-
聖經新譯本
我仆倒在地上,聽見有聲音對我說:‘掃羅,掃羅,你為甚麼迫害我?’
-
新标点和合本
我就仆倒在地,听见有声音对我说:‘扫罗!扫罗!你为什么逼迫我?’
-
和合本2010(上帝版-简体)
我就仆倒在地,听见有声音对我说:‘扫罗!扫罗!你为什么迫害我?’
-
和合本2010(神版-简体)
我就仆倒在地,听见有声音对我说:‘扫罗!扫罗!你为什么迫害我?’
-
当代译本
我就扑倒在地,听见有声音对我说,‘扫罗!扫罗!你为什么迫害我?’
-
圣经新译本
我仆倒在地上,听见有声音对我说:‘扫罗,扫罗,你为什么迫害我?’
-
中文标准译本
我就仆倒在地上,听见有声音对我说:‘扫罗,扫罗!你为什么逼迫我?’
-
新標點和合本
我就仆倒在地,聽見有聲音對我說:『掃羅!掃羅!你為甚麼逼迫我?』
-
和合本2010(上帝版-繁體)
我就仆倒在地,聽見有聲音對我說:『掃羅!掃羅!你為甚麼迫害我?』
-
和合本2010(神版-繁體)
我就仆倒在地,聽見有聲音對我說:『掃羅!掃羅!你為甚麼迫害我?』
-
當代譯本
我就仆倒在地,聽見有聲音對我說,『掃羅!掃羅!你為什麼迫害我?』
-
呂振中譯本
我就仆倒在地上,聽見有聲音對我說:「掃羅,掃羅,你為甚麼逼迫我?」
-
中文標準譯本
我就仆倒在地上,聽見有聲音對我說:『掃羅,掃羅!你為什麼逼迫我?』
-
文理和合譯本
我即仆地、聞聲謂我曰、掃羅、掃羅、何窘逐我、
-
文理委辦譯本
我即仆地、聞聲謂我曰、掃羅、掃羅、何窘逐我、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我即仆地、聞有聲謂我曰、掃羅、掃羅、爾何窘逐我、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
予即仆地、聞有聲語予曰:「掃羅掃羅!相迫何甚!」
-
New International Version
I fell to the ground and heard a voice say to me,‘ Saul! Saul! Why do you persecute me?’
-
New International Reader's Version
I fell to the ground and heard a voice speak to me.‘ Saul! Saul!’ it said.‘ Why are you opposing me?’
-
English Standard Version
And I fell to the ground and heard a voice saying to me,‘ Saul, Saul, why are you persecuting me?’
-
New Living Translation
I fell to the ground and heard a voice saying to me,‘ Saul, Saul, why are you persecuting me?’
-
Christian Standard Bible
I fell to the ground and heard a voice saying to me,‘ Saul, Saul, why are you persecuting me?’
-
New American Standard Bible
and I fell to the ground and heard a voice saying to me,‘ Saul, Saul, why are you persecuting Me?’
-
New King James Version
And I fell to the ground and heard a voice saying to me,‘ saul, Saul, why are you persecuting Me?’
-
American Standard Version
And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
-
Holman Christian Standard Bible
I fell to the ground and heard a voice saying to me,‘ Saul, Saul, why are you persecuting Me?’
-
King James Version
And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
-
New English Translation
Then I fell to the ground and heard a voice saying to me,‘ Saul, Saul, why are you persecuting me?’
-
World English Bible
I fell to the ground, and heard a voice saying to me,‘ Saul, Saul, why are you persecuting me?’