<< Acts 24:5 >>

本节经文

  • New King James Version
    For we have found this man a plague, a creator of dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  • 新标点和合本
    我们看这个人,如同瘟疫一般,是鼓动普天下众犹太人生乱的,又是拿撒勒教党里的一个头目,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我们看这个人如同瘟疫一般,是鼓动普天下所有的犹太人作乱的人,又是拿撒勒教派里的一个头目。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我们看这个人如同瘟疫一般,是鼓动普天下所有的犹太人作乱的人,又是拿撒勒教派里的一个头目。
  • 当代译本
    我们发现这个人惹事生非,到处煽动犹太人闹事。他是拿撒勒教派的一个头目,
  • 圣经新译本
    我们看这个人就像瘟疫一样,是煽动普天下犹太人生乱的人,又是拿撒勒派的首领。
  • 中文标准译本
    我们发现这个人像瘟疫一样,煽动普天下犹太人暴乱;他又是拿撒勒人教派的一个头目。
  • 新標點和合本
    我們看這個人,如同瘟疫一般,是鼓動普天下眾猶太人生亂的,又是拿撒勒教黨裏的一個頭目,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我們看這個人如同瘟疫一般,是鼓動普天下所有的猶太人作亂的人,又是拿撒勒教派裏的一個頭目。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我們看這個人如同瘟疫一般,是鼓動普天下所有的猶太人作亂的人,又是拿撒勒教派裏的一個頭目。
  • 當代譯本
    我們發現這個人惹事生非,到處煽動猶太人鬧事。他是拿撒勒教派的一個頭目,
  • 聖經新譯本
    我們看這個人就像瘟疫一樣,是煽動普天下猶太人生亂的人,又是拿撒勒派的首領。
  • 呂振中譯本
    我們查出這個人簡直是瘟疫,在普天下眾猶太人中攪動亂事,又是拿撒勒派的一個頭目。
  • 中文標準譯本
    我們發現這個人像瘟疫一樣,煽動普天下猶太人暴亂;他又是拿撒勒人教派的一個頭目。
  • 文理和合譯本
    蓋我儕見此人如癘疫、於天下猶太人中滋亂、為拿撒勒黨之首、
  • 文理委辦譯本
    蓋見此人、乃惑民之徒、震動擾亂天下猶太人、為拿撒勒黨之首、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋我儕見此人如癘疫然、震動擾亂天下之猶太人、為拿撒勒異道之黨首領之一、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    依吾等所見、此人實為蝥賊、煽動普天下猶太人作亂、又係納匝勒異端之一首領、
  • New International Version
    “ We have found this man to be a troublemaker, stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the Nazarene sect
  • New International Reader's Version
    “ We have found that Paul is a troublemaker. This man stirs up trouble among Jews all over the world. He is a leader of those who follow Jesus of Nazareth.
  • English Standard Version
    For we have found this man a plague, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world and is a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  • New Living Translation
    We have found this man to be a troublemaker who is constantly stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the cult known as the Nazarenes.
  • Christian Standard Bible
    For we have found this man to be a plague, an agitator among all the Jews throughout the Roman world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  • New American Standard Bible
    For we have found this man a public menace and one who stirs up dissensions among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  • American Standard Version
    For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
  • Holman Christian Standard Bible
    For we have found this man to be a plague, an agitator among all the Jews throughout the Roman world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes!
  • King James Version
    For we have found this man[ a] pestilent[ fellow], and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
  • New English Translation
    For we have found this man to be a troublemaker, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  • World English Bible
    For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

