉多面前棄絕了他。
  • 和合本2010(上帝版)
    亞伯拉罕的上帝、以撒的上帝、雅各的上帝,就是我們列祖的上帝,已經榮耀了他的僕人耶穌,這耶穌就是你們交付官府的那位,彼拉多決定要釋放他時,你們卻在彼拉多面前棄絕了他。
  • 和合本2010(神版)
    亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神,就是我們列祖的神,已經榮耀了他的僕人耶穌,這耶穌就是你們交付官府的那位,彼拉多決定要釋放他時,你們卻在彼拉多面前棄絕了他。
  • 當代譯本
    亞伯拉罕、以撒、雅各的上帝,就是我們祖先的上帝,已經使祂的僕人耶穌得了榮耀。你們把耶穌交給彼拉多,儘管彼拉多想釋放祂,你們卻在彼拉多面前棄絕祂!
  • 聖經新譯本
    亞伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我們祖宗的神,榮耀了他的僕人耶穌。這位耶穌,你們把他送交官府。彼拉多本來定意要放他,你們卻當著彼拉多的面拒絕他。
  • 呂振中譯本
    亞伯拉罕、以撒、雅各的上帝、我們列祖的上帝、榮耀了他的僕人耶穌;你們卻把他送官,當彼拉多定意要釋放他時,你們竟在彼拉多面前棄絕了他。
  • 中文標準譯本
    亞伯拉罕、以撒、雅各的神,也就是我們祖先的神,已經榮耀了他的僕人耶穌。你們竟然把他交出去,並且在彼拉多判定要釋放他的時候,在彼拉多面前拒絕了他。
  • 文理和合譯本
    夫亞伯拉罕、以撒、雅各之上帝、乃我列祖之上帝、已榮其僕耶穌、即爾所付者、且於彼拉多前、當其擬釋之之時、而爾棄之也、
  • 文理委辦譯本
    夫亞伯拉罕、以撒、雅各之上帝、固我祖之上帝、榮其子耶穌、而爾曹解之、彼拉多擬釋之、而爾曹於其前棄之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞伯拉罕以撒雅各之天主、我列祖之天主、榮其子耶穌、爾曹曾解之、彼拉多擬釋之、爾曹於其前棄之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    亞伯漢意灑格雅各伯之天主、吾列祖之天主、厥子耶穌、已蒙榮寵。此即爾曹曩日執交比辣多、比辣多意欲釋之、
  • New International Version
    The God of Abraham, Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified his servant Jesus. You handed him over to be killed, and you disowned him before Pilate, though he had decided to let him go.
  • New International Reader's Version
    The God of our fathers, Abraham, Isaac and Jacob, has done this. God has brought glory to Jesus, who serves him. But you handed Jesus over to be killed. Pilate had decided to let him go. But you spoke against Jesus when he was in Pilate’s court.
  • English Standard Version
    The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, the God of our fathers, glorified his servant Jesus, whom you delivered over and denied in the presence of Pilate, when he had decided to release him.
  • New Living Translation
    For it is the God of Abraham, Isaac, and Jacob— the God of all our ancestors— who has brought glory to his servant Jesus by doing this. This is the same Jesus whom you handed over and rejected before Pilate, despite Pilate’s decision to release him.
  • Christian Standard Bible
    The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our ancestors, has glorified his servant Jesus, whom you handed over and denied before Pilate, though he had decided to release him.
  • New American Standard Bible
    The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus, the one whom you handed over and disowned in the presence of Pilate, when he had decided to release Him.
  • American Standard Version
    The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Servant Jesus; whom ye delivered up, and denied before the face of Pilate, when he had determined to release him.
  • Holman Christian Standard Bible
    The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His Servant Jesus, whom you handed over and denied in the presence of Pilate, when he had decided to release Him.
  • King James Version
    The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let[ him] go.
  • New English Translation
    The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our forefathers, has glorified his servant Jesus, whom you handed over and rejected in the presence of Pilate after he had decided to release him.
  • World English Bible
    The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified his Servant Jesus, whom you delivered up, and denied in the presence of Pilate, when he had determined to release him.

交叉引用

  • John 19:15
    But they cried out,“ Away with Him, away with Him! Crucify Him!” Pilate said to them,“ Shall I crucify your King?” The chief priests answered,“ We have no king but Caesar!”
  • Matthew 22:32
    ‘ I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? God is not the God of the dead, but of the living.”
  • Exodus 3:6
    Moreover He said,“ I am the God of your father— the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” And Moses hid his face, for he was afraid to look upon God.
  • Acts 7:32
    saying,‘ I am the God of your fathers— the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’ And Moses trembled and dared not look.
  • Matthew 27:2
    And when they had bound Him, they led Him away and delivered Him to Pontius Pilate the governor.
  • Hebrews 11:9-16
    By faith he dwelt in the land of promise as in a foreign country, dwelling in tents with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise;for he waited for the city which has foundations, whose builder and maker is God.By faith Sarah herself also received strength to conceive seed, and she bore a child when she was past the age, because she judged Him faithful who had promised.Therefore from one man, and him as good as dead, were born as many as the stars of the sky in multitude— innumerable as the sand which is by the seashore.These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off were assured of them, embraced them and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.For those who say such things declare plainly that they seek a homeland.And truly if they had called to mind that country from which they had come out, they would have had opportunity to return.But now they desire a better, that is, a heavenly country. Therefore God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.
  • Luke 23:16-23
    I will therefore chastise Him and release Him”
  • Mark 15:11
    But the chief priests stirred up the crowd, so that he should rather release Barabbas to them.
