<< Acts 21:31 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    While they were intent on killing him, a report came up to the commander of the Roman cohort that all Jerusalem was in confusion.
  • 新标点和合本
    他们正想要杀他,有人报信给营里的千夫长说:“耶路撒冷合城都乱了。”
  • 和合本2010(上帝版)
    他们正想要杀他,有人报信给营里的千夫长,说耶路撒冷全城都乱了。
  • 和合本2010(神版)
    他们正想要杀他,有人报信给营里的千夫长,说耶路撒冷全城都乱了。
  • 当代译本
    正当他们要杀保罗的时候,有人把耶路撒冷发生骚乱的消息报告给罗马军营的千夫长,
  • 圣经新译本
    他们正想杀他的时候,有人报告营部的千夫长,说:“整个耶路撒冷都乱了!”
  • 中文标准译本
    在他们想杀保罗的时候,有消息上报到军团的千夫长,说全耶路撒冷都混乱了。
  • 新標點和合本
    他們正想要殺他,有人報信給營裏的千夫長說:「耶路撒冷合城都亂了。」
  • 和合本2010(上帝版)
    他們正想要殺他,有人報信給營裏的千夫長,說耶路撒冷全城都亂了。
  • 和合本2010(神版)
    他們正想要殺他,有人報信給營裏的千夫長,說耶路撒冷全城都亂了。
  • 當代譯本
    正當他們要殺保羅的時候,有人把耶路撒冷發生騷亂的消息報告給羅馬軍營的千夫長,
  • 聖經新譯本
    他們正想殺他的時候,有人報告營部的千夫長,說:“整個耶路撒冷都亂了!”
  • 呂振中譯本
    他們正想法子要殺他的時候,就有話傳上去、到營部的千夫長那裏,說全耶路撒冷都紛亂了。
  • 中文標準譯本
    在他們想殺保羅的時候,有消息上報到軍團的千夫長,說全耶路撒冷都混亂了。
  • 文理和合譯本
    方欲殺之、營中之千夫長、聞舉耶路撒冷紛亂、
  • 文理委辦譯本
    欲殺之、舉耶路撒冷洶淘、傳聞至營之千夫長、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    眾欲殺之、舉耶路撒冷紛亂、事聞於營堡之千夫長、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    方欲加害、人報千總曰:『耶路撒冷闔城亂矣!』
  • New International Version
    While they were trying to kill him, news reached the commander of the Roman troops that the whole city of Jerusalem was in an uproar.
  • New International Reader's Version
    The people were trying to kill Paul. But news reached the commander of the Roman troops. He heard that people were making trouble in the whole city of Jerusalem.
  • English Standard Version
    And as they were seeking to kill him, word came to the tribune of the cohort that all Jerusalem was in confusion.
  • New Living Translation
    As they were trying to kill him, word reached the commander of the Roman regiment that all Jerusalem was in an uproar.
  • Christian Standard Bible
    As they were trying to kill him, word went up to the commander of the regiment that all Jerusalem was in chaos.
  • New King James Version
    Now as they were seeking to kill him, news came to the commander of the garrison that all Jerusalem was in an uproar.
  • American Standard Version
    And as they were seeking to kill him, tidings came up to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in confusion.
  • Holman Christian Standard Bible
    As they were trying to kill him, word went up to the commander of the regiment that all Jerusalem was in chaos.
  • King James Version
    And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.
  • New English Translation
    While they were trying to kill him, a report was sent up to the commanding officer of the cohort that all Jerusalem was in confusion.
  • World English Bible
    As they were trying to kill him, news came up to the commanding officer of the regiment that all Jerusalem was in an uproar.

交叉引用

  • 2 Corinthians 11 23-2 Corinthians 11 33
    Are they servants of Christ?— I am speaking as if insane— I more so; in far more labors, in far more imprisonments, beaten times without number, often in danger of death.Five times I received from the Jews thirty nine lashes.Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent adrift at sea.I have been on frequent journeys, in dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my countrymen, dangers from the Gentiles, dangers in the city, dangers in the wilderness, dangers at sea, dangers among false brothers;I have been in labor and hardship, through many sleepless nights, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.Apart from such external things, there is the daily pressure on me of concern for all the churches.Who is weak without my being weak? Who is led into sin without my intense concern?If I have to boast, I will boast of what pertains to my weakness.The God and Father of the Lord Jesus, He who is blessed forever, knows that I am not lying.In Damascus the ethnarch under Aretas the king was guarding the city of the Damascenes in order to seize me,and I was let down in a basket through a window in the wall, and so escaped his hands.
  • Mark 14:2
    for they were saying,“ Not during the festival, otherwise there will be a riot of the people.”
  • Acts 24:6
    And he even tried to desecrate the temple, so indeed we arrested him.
  • Acts 25:23
    So, on the next day when Agrippa and Bernice came amid great pomp and entered the auditorium, accompanied by the commanders and the prominent men of the city, at the command of Festus, Paul was brought before them.
  • Matthew 26:5
    But they were saying,“ Not during the festival, otherwise a riot might occur among the people.”
  • Acts 26:9-10
    “ So I thought to myself that I had to act in strong opposition to the name of Jesus of Nazareth.And this is just what I did in Jerusalem; not only did I lock up many of the saints in prisons, after receiving authority from the chief priests, but I also cast my vote against them when they were being put to death.
  • Acts 10:1
    Now there was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion of what was called the Italian cohort,
  • John 18:12
    So the Roman cohort, the commander, and the officers of the Jews arrested Jesus and bound Him,
  • Acts 17:5
    But the Jews, becoming jealous and taking along some wicked men from the marketplace, formed a mob and set the city in an uproar; and they attacked the house of Jason and were seeking to bring them out to the people.
  • 1 Kings 1 41
    Now Adonijah and all the guests who were with him heard this as they finished eating. When Joab heard the sound of the trumpet, he said,“ Why is the city making such an uproar?”
  • Acts 19:40
    For indeed, we are in danger of being accused of a riot in connection with today’s events, since there is no real reason for it, and in this connection we will be unable to account for this disorderly gathering.”
  • Acts 24:22
    But Felix, having quite accurate knowledge about the Way, adjourned them, saying,“ When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”
  • Acts 21:38
    Then you are not the Egyptian who some time ago stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?”
  • John 16:2
    They will ban you from the synagogue, yet an hour is coming for everyone who kills you to think that he is offering a service to God.
  • Acts 23:17
    Paul called one of the centurions to himself and said,“ Take this young man to the commander, for he has something to report to him.”
  • Acts 22:22
    They listened to him up to this statement, and then they raised their voices and said,“ Away with such a man from the earth, for he should not be allowed to live!”