<< Acts 26:14 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    We all fell to the ground, and I heard a voice speaking to me in Aramaic,‘ Saul, Saul, why are you persecuting me? It is hard for you to kick against the goads.’
  • 新标点和合本
    我们都仆倒在地,我就听见有声音用希伯来话向我说:‘扫罗!扫罗!为什么逼迫我?你用脚踢刺是难的!’
  • 和合本2010(上帝版)
    我们都仆倒在地,我就听见有声音用希伯来话对我说:‘扫罗!扫罗!你为什么迫害我?你用脚踢刺棒是自找苦吃的!’
  • 和合本2010(神版)
    我们都仆倒在地,我就听见有声音用希伯来话对我说:‘扫罗!扫罗!你为什么迫害我?你用脚踢刺棒是自找苦吃的!’
  • 当代译本
    我们都倒在地上,我听见有声音用希伯来话对我说,‘扫罗!扫罗!你为什么迫害我?你很难用脚去踢刺。’
  • 圣经新译本
    我们都仆倒在地上,我听见有声音用希伯来话对我说:‘扫罗!扫罗!你为什么迫害我?你要踢刺棒是难的。’
  • 中文标准译本
    我们都仆倒在地。我听见有声音用希伯来语对我说:‘扫罗,扫罗!你为什么逼迫我?你脚踢刺棒,是狂妄的。’
  • 新標點和合本
    我們都仆倒在地,我就聽見有聲音用希伯來話向我說:『掃羅!掃羅!為甚麼逼迫我?你用腳踢刺是難的!』
  • 和合本2010(上帝版)
    我們都仆倒在地,我就聽見有聲音用希伯來話對我說:『掃羅!掃羅!你為甚麼迫害我?你用腳踢刺棒是自找苦吃的!』
  • 和合本2010(神版)
    我們都仆倒在地,我就聽見有聲音用希伯來話對我說:『掃羅!掃羅!你為甚麼迫害我?你用腳踢刺棒是自找苦吃的!』
  • 當代譯本
    我們都倒在地上,我聽見有聲音用希伯來話對我說,『掃羅!掃羅!你為什麼迫害我?你很難用腳去踢刺。』
  • 聖經新譯本
    我們都仆倒在地上,我聽見有聲音用希伯來話對我說:‘掃羅!掃羅!你為甚麼迫害我?你要踢刺棒是難的。’
  • 呂振中譯本
    我們都仆倒在地上,我就聽見有聲音用希伯來土話對我說:「掃羅,掃羅,你為甚麼逼迫我?你用腳跟踢犂棍是難的。」
  • 中文標準譯本
    我們都仆倒在地。我聽見有聲音用希伯來語對我說:『掃羅,掃羅!你為什麼逼迫我?你腳踢刺棒,是狂妄的。』
  • 文理和合譯本
    眾皆仆地、我聞有聲、以希伯來音語我曰、掃羅、掃羅、何窘逐我、爾以足觸莿、難矣、
  • 文理委辦譯本
    眾皆仆地、我聞聲、以希伯來方言、謂我曰、掃羅、掃羅、何窘逐我、爾以足觸莿難矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我眾皆仆地、我聞有聲、以希伯來言謂我曰、掃羅、掃羅、何窘逐我、爾以足觸刺難矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾儕咸仆於地、予聞有聲以希伯來語向予言曰:「掃羅!掃羅!迫吾何甚!以足蹴刺、不其難乎?」
  • New International Version
    We all fell to the ground, and I heard a voice saying to me in Aramaic,‘ Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.’
  • New International Reader's Version
    We all fell to the ground. I heard a voice speak to me in the Aramaic language.‘ Saul! Saul!’ it said.‘ Why are you opposing me? It is hard for you to go against what you know is right.’
  • English Standard Version
    And when we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the Hebrew language,‘ Saul, Saul, why are you persecuting me? It is hard for you to kick against the goads.’
  • New Living Translation
    We all fell down, and I heard a voice saying to me in Aramaic,‘ Saul, Saul, why are you persecuting me? It is useless for you to fight against my will.’
  • New American Standard Bible
    And when we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the Hebrew dialect,‘ Saul, Saul, why are you persecuting Me? It is hard for you to kick against the goads.’
  • New King James Version
    And when we all had fallen to the ground, I heard a voice speaking to me and saying in the Hebrew language,‘ saul, Saul, why are you persecuting Me? It is hard for you to kick against the goads.’
  • American Standard Version
    And when we were all fallen to the earth, I heard a voice saying unto me in the Hebrew language, Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the goad.
  • Holman Christian Standard Bible
    We all fell to the ground, and I heard a voice speaking to me in the Hebrew language,‘ Saul, Saul, why are you persecuting Me? It is hard for you to kick against the goads.’
  • King James Version
    And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me?[ it is] hard for thee to kick against the pricks.
  • New English Translation
    When we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in Aramaic,‘ Saul, Saul, why are you persecuting me? You are hurting yourself by kicking against the goads.’
  • World English Bible
    When we had all fallen to the earth, I heard a voice saying to me in the Hebrew language,‘ Saul, Saul, why are you persecuting me? It is hard for you to kick against the goads.’

交叉引用

  • Acts 21:40
    After he had given permission, Paul stood on the steps and motioned with his hand to the people. When there was a great hush, he addressed them in Aramaic:
  • Acts 22:2
    When they heard that he was addressing them in Aramaic, they became even quieter.
  • Acts 9:7
    The men who were traveling with him stood speechless, hearing the sound but seeing no one.
  • Acts 9:4-5
    Falling to the ground, he heard a voice saying to him,“ Saul, Saul, why are you persecuting me?”“ Who are you, Lord?” Saul said.“ I am Jesus, the one you are persecuting,” he replied.
  • Acts 22:7-9
    I fell to the ground and heard a voice saying to me,‘ Saul, Saul, why are you persecuting me?’“ I answered,‘ Who are you, Lord?’“ He said to me,‘ I am Jesus of Nazareth, the one you are persecuting.’Now those who were with me saw the light, but they did not hear the voice of the one who was speaking to me.
  • Proverbs 13:15
    Good sense wins favor, but the way of the treacherous never changes.
  • 1 Corinthians 10 22
    Or are we provoking the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
  • Zechariah 2:8
    For the LORD of Armies says this:“ In pursuit of his glory, he sent me against the nations plundering you, for whoever touches you touches the pupil of my eye.
  • Zechariah 12:2
    “ Look, I will make Jerusalem a cup that causes staggering for the peoples who surround the city. The siege against Jerusalem will also involve Judah.