<< Acts 20:4 >>

本节经文

  • World English Bible
    These accompanied him as far as Asia: Sopater of Beroea; Aristarchus and Secundus of the Thessalonians; Gaius of Derbe; Timothy; and Tychicus and Trophimus of Asia.
  • 新标点和合本
    同他到亚细亚去的,有庇哩亚人毕罗斯的儿子所巴特,帖撒罗尼迦人亚里达古和西公都,还有特庇人该犹,并提摩太,又有亚细亚人推基古和特罗非摩。
  • 和合本2010(上帝版)
    同他到亚细亚去的,有庇哩亚人毕罗斯的儿子所巴特,帖撒罗尼迦人亚里达古和西公都,还有特庇人该犹和提摩太,又有亚细亚人推基古和特罗非摩。
  • 和合本2010(神版)
    同他到亚细亚去的,有庇哩亚人毕罗斯的儿子所巴特,帖撒罗尼迦人亚里达古和西公都,还有特庇人该犹和提摩太,又有亚细亚人推基古和特罗非摩。
  • 当代译本
    同他到亚细亚去的人有庇哩亚人毕罗斯的儿子所巴特、帖撒罗尼迦人亚里达古和西公都,还有特庇人该犹、提摩太、亚细亚人推基古和特罗非摩。
  • 圣经新译本
    与他同行的有比里亚人毕罗斯的儿子所巴特,帖撒罗尼迦人亚里达古和西公都,特庇人该犹和提摩太,亚西亚人推基古和特罗非摩。
  • 中文标准译本
    与他同行的,有庇里亚人普罗斯的儿子索巴特,帖撒罗尼迦人亚里达古和西肯多,也有代尔贝人盖尤斯和提摩太,还有亚细亚省人特其库斯和特罗费摩。
  • 新標點和合本
    同他到亞細亞去的,有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,還有特庇人該猶,並提摩太,又有亞細亞人推基古和特羅非摩。
  • 和合本2010(上帝版)
    同他到亞細亞去的,有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,還有特庇人該猶和提摩太,又有亞細亞人推基古和特羅非摩。
  • 和合本2010(神版)
    同他到亞細亞去的,有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,還有特庇人該猶和提摩太,又有亞細亞人推基古和特羅非摩。
  • 當代譯本
    同他到亞細亞去的人有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特、帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,還有特庇人該猶、提摩太、亞細亞人推基古和特羅非摩。
  • 聖經新譯本
    與他同行的有比里亞人畢羅斯的兒子所巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,特庇人該猶和提摩太,亞西亞人推基古和特羅非摩。
  • 呂振中譯本
    伴隨他的、有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特、帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都、多庇拉人該猶、還有提摩太、同亞西亞人推基古和特羅非摩。
  • 中文標準譯本
    與他同行的,有庇里亞人普羅斯的兒子索巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和西肯多,也有代爾貝人蓋尤斯和提摩太,還有亞細亞省人特其庫斯和特羅費摩。
  • 文理和合譯本
    從之適亞西亞者、有庇哩亞人畢羅斯之子所巴特、帖撒羅尼迦人亞里達古、西公都、特庇人迦猶、並提摩太、及亞西亞人、推基古、特羅非摩、
  • 文理委辦譯本
    從之適亞西亞者、庇哩亞人所把德、帖撒羅尼迦人亞里達古、西公都、特庇人迦猶、提摩太、亞西亞人推基古、特羅非摩
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    從之適亞西亞者、有比利亞人所巴持、帖撒羅尼加人亞利司達古、西公都、德比人迦猶、並提摩太、亞西亞人推基古、特羅斐摩、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    與之同行者、有庇理亞人畢羅斯之子所巴特、德颯洛尼之亞里達古及西公都、尚有特庇人迦猶、及蒂茂德、又有亞細亞人第吉各及特羅非摩。
  • New International Version
    He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy also, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.
  • New International Reader's Version
    Sopater, son of Pyrrhus, from Berea went with him. Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, and Timothy went too. Tychicus and Trophimus from Asia Minor also went with him.
  • English Standard Version
    Sopater the Berean, son of Pyrrhus, accompanied him; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timothy; and the Asians, Tychicus and Trophimus.
  • New Living Translation
    Several men were traveling with him. They were Sopater son of Pyrrhus from Berea; Aristarchus and Secundus from Thessalonica; Gaius from Derbe; Timothy; and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.
  • Christian Standard Bible
    He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.
  • New American Standard Bible
    And he was accompanied by Sopater of Berea, the son of Pyrrhus, and by Aristarchus and Secundus of the Thessalonians, and Gaius of Derbe, and Timothy, and Tychicus and Trophimus of Asia.
  • New King James Version
    And Sopater of Berea accompanied him to Asia— also Aristarchus and Secundus of the Thessalonians, and Gaius of Derbe, and Timothy, and Tychicus and Trophimus of Asia.
  • American Standard Version
    And there accompanied him as far as Asia, Sopater of Beroea, the son of Pyrrhus; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timothy; and of Asia, Tychicus and Trophimus.
  • Holman Christian Standard Bible
    He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus from Asia.
  • King James Version
    And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus.
  • New English Translation
    Paul was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, and Timothy, as well as Tychicus and Trophimus from the province of Asia.

交叉引用

  • Acts 19:29
    The whole city was filled with confusion, and they rushed with one accord into the theater, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul’s companions in travel.
  • Acts 21:29
    For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
  • 2 Timothy 4 20
    Erastus remained at Corinth, but I left Trophimus at Miletus sick.
  • Colossians 4:7
    All my affairs will be made known to you by Tychicus, the beloved brother, faithful servant, and fellow bondservant in the Lord.
  • 2 Timothy 4 12
    But I sent Tychicus to Ephesus.
  • Acts 16:1
    He came to Derbe and Lystra: and behold, a certain disciple was there, named Timothy, the son of a Jewess who believed; but his father was a Greek.
  • Ephesians 6:21
    But that you also may know my affairs, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will make known to you all things.
  • Titus 3:12
    When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis, for I have determined to winter there.
  • Acts 14:6
    they became aware of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra, Derbe, and the surrounding region.
  • Acts 14:20
    But as the disciples stood around him, he rose up, and entered into the city. On the next day he went out with Barnabas to Derbe.
  • Philemon 1:24
    as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
  • Acts 17:10-12
    The brothers immediately sent Paul and Silas away by night to Beroea. When they arrived, they went into the Jewish synagogue.Now these were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, examining the Scriptures daily to see whether these things were so.Many of them therefore believed; also of the prominent Greek women, and not a few men.
  • 2 Timothy 1 2
    to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
  • 2 Corinthians 8 23-2 Corinthians 8 24
    As for Titus, he is my partner and fellow worker for you. As for our brothers, they are the apostles of the assemblies, the glory of Christ.Therefore show the proof of your love to them before the assemblies, and of our boasting on your behalf.
  • Romans 16:21
    Timothy, my fellow worker, greets you, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my relatives.
  • Romans 16:23
    Gaius, my host and host of the whole assembly, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, as does Quartus, the brother.
  • 2 Corinthians 1 19
    For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, by me, Silvanus, and Timothy, was not“ Yes and no,” but in him is“ Yes.”
  • Acts 17:1
    Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.
  • Colossians 4:10
    Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark, the cousin of Barnabas( concerning whom you received commandments,“ if he comes to you, receive him”),
  • Acts 27:2
    Embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail to places on the coast of Asia, we put to sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
  • 3 John 1 1
    (niv)
  • 2 Corinthians 1 1
    Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God in Corinth, together with all his holy people throughout Achaia: (niv)
  • Philippians 2:19
    I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I receive news about you. (niv)
  • 1 Timothy 1 1
    Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope, (niv)