  • Matthew 27:17-25
    Therefore, when they had gathered together, Pilate said to them,“ Whom do you want me to release to you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?”For he knew that they had handed Him over because of envy.While he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying,“ Have nothing to do with that just Man, for I have suffered many things today in a dream because of Him.”But the chief priests and elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas and destroy Jesus.The governor answered and said to them,“ Which of the two do you want me to release to you?” They said,“ Barabbas!”Pilate said to them,“ What then shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said to him,“ Let Him be crucified!”Then the governor said,“ Why, what evil has He done?” But they cried out all the more, saying,“ Let Him be crucified!”When Pilate saw that he could not prevail at all, but rather that a tumult was rising, he took water and washed his hands before the multitude, saying,“ I am innocent of the blood of this just Person. You see to it.”And all the people answered and said,“ His blood be on us and on our children.”
  • John 17:1-5
    Jesus spoke these words, lifted up His eyes to heaven, and said:“ Father, the hour has come. Glorify Your Son, that Your Son also may glorify You,as You have given Him authority over all flesh, that He should give eternal life to as many as You have given Him.And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent.I have glorified You on the earth. I have finished the work which You have given Me to do.And now, O Father, glorify Me together with Yourself, with the glory which I had with You before the world was.
  • John 12:16
    His disciples did not understand these things at first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about Him and that they had done these things to Him.
  • Matthew 11:27
    All things have been delivered to Me by My Father, and no one knows the Son except the Father. Nor does anyone know the Father except the Son, and the one to whom the Son wills to reveal Him.
  • Matthew 20:19
    and deliver Him to the Gentiles to mock and to scourge and to crucify. And the third day He will rise again.”
  • John 3:35-36
    The Father loves the Son, and has given all things into His hand.He who believes in the Son has everlasting life; and he who does not believe the Son shall not see life, but the wrath of God abides on him.”
  • Acts 5:30-31
    The God of our fathers raised up Jesus whom you murdered by hanging on a tree.Him God has exalted to His right hand to be Prince and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins.
  • Psalms 2:6-12
    “ Yet I have set My King On My holy hill of Zion.”“ I will declare the decree: The Lord has said to Me,‘ You are My Son, Today I have begotten You.Ask of Me, and I will give You The nations for Your inheritance, And the ends of the earth for Your possession.You shall break them with a rod of iron; You shall dash them to pieces like a potter’s vessel.’”Now therefore, be wise, O kings; Be instructed, you judges of the earth.Serve the Lord with fear, And rejoice with trembling.Kiss the Son, lest He be angry, And you perish in the way, When His wrath is kindled but a little. Blessed are all those who put their trust in Him.
  • Revelation 1:18
    I am He who lives, and was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen. And I have the keys of Hades and of Death.
  • Acts 2:33-36
    Therefore being exalted to the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, He poured out this which you now see and hear.“ For David did not ascend into the heavens, but he says himself:‘ The Lord said to my Lord,“ Sit at My right hand,Till I make Your enemies Your footstool.”’“ Therefore let all the house of Israel know assuredly that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ.”
  • John 19:12
    From then on Pilate sought to release Him, but the Jews cried out, saying,“ If you let this Man go, you are not Caesar’s friend. Whoever makes himself a king speaks against Caesar.”
  • Ephesians 1:20-23
    which He worked in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places,far above all principality and power and might and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in that which is to come.And He put all things under His feet, and gave Him to be head over all things to the church,which is His body, the fullness of Him who fills all in all.
  • Revelation 1:5
    and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler over the kings of the earth. To Him who loved us and washed us from our sins in His own blood,
  • Acts 13:27-28
    For those who dwell in Jerusalem, and their rulers, because they did not know Him, nor even the voices of the Prophets which are read every Sabbath, have fulfilled them in condemning Him.And though they found no cause for death in Him, they asked Pilate that He should be put to death.
  • Philippians 2:9-11
    Therefore God also has highly exalted Him and given Him the name which is above every name,that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, and of those on earth, and of those under the earth,and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
  • John 13:31-32
    So, when he had gone out, Jesus said,“ Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him.If God is glorified in Him, God will also glorify Him in Himself, and glorify Him immediately.
  • John 5:22-23
    For the Father judges no one, but has committed all judgment to the Son,that all should honor the Son just as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.
  • Psalms 105:6-10
    O seed of Abraham His servant, You children of Jacob, His chosen ones!He is the Lord our God; His judgments are in all the earth.He remembers His covenant forever, The word which He commanded, for a thousand generations,The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac,And confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant,
  • John 18:40
    Then they all cried again, saying,“ Not this Man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.
  • John 7:39
    But this He spoke concerning the Spirit, whom those believing in Him would receive; for the Holy Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified.
  • Matthew 28:18
    And Jesus came and spoke to them, saying,“ All authority has been given to Me in heaven and on earth.
  • Hebrews 2:9
    But we see Jesus, who was made a little lower than the angels, for the suffering of death crowned with glory and honor, that He, by the grace of God, might taste death for everyone.
  • Psalms 110:1-2
    The Lord said to my Lord,“ Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your footstool.”The Lord shall send the rod of Your strength out of Zion. Rule in the midst of Your enemies!
  • Acts 22:14
    Then he said,‘ The God of our fathers has chosen you that you should know His will, and see the Just One, and hear the voice of His mouth.
  • Luke 23:4
    So Pilate said to the chief priests and the crowd,“ I find no fault in this Man.”
  • Acts 2:23-24
    Him, being delivered by the determined purpose and foreknowledge of God, you have taken by lawless hands, have crucified, and put to death;whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
  • John 16:14-15
    He will glorify Me, for He will take of what is Mine and declare it to you.All things that the Father has are Mine. Therefore I said that He will take of Mine and declare it to you.