<< Acts 24:5 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    For we have found this man a public menace and one who stirs up dissensions among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  • 新标点和合本
    我们看这个人,如同瘟疫一般,是鼓动普天下众犹太人生乱的,又是拿撒勒教党里的一个头目,
  • 和合本2010(上帝版)
    我们看这个人如同瘟疫一般,是鼓动普天下所有的犹太人作乱的人,又是拿撒勒教派里的一个头目。
  • 和合本2010(神版)
    我们看这个人如同瘟疫一般,是鼓动普天下所有的犹太人作乱的人,又是拿撒勒教派里的一个头目。
  • 当代译本
    我们发现这个人惹事生非,到处煽动犹太人闹事。他是拿撒勒教派的一个头目,
  • 圣经新译本
    我们看这个人就像瘟疫一样,是煽动普天下犹太人生乱的人,又是拿撒勒派的首领。
  • 中文标准译本
    我们发现这个人像瘟疫一样,煽动普天下犹太人暴乱;他又是拿撒勒人教派的一个头目。
  • 新標點和合本
    我們看這個人,如同瘟疫一般,是鼓動普天下眾猶太人生亂的,又是拿撒勒教黨裏的一個頭目,
  • 和合本2010(上帝版)
    我們看這個人如同瘟疫一般,是鼓動普天下所有的猶太人作亂的人,又是拿撒勒教派裏的一個頭目。
  • 和合本2010(神版)
    我們看這個人如同瘟疫一般,是鼓動普天下所有的猶太人作亂的人,又是拿撒勒教派裏的一個頭目。
  • 當代譯本
    我們發現這個人惹事生非,到處煽動猶太人鬧事。他是拿撒勒教派的一個頭目,
  • 聖經新譯本
    我們看這個人就像瘟疫一樣,是煽動普天下猶太人生亂的人,又是拿撒勒派的首領。
  • 呂振中譯本
    我們查出這個人簡直是瘟疫,在普天下眾猶太人中攪動亂事,又是拿撒勒派的一個頭目。
  • 中文標準譯本
    我們發現這個人像瘟疫一樣,煽動普天下猶太人暴亂;他又是拿撒勒人教派的一個頭目。
  • 文理和合譯本
    蓋我儕見此人如癘疫、於天下猶太人中滋亂、為拿撒勒黨之首、
  • 文理委辦譯本
    蓋見此人、乃惑民之徒、震動擾亂天下猶太人、為拿撒勒黨之首、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋我儕見此人如癘疫然、震動擾亂天下之猶太人、為拿撒勒異道之黨首領之一、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    依吾等所見、此人實為蝥賊、煽動普天下猶太人作亂、又係納匝勒異端之一首領、
  • New International Version
    “ We have found this man to be a troublemaker, stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the Nazarene sect
  • New International Reader's Version
    “ We have found that Paul is a troublemaker. This man stirs up trouble among Jews all over the world. He is a leader of those who follow Jesus of Nazareth.
  • English Standard Version
    For we have found this man a plague, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world and is a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  • New Living Translation
    We have found this man to be a troublemaker who is constantly stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the cult known as the Nazarenes.
  • Christian Standard Bible
    For we have found this man to be a plague, an agitator among all the Jews throughout the Roman world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  • New King James Version
    For we have found this man a plague, a creator of dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  • American Standard Version
    For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
  • Holman Christian Standard Bible
    For we have found this man to be a plague, an agitator among all the Jews throughout the Roman world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes!
  • King James Version
    For we have found this man[ a] pestilent[ fellow], and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
  • New English Translation
    For we have found this man to be a troublemaker, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  • World English Bible
    For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

交叉引用

  • Acts 28:22
    But we desire to hear from you what your views are; for regarding this sect, it is known to us that it is spoken against everywhere.”
  • Acts 24:14
    But I confess this to you, that in accordance with the Way, which they call a sect, I do serve the God of our fathers, believing everything that is in accordance with the Law and is written in the Prophets;
  • Acts 26:5
    since they have known about me for a long time, if they are willing to testify, that I lived as a Pharisee according to the strictest sect of our religion.
  • Acts 15:5
    But some of the sect of the Pharisees who had believed stood up, saying,“ It is necessary to circumcise them and to direct them to keep the Law of Moses.”
  • Acts 17:6-7
    When they did not find them, they began dragging Jason and some brothers before the city authorities, shouting,“ These men who have upset the world have come here also;and Jason has welcomed them, and they all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.”
  • Acts 5:17
    But the high priest stood up, along with all his associates( that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
  • Acts 21:28
    crying out,“ Men of Israel, help! This is the man who instructs everyone everywhere against our people and the Law and this place; and besides, he has even brought Greeks into the temple and has defiled this holy place!”
  • Acts 16:20-21
    and when they had brought them to the chief magistrates, they said,“ These men, Jews as they are, are causing our city trouble,and they are proclaiming customs that are not lawful for us to accept or to practice, since we are Romans.”
  • Luke 23:2
    And they began to bring charges against Him, saying,“ We found this man misleading our nation and forbidding us to pay taxes to Caesar, and saying that He Himself is Christ, a King.”
