<< Acts 24:27 >>

本节经文

  • New Living Translation
    After two years went by in this way, Felix was succeeded by Porcius Festus. And because Felix wanted to gain favor with the Jewish people, he left Paul in prison.
  • 新标点和合本
    过了两年,波求非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要讨犹太人的喜欢,就留保罗在监里。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    过了两年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要讨犹太人的喜欢,就把保罗留在监里。
  • 和合本2010(神版-简体)
    过了两年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要讨犹太人的喜欢,就把保罗留在监里。
  • 当代译本
    过了两年,波求·非斯都接任总督,腓利斯为了讨好犹太人,仍然把保罗留在监里。
  • 圣经新译本
    过了两年,波求.非斯都接了腓力斯的任;腓力斯为要讨好犹太人,就把保罗留在监里。
  • 中文标准译本
    过了两年,波奇乌菲斯特斯接替菲利克斯。菲利克斯想要讨好犹太人,就把保罗留在监狱里。
  • 新標點和合本
    過了兩年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要討猶太人的喜歡,就留保羅在監裏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    過了兩年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要討猶太人的喜歡,就把保羅留在監裏。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    過了兩年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要討猶太人的喜歡,就把保羅留在監裏。
  • 當代譯本
    過了兩年,波求·非斯都接任總督,腓利斯為了討好猶太人,仍然把保羅留在監裡。
  • 聖經新譯本
    過了兩年,波求.非斯都接了腓力斯的任;腓力斯為要討好猶太人,就把保羅留在監裡。
  • 呂振中譯本
    過了兩年,波求非斯都接了腓力斯的任。腓力斯想要對猶太人作個人情,就將保羅留下,仍然帶着鎖鍊。
  • 中文標準譯本
    過了兩年,波奇烏菲斯特斯接替菲利克斯。菲利克斯想要討好猶太人,就把保羅留在監獄裡。
  • 文理和合譯本
    越二年、波求非斯都、代腓力斯職、腓力斯欲取悅猶太人、仍留保羅於縲絏中、
  • 文理委辦譯本
    逾二載、波求非士都代腓力士職、腓力士欲取悅猶太人、仍繫保羅焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    越二年、波求非司都代腓力司之任、腓力司欲悅猶太人、仍留保羅於獄、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    二載後、波求非斯都繼裴力斯任、裴力斯欲博猶太人歡心、留葆樂於縲絏之中。
  • New International Version
    When two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus, but because Felix wanted to grant a favor to the Jews, he left Paul in prison.
  • New International Reader's Version
    Two years passed. Porcius Festus took the place of Felix. But Felix wanted to do the Jews a favor. So he left Paul in prison.
  • English Standard Version
    When two years had elapsed, Felix was succeeded by Porcius Festus. And desiring to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.
  • Christian Standard Bible
    After two years had passed, Porcius Festus succeeded Felix, and because Felix wanted to do the Jews a favor, he left Paul in prison.
  • New American Standard Bible
    But after two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus; and Felix, wanting to do the Jews a favor, left Paul imprisoned.
  • New King James Version
    But after two years Porcius Festus succeeded Felix; and Felix, wanting to do the Jews a favor, left Paul bound.
  • American Standard Version
    But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus; and desiring to gain favor with the Jews, Felix left Paul in bonds.
  • Holman Christian Standard Bible
    After two years had passed, Felix received a successor, Porcius Festus, and because he wished to do a favor for the Jews, Felix left Paul in prison.
  • King James Version
    But after two years Porcius Festus came into Felix’ room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.
  • New English Translation
    After two years had passed, Porcius Festus succeeded Felix, and because he wanted to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.
  • World English Bible
    But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus, and desiring to gain favor with the Jews, Felix left Paul in bonds.

交叉引用

  • Acts 25:9
    Then Festus, wanting to please the Jews, asked him,“ Are you willing to go to Jerusalem and stand trial before me there?”
  • Acts 25:14
    During their stay of several days, Festus discussed Paul’s case with the king.“ There is a prisoner here,” he told him,“ whose case was left for me by Felix.
  • Acts 25:1
    Three days after Festus arrived in Caesarea to take over his new responsibilities, he left for Jerusalem,
  • Acts 12:3
    When Herod saw how much this pleased the Jewish people, he also arrested Peter.( This took place during the Passover celebration.)
  • Mark 15:15
    So to pacify the crowd, Pilate released Barabbas to them. He ordered Jesus flogged with a lead tipped whip, then turned him over to the Roman soldiers to be crucified.
  • Acts 26:32
    And Agrippa said to Festus,“ He could have been set free if he hadn’t appealed to Caesar.”
  • Acts 26:24-25
    Suddenly, Festus shouted,“ Paul, you are insane. Too much study has made you crazy!”But Paul replied,“ I am not insane, Most Excellent Festus. What I am saying is the sober truth.
  • Proverbs 29:25
    Fearing people is a dangerous trap, but trusting the Lord means safety.
  • Acts 25:4
    But Festus replied that Paul was at Caesarea and he himself would be returning there soon.
  • Luke 23:24-25
    So Pilate sentenced Jesus to die as they demanded.As they had requested, he released Barabbas, the man in prison for insurrection and murder. But he turned Jesus over to them to do as they wished.
  • Exodus 23:2
    “ You must not follow the crowd in doing wrong. When you are called to testify in a dispute, do not be swayed by the crowd to twist justice.
  • Galatians 1:10
    Obviously, I’m not trying to win the approval of people, but of God. If pleasing people were my goal, I would not be Christ’s servant.
  • Acts 28:30
    For the next two years, Paul lived in Rome at his own expense. He welcomed all who visited him,
  • Acts 23:35
    “ I will hear your case myself when your accusers arrive,” the governor told him. Then the governor ordered him kept in the prison at Herod’s headquarters.