<< Acts 24:27 >>

本节经文

  • New King James Version
    But after two years Porcius Festus succeeded Felix; and Felix, wanting to do the Jews a favor, left Paul bound.
  • 新标点和合本
    过了两年,波求非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要讨犹太人的喜欢,就留保罗在监里。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    过了两年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要讨犹太人的喜欢,就把保罗留在监里。
  • 和合本2010(神版-简体)
    过了两年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要讨犹太人的喜欢,就把保罗留在监里。
  • 当代译本
    过了两年,波求·非斯都接任总督,腓利斯为了讨好犹太人,仍然把保罗留在监里。
  • 圣经新译本
    过了两年,波求.非斯都接了腓力斯的任;腓力斯为要讨好犹太人,就把保罗留在监里。
  • 中文标准译本
    过了两年,波奇乌菲斯特斯接替菲利克斯。菲利克斯想要讨好犹太人,就把保罗留在监狱里。
  • 新標點和合本
    過了兩年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要討猶太人的喜歡,就留保羅在監裏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    過了兩年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要討猶太人的喜歡,就把保羅留在監裏。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    過了兩年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要討猶太人的喜歡,就把保羅留在監裏。
  • 當代譯本
    過了兩年,波求·非斯都接任總督,腓利斯為了討好猶太人,仍然把保羅留在監裡。
  • 聖經新譯本
    過了兩年,波求.非斯都接了腓力斯的任;腓力斯為要討好猶太人,就把保羅留在監裡。
  • 呂振中譯本
    過了兩年,波求非斯都接了腓力斯的任。腓力斯想要對猶太人作個人情,就將保羅留下,仍然帶着鎖鍊。
  • 中文標準譯本
    過了兩年,波奇烏菲斯特斯接替菲利克斯。菲利克斯想要討好猶太人,就把保羅留在監獄裡。
  • 文理和合譯本
    越二年、波求非斯都、代腓力斯職、腓力斯欲取悅猶太人、仍留保羅於縲絏中、
  • 文理委辦譯本
    逾二載、波求非士都代腓力士職、腓力士欲取悅猶太人、仍繫保羅焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    越二年、波求非司都代腓力司之任、腓力司欲悅猶太人、仍留保羅於獄、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    二載後、波求非斯都繼裴力斯任、裴力斯欲博猶太人歡心、留葆樂於縲絏之中。
  • New International Version
    When two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus, but because Felix wanted to grant a favor to the Jews, he left Paul in prison.
  • New International Reader's Version
    Two years passed. Porcius Festus took the place of Felix. But Felix wanted to do the Jews a favor. So he left Paul in prison.
  • English Standard Version
    When two years had elapsed, Felix was succeeded by Porcius Festus. And desiring to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.
  • New Living Translation
    After two years went by in this way, Felix was succeeded by Porcius Festus. And because Felix wanted to gain favor with the Jewish people, he left Paul in prison.
  • Christian Standard Bible
    After two years had passed, Porcius Festus succeeded Felix, and because Felix wanted to do the Jews a favor, he left Paul in prison.
  • New American Standard Bible
    But after two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus; and Felix, wanting to do the Jews a favor, left Paul imprisoned.
  • American Standard Version
    But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus; and desiring to gain favor with the Jews, Felix left Paul in bonds.
  • Holman Christian Standard Bible
    After two years had passed, Felix received a successor, Porcius Festus, and because he wished to do a favor for the Jews, Felix left Paul in prison.
  • King James Version
    But after two years Porcius Festus came into Felix’ room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.
  • New English Translation
    After two years had passed, Porcius Festus succeeded Felix, and because he wanted to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.
  • World English Bible
    But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus, and desiring to gain favor with the Jews, Felix left Paul in bonds.

交叉引用

  • Acts 25:9
    But Festus, wanting to do the Jews a favor, answered Paul and said,“ Are you willing to go up to Jerusalem and there be judged before me concerning these things?”
  • Acts 25:14
    When they had been there many days, Festus laid Paul’s case before the king, saying:“ There is a certain man left a prisoner by Felix,
  • Acts 25:1
    Now when Festus had come to the province, after three days he went up from Caesarea to Jerusalem.
  • Acts 12:3
    And because he saw that it pleased the Jews, he proceeded further to seize Peter also. Now it was during the Days of Unleavened Bread.
  • Mark 15:15
    So Pilate, wanting to gratify the crowd, released Barabbas to them; and he delivered Jesus, after he had scourged Him, to be crucified.
  • Acts 26:32
    Then Agrippa said to Festus,“ This man might have been set free if he had not appealed to Caesar.”
  • Acts 26:24-25
    Now as he thus made his defense, Festus said with a loud voice,“ Paul, you are beside yourself! Much learning is driving you mad!”But he said,“ I am not mad, most noble Festus, but speak the words of truth and reason.
  • Proverbs 29:25
    The fear of man brings a snare, But whoever trusts in the Lord shall be safe.
  • Acts 25:4
    But Festus answered that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself was going there shortly.
  • Luke 23:24-25
    So Pilate gave sentence that it should be as they requested.And he released to them the one they requested, who for rebellion and murder had been thrown into prison; but he delivered Jesus to their will.
  • Exodus 23:2
    You shall not follow a crowd to do evil; nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after many to pervert justice.
  • Galatians 1:10
    For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I would not be a bondservant of Christ.
  • Acts 28:30
    Then Paul dwelt two whole years in his own rented house, and received all who came to him,
  • Acts 23:35
    he said,“ I will hear you when your accusers also have come.” And he commanded him to be kept in Herod’s Praetorium.