  • Luke 23:19
    ( He was one who had been thrown into prison for a revolt that took place in the city, and for murder.)
  • Matthew 2:23
    and came and settled in a city called Nazareth. This happened so that what was spoken through the prophets would be fulfilled:“ He will be called a Nazarene.”
  • Amos 7:10
    Then Amaziah, the priest of Bethel, sent word to Jeroboam king of Israel, saying,“ Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel; the land is unable to endure all his words.
  • 1 Peter 2 12-1 Peter 2 15
    Keep your behavior excellent among the Gentiles, so that in the thing in which they slander you as evildoers, they may because of your good deeds, as they observe them, glorify God on the day of visitation.Submit yourselves for the Lord’s sake to every human institution, whether to a king as the one in authority,or to governors as sent by him for the punishment of evildoers and the praise of those who do right.For such is the will of God, that by doing right you silence the ignorance of foolish people.
  • Esther 3:8
    Then Haman said to King Ahasuerus,“ There is a certain people scattered and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom; their laws are different from those of all other people and they do not comply with the king’s laws, so it is not in the king’s interest to let them remain.
  • 1 Corinthians 11 19
    For there also have to be factions among you, so that those who are approved may become evident among you.
  • Matthew 10:25
    It is enough for the disciple that he may become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house Beelzebul, how much more will they insult the members of his household!
  • Jeremiah 38:4
    Then the officials said to the king,“ Please have this man put to death, since he is discouraging the men of war who are left in this city and all the people, by speaking words like these to them; for this man is not seeking the well being of this people, but rather their harm.”
  • Nehemiah 6:5-8
    Then Sanballat sent his servant to me in the same way a fifth time with an open letter in his hand.In it was written:“ It is reported among the nations, and Gashmu says, that you and the Jews intend to rebel; for that reason you are rebuilding the wall. And you are to be their king, according to these reports.You have also appointed prophets to proclaim in Jerusalem concerning you,‘ A king is in Judah!’ And now it will be reported to the king according to these reports. So come now, let’s consult together.”Then I sent a message to him saying,“ Nothing like these things that you are saying has been done, but you are inventing them in your own mind.”
  • Ezra 4:12-19
    let it be known to the king that the Jews who came up from you have come to us at Jerusalem; they are rebuilding the rebellious and evil city and are finishing the walls and repairing the foundations.Now let it be known to the king, that if that city is rebuilt and the walls are finished, they will not pay tribute, custom tax, or toll, and it will be detrimental to the revenue of the kings.Now because we are in the service of the palace, and it is not fitting for us to see the king’s shame, for this reason we have sent word and informed the king,so that a search may be conducted in the record books of your fathers. And you will discover in the record books and learn that that city is a rebellious city and detrimental to kings and provinces, and that they have revolted within it in past days; for this reason that city was laid waste.We are informing the king that if that city is rebuilt and the walls finished, then as a result of this you will have no possession in the province beyond the Euphrates River.”Then the king sent a response to Rehum the commander, Shimshai the scribe, and to the rest of their colleagues who live in Samaria and in the rest of the provinces beyond the Euphrates River:“ Peace. And now,the document which you sent to us has been translated and read before me.And a decree has been issued by me, and a search has been conducted and it has been discovered that that city has risen up against the kings in past days, and that rebellion and revolt have been perpetrated in it,
  • Acts 6:13
    They put forward false witnesses who said,“ This man does not stop speaking against this holy place and the Law;
  • Luke 23:5
    But they kept on insisting, saying,“ He is stirring up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee, as far as this place!”
  • Luke 23:25
    And he released the man for whom they were asking, who had been thrown into prison for a revolt and murder; but he handed Jesus over to their will.
  • 1 Samuel 22 7-1 Samuel 22 9
    Saul said to his servants who were standing in front of him,“ Hear now, you Benjaminites! Will the son of Jesse really give all of you fields and vineyards? Will he make you all commanders of thousands and commanders of hundreds?For all of you have conspired against me so that there is no one who informs me when my son makes a covenant with the son of Jesse, and there is none of you who cares about me or informs me that my son has stirred up my servant against me to lie in ambush, as it is this day.”Then Doeg the Edomite, who was standing in front of the servants of Saul, responded and said,“ I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
  • Acts 22:22
    They listened to him up to this statement, and then they raised their voices and said,“ Away with such a man from the earth, for he should not be allowed to live!”
  • 1 Peter 2 19
    For this finds favor, if for the sake of conscience toward God a person endures grief when suffering unjustly.
  • 1 Kings 18 17-1 Kings 18 18
    When Ahab saw Elijah, Ahab said to him,“ Is this you, the cause of disaster to Israel?”He said,“ I have not brought disaster to Israel, but you and your father’s house have, because you have abandoned the commandments of the Lord and you have followed the Baals.
  • 1 Corinthians 4 13
    when we are slandered, we reply as friends; we have become as the scum of the world, the dregs of all things, even until now.
  • Matthew 5:11-12
    “ Blessed are you when people insult you and persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me.Rejoice and be glad, for your reward in heaven is great; for in this same way they persecuted the prophets who were before you.