-
新标点和合本
你查问就可以知道,从我上耶路撒冷礼拜到今日不过有十二天。
-
和合本2010(上帝版)
你查问就可以知道,从我上耶路撒冷去礼拜到今日不过十二天。
-
和合本2010(神版)
你查问就可以知道,从我上耶路撒冷去礼拜到今日不过十二天。
-
当代译本
大人明鉴,从我上耶路撒冷礼拜至今不过十二天。
-
圣经新译本
你清楚知道,自从我上耶路撒冷去礼拜,到现在还没有十二天;
-
中文标准译本
您可以了解,自从我上耶路撒冷去敬拜,到现在不超过十二天。
-
新標點和合本
你查問就可以知道,從我上耶路撒冷禮拜到今日不過有十二天。
-
和合本2010(上帝版)
你查問就可以知道,從我上耶路撒冷去禮拜到今日不過十二天。
-
和合本2010(神版)
你查問就可以知道,從我上耶路撒冷去禮拜到今日不過十二天。
-
當代譯本
大人明鑒,從我上耶路撒冷禮拜至今不過十二天。
-
聖經新譯本
你清楚知道,自從我上耶路撒冷去禮拜,到現在還沒有十二天;
-
呂振中譯本
因為大人有能力可以探知、從我上耶路撒冷來敬拜到現在、也不過有十二天。
-
中文標準譯本
您可以了解,自從我上耶路撒冷去敬拜,到現在不超過十二天。
-
文理和合譯本
我上耶路撒冷崇拜、僅十有二日、爾可詢而知也、
-
文理委辦譯本
我自上耶路撒冷崇拜、至今僅十有二日、可問而知、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我上耶路撒冷崇拜、僅十有二日、爾可問而知、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
汝一查究、便知我來耶路撒冷禮主、迄今不過十有二日;
-
New International Version
You can easily verify that no more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship.
-
New International Reader's Version
About 12 days ago I went up to Jerusalem to worship. You can easily check on this.
-
English Standard Version
You can verify that it is not more than twelve days since I went up to worship in Jerusalem,
-
New Living Translation
You can quickly discover that I arrived in Jerusalem no more than twelve days ago to worship at the Temple.
-
Christian Standard Bible
You can verify for yourself that it is no more than twelve days since I went up to worship in Jerusalem.
-
New American Standard Bible
since you can take note of the fact that no more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship.
-
New King James Version
because you may ascertain that it is no more than twelve days since I went up to Jerusalem to worship.
-
American Standard Version
seeing that thou canst take knowledge that it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem:
-
Holman Christian Standard Bible
You are able to determine that it is no more than 12 days since I went up to worship in Jerusalem.
-
King James Version
Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship.
-
New English Translation
As you can verify for yourself, not more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship.
-
World English Bible
seeing that you can verify that it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem.