<< Acts 20:35 >>

本节经文

  • New King James Version
    I have shown you in every way, by laboring like this, that you must support the weak. And remember the words of the Lord Jesus, that He said,‘ It is more blessed to give than to receive.’”
  • 新标点和合本
    我凡事给你们作榜样,叫你们知道应当这样劳苦,扶助软弱的人,又当记念主耶稣的话,说:‘施比受更为有福。’”
  • 和合本2010(上帝版)
    我凡事给你们作榜样,叫你们知道应当这样劳苦,扶助软弱的人,又当记念主耶稣的话,说:‘施比受更为有福。’”
  • 和合本2010(神版)
    我凡事给你们作榜样,叫你们知道应当这样劳苦,扶助软弱的人,又当记念主耶稣的话,说:‘施比受更为有福。’”
  • 当代译本
    我凡事以身作则,教导你们勤奋工作,帮助软弱的人,并牢记主耶稣的话,‘施比受更有福。’”
  • 圣经新译本
    我凡事以身作则,你们必须照样辛劳,扶助软弱的人,并且记念主耶稣的话:‘施比受更为有福。’”
  • 中文标准译本
    在一切事上,我都给你们做了榜样:必须这样地劳苦做工来扶助软弱的人,并且要记住主耶稣自己说过的话:‘施比受更加蒙福。’”
  • 新標點和合本
    我凡事給你們作榜樣,叫你們知道應當這樣勞苦,扶助軟弱的人,又當記念主耶穌的話,說:『施比受更為有福。』」
  • 和合本2010(上帝版)
    我凡事給你們作榜樣,叫你們知道應當這樣勞苦,扶助軟弱的人,又當記念主耶穌的話,說:『施比受更為有福。』」
  • 和合本2010(神版)
    我凡事給你們作榜樣,叫你們知道應當這樣勞苦,扶助軟弱的人,又當記念主耶穌的話,說:『施比受更為有福。』」
  • 當代譯本
    我凡事以身作則,教導你們勤奮工作,幫助軟弱的人,並牢記主耶穌的話,『施比受更有福。』」
  • 聖經新譯本
    我凡事以身作則,你們必須照樣辛勞,扶助軟弱的人,並且記念主耶穌的話:‘施比受更為有福。’”
  • 呂振中譯本
    我凡事給你們做榜樣,讓你們知道應當這樣勞苦、扶助軟弱的人,記念主耶穌的話;他自己說過:「給予比接受更為有福」』。
  • 中文標準譯本
    在一切事上,我都給你們做了榜樣:必須這樣地勞苦做工來扶助軟弱的人,並且要記住主耶穌自己說過的話:『施比受更加蒙福。』」
  • 文理和合譯本
    我凡事垂範示爾、當如是勤勞、以扶助柔弱者、且憶主耶穌之言、予者較受者、更有福也、○
  • 文理委辦譯本
    我凡事示爾、當如是勞苦、以扶持柔弱者、且憶我主耶穌言、與人者、較受於人者、有福矣、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我凡事示爾、當如是勤勞、以扶持荏弱之人、當憶我主耶穌之言云、施較受更為福、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾以身作則、吾人皆宜親自操作、以濟貧弱;主耶穌嘗曰:「施惠之福、大於受惠;」爾曹其恆念斯言。
  • New International Version
    In everything I did, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words the Lord Jesus himself said:‘ It is more blessed to give than to receive.’”
  • New International Reader's Version
    In everything I did, I showed you that we must work hard and help the weak. We must remember the words of the Lord Jesus. He said,‘ It is more blessed to give than to receive.’ ”
  • English Standard Version
    In all things I have shown you that by working hard in this way we must help the weak and remember the words of the Lord Jesus, how he himself said,‘ It is more blessed to give than to receive.’”
  • New Living Translation
    And I have been a constant example of how you can help those in need by working hard. You should remember the words of the Lord Jesus:‘ It is more blessed to give than to receive.’”
  • Christian Standard Bible
    In every way I’ve shown you that it is necessary to help the weak by laboring like this and to remember the words of the Lord Jesus, because he said,‘ It is more blessed to give than to receive.’”
  • New American Standard Bible
    In everything I showed you that by working hard in this way you must help the weak and remember the words of the Lord Jesus, that He Himself said,‘ It is more blessed to give than to receive.’ ”
  • American Standard Version
    In all things I gave you an example, that so laboring ye ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.
  • Holman Christian Standard Bible
    In every way I’ve shown you that by laboring like this, it is necessary to help the weak and to keep in mind the words of the Lord Jesus, for He said,‘ It is more blessed to give than to receive.’”
  • King James Version
    I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.
  • New English Translation
    By all these things, I have shown you that by working in this way we must help the weak, and remember the words of the Lord Jesus that he himself said,‘ It is more blessed to give than to receive.’”
  • World English Bible
    In all things I gave you an example, that so laboring you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said,‘ It is more blessed to give than to receive.’”