交叉引用

  • Acts 28:22
    But we desire to hear from you what you think; for concerning this sect, we know that it is spoken against everywhere.”
  • Acts 24:14
    But this I confess to you, that according to the Way which they call a sect, so I worship the God of my fathers, believing all things which are written in the Law and in the Prophets.
  • Acts 26:5
    They knew me from the first, if they were willing to testify, that according to the strictest sect of our religion I lived a Pharisee.
  • Acts 15:5
    But some of the sect of the Pharisees who believed rose up, saying,“ It is necessary to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.”
  • Acts 17:6-7
    But when they did not find them, they dragged Jason and some brethren to the rulers of the city, crying out,“ These who have turned the world upside down have come here too.Jason has harbored them, and these are all acting contrary to the decrees of Caesar, saying there is another king— Jesus.”
  • Acts 5:17
    Then the high priest rose up, and all those who were with him( which is the sect of the Sadducees), and they were filled with indignation,
  • Acts 21:28
    crying out,“ Men of Israel, help! This is the man who teaches all men everywhere against the people, the law, and this place; and furthermore he also brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.”
  • Acts 16:20-21
    And they brought them to the magistrates, and said,“ These men, being Jews, exceedingly trouble our city;and they teach customs which are not lawful for us, being Romans, to receive or observe.”
  • Luke 23:2
    And they began to accuse Him, saying,“ We found this fellow perverting the nation, and forbidding to pay taxes to Caesar, saying that He Himself is Christ, a King.”
  • Luke 23:19
    who had been thrown into prison for a certain rebellion made in the city, and for murder.
  • Matthew 2:23
    And he came and dwelt in a city called Nazareth, that it might be fulfilled which was spoken by the prophets,“ He shall be called a Nazarene.”
  • Amos 7:10
    Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying,“ Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to bear all his words.
  • 1 Peter 2 12-1 Peter 2 15
    having your conduct honorable among the Gentiles, that when they speak against you as evildoers, they may, by your good works which they observe, glorify God in the day of visitation.Therefore submit yourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake, whether to the king as supreme,or to governors, as to those who are sent by him for the punishment of evildoers and for the praise of those who do good.For this is the will of God, that by doing good you may put to silence the ignorance of foolish men—
  • Esther 3:8
    Then Haman said to King Ahasuerus,“ There is a certain people scattered and dispersed among the people in all the provinces of your kingdom; their laws are different from all other people’s, and they do not keep the king’s laws. Therefore it is not fitting for the king to let them remain.
  • 1 Corinthians 11 19
    For there must also be factions among you, that those who are approved may be recognized among you.
  • Matthew 10:25
    It is enough for a disciple that he be like his teacher, and a servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more will they call those of his household!
  • Jeremiah 38:4
    Therefore the princes said to the king,“ Please, let this man be put to death, for thus he weakens the hands of the men of war who remain in this city, and the hands of all the people, by speaking such words to them. For this man does not seek the welfare of this people, but their harm.”
  • Nehemiah 6:5-8
    Then Sanballat sent his servant to me as before, the fifth time, with an open letter in his hand.In it was written: It is reported among the nations, and Geshem says, that you and the Jews plan to rebel; therefore, according to these rumors, you are rebuilding the wall, that you may be their king.And you have also appointed prophets to proclaim concerning you at Jerusalem, saying,“ There is a king in Judah!” Now these matters will be reported to the king. So come, therefore, and let us consult together.Then I sent to him, saying,“ No such things as you say are being done, but you invent them in your own heart.”
  • Ezra 4:12-19
    Let it be known to the king that the Jews who came up from you have come to us at Jerusalem, and are building the rebellious and evil city, and are finishing its walls and repairing the foundations.Let it now be known to the king that, if this city is built and the walls completed, they will not pay tax, tribute, or custom, and the king’s treasury will be diminished.Now because we receive support from the palace, it was not proper for us to see the king’s dishonor; therefore we have sent and informed the king,that search may be made in the book of the records of your fathers. And you will find in the book of the records and know that this city is a rebellious city, harmful to kings and provinces, and that they have incited sedition within the city in former times, for which cause this city was destroyed.We inform the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, the result will be that you will have no dominion beyond the River.The king sent an answer: To Rehum the commander, to Shimshai the scribe, to the rest of their companions who dwell in Samaria, and to the remainder beyond the River: Peace, and so forth.The letter which you sent to us has been clearly read before me.And I gave the command, and a search has been made, and it was found that this city in former times has revolted against kings, and rebellion and sedition have been fostered in it.
  • Acts 6:13
    They also set up false witnesses who said,“ This man does not cease to speak blasphemous words against this holy place and the law;
  • Luke 23:5
    But they were the more fierce, saying,“ He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.”
  • Luke 23:25
    And he released to them the one they requested, who for rebellion and murder had been thrown into prison; but he delivered Jesus to their will.
  • 1 Samuel 22 7-1 Samuel 22 9
    then Saul said to his servants who stood about him,“ Hear now, you Benjamites! Will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands and captains of hundreds?All of you have conspired against me, and there is no one who reveals to me that my son has made a covenant with the son of Jesse; and there is not one of you who is sorry for me or reveals to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as it is this day.”Then answered Doeg the Edomite, who was set over the servants of Saul, and said,“ I saw the son of Jesse going to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
  • Acts 22:22
    And they listened to him until this word, and then they raised their voices and said,“ Away with such a fellow from the earth, for he is not fit to live!”
  • 1 Peter 2 19
    For this is commendable, if because of conscience toward God one endures grief, suffering wrongfully.
  • 1 Kings 18 17-1 Kings 18 18
    Then it happened, when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him,“ Is that you, O troubler of Israel?”And he answered,“ I have not troubled Israel, but you and your father’s house have, in that you have forsaken the commandments of the Lord and have followed the Baals.
  • 1 Corinthians 4 13
    being defamed, we entreat. We have been made as the filth of the world, the offscouring of all things until now.
  • Matthew 5:11-12
    Blessed are you when they revile and persecute you, and say all kinds of evil against you falsely for My sake.Rejoice and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you.