交叉引用

  • 2 Corinthians 9 6-2 Corinthians 9 12
    But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully.So let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver.And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work.As it is written:“ He has dispersed abroad, He has given to the poor; His righteousness endures forever.”Now may He who supplies seed to the sower, and bread for food, supply and multiply the seed you have sown and increase the fruits of your righteousness,while you are enriched in everything for all liberality, which causes thanksgiving through us to God.For the administration of this service not only supplies the needs of the saints, but also is abounding through many thanksgivings to God,
  • Hebrews 13:16
    But do not forget to do good and to share, for with such sacrifices God is well pleased.
  • Proverbs 19:17
    He who has pity on the poor lends to the Lord, And He will pay back what he has given.
  • Isaiah 58:7-12
    Is it not to share your bread with the hungry, And that you bring to your house the poor who are cast out; When you see the naked, that you cover him, And not hide yourself from your own flesh?Then your light shall break forth like the morning, Your healing shall spring forth speedily, And your righteousness shall go before you; The glory of the Lord shall be your rear guard.Then you shall call, and the Lord will answer; You shall cry, and He will say,‘ Here I am.’“ If you take away the yoke from your midst, The pointing of the finger, and speaking wickedness,If you extend your soul to the hungry And satisfy the afflicted soul, Then your light shall dawn in the darkness, And your darkness shall be as the noonday.The Lord will guide you continually, And satisfy your soul in drought, And strengthen your bones; You shall be like a watered garden, And like a spring of water, whose waters do not fail.Those from among you Shall build the old waste places; You shall raise up the foundations of many generations; And you shall be called the Repairer of the Breach, The Restorer of Streets to Dwell In.
  • Luke 14:12-14
    Then He also said to him who invited Him,“ When you give a dinner or a supper, do not ask your friends, your brothers, your relatives, nor rich neighbors, lest they also invite you back, and you be repaid.But when you give a feast, invite the poor, the maimed, the lame, the blind.And you will be blessed, because they cannot repay you; for you shall be repaid at the resurrection of the just.”
  • Matthew 10:8
    Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out demons. Freely you have received, freely give.
  • 2 Corinthians 8 9
    For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sakes He became poor, that you through His poverty might become rich.
  • 1 Thessalonians 5 14
    Now we exhort you, brethren, warn those who are unruly, comfort the fainthearted, uphold the weak, be patient with all.
  • Hebrews 12:12-13
    Therefore strengthen the hands which hang down, and the feeble knees,and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be dislocated, but rather be healed.
  • Matthew 25:34-40
    Then the King will say to those on His right hand,‘ Come, you blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:for I was hungry and you gave Me food; I was thirsty and you gave Me drink; I was a stranger and you took Me in;I was naked and you clothed Me; I was sick and you visited Me; I was in prison and you came to Me.’“ Then the righteous will answer Him, saying,‘ Lord, when did we see You hungry and feed You, or thirsty and give You drink?When did we see You a stranger and take You in, or naked and clothe You?Or when did we see You sick, or in prison, and come to You?’And the King will answer and say to them,‘ Assuredly, I say to you, inasmuch as you did it to one of the least of these My brethren, you did it to Me.’
  • Acts 20:20
    how I kept back nothing that was helpful, but proclaimed it to you, and taught you publicly and from house to house,
  • Philippians 4:17-20
    Not that I seek the gift, but I seek the fruit that abounds to your account.Indeed I have all and abound. I am full, having received from Epaphroditus the things sent from you, a sweet-smelling aroma, an acceptable sacrifice, well pleasing to God.And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.Now to our God and Father be glory forever and ever. Amen.
  • Isaiah 35:3
    Strengthen the weak hands, And make firm the feeble knees.
  • Ephesians 4:28
    Let him who stole steal no longer, but rather let him labor, working with his hands what is good, that he may have something to give him who has need.
  • Hebrews 13:3
    Remember the prisoners as if chained with them— those who are mistreated— since you yourselves are in the body also.
  • Acts 20:27
    For I have not shunned to declare to you the whole counsel of God.
  • Romans 15:1
    We then who are strong ought to bear with the scruples of the weak, and not to please ourselves.
  • Isaiah 32:8
    But a generous man devises generous things, And by generosity he shall stand.
  • 2 Corinthians 11 9
    And when I was present with you, and in need, I was a burden to no one, for what I lacked the brethren who came from Macedonia supplied. And in everything I kept myself from being burdensome to you, and so I will keep myself.
  • 2 Corinthians 12 13
    For what is it in which you were inferior to other churches, except that I myself was not burdensome to you? Forgive me this wrong!
  • 2 Corinthians 11 12
    But what I do, I will also continue to do, that I may cut off the opportunity from those who desire an opportunity to be regarded just as we are in the things of which they boast.
  • 1 Thessalonians 4 11
    that you also aspire to lead a quiet life, to mind your own business, and to work with your own hands, as we commanded you,
  • Psalms 112:5-9
    A good man deals graciously and lends; He will guide his affairs with discretion.Surely he will never be shaken; The righteous will be in everlasting remembrance.He will not be afraid of evil tidings; His heart is steadfast, trusting in the Lord.His heart is established; He will not be afraid, Until he sees his desire upon his enemies.He has dispersed abroad, He has given to the poor; His righteousness endures forever; His horn will be exalted with honor.
  • Psalms 41:1-3
    Blessed is he who considers the poor; The Lord will deliver him in time of trouble.The Lord will preserve him and keep him alive, And he will be blessed on the earth; You will not deliver him to the will of his enemies.The Lord will strengthen him on his bed of illness; You will sustain him on his sickbed.
  • 1 Corinthians 9 12
    If others are partakers of this right over you, are we not even more? Nevertheless we have not used this right, but endure all things lest we hinder the gospel of Christ.