<< Acts 20:1 >>

本节经文

  • World English Bible
    After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, took leave of them, and departed to go into Macedonia.
  • 新标点和合本
    乱定之后,保罗请门徒来,劝勉他们,就辞别起行,往马其顿去。
  • 和合本2010(上帝版)
    骚乱平定以后,保罗请门徒来,劝勉了他们,就辞别他们,往马其顿去。
  • 和合本2010(神版)
    骚乱平定以后,保罗请门徒来,劝勉了他们,就辞别他们,往马其顿去。
  • 当代译本
    这场风波平息后,保罗召集众门徒勉励一番后,便辞别他们去了马其顿。
  • 圣经新译本
    骚乱平息以后,保罗派人把门徒请了来,劝勉一番,就辞别起行,往马其顿去。
  • 中文标准译本
    骚乱平息以后,保罗请门徒们来,鼓励一番,然后与他们告别,就出发往马其顿省去了。
  • 新標點和合本
    亂定之後,保羅請門徒來,勸勉他們,就辭別起行,往馬其頓去。
  • 和合本2010(上帝版)
    騷亂平定以後,保羅請門徒來,勸勉了他們,就辭別他們,往馬其頓去。
  • 和合本2010(神版)
    騷亂平定以後,保羅請門徒來,勸勉了他們,就辭別他們,往馬其頓去。
  • 當代譯本
    這場風波平息後,保羅召集眾門徒勉勵一番後,便辭別他們去了馬其頓。
  • 聖經新譯本
    騷亂平息以後,保羅派人把門徒請了來,勸勉一番,就辭別起行,往馬其頓去。
  • 呂振中譯本
    鬧亂平息了之後,保羅就打發人去邀請門徒來,加以鼓勵,然後辭別出發,往馬其頓去。
  • 中文標準譯本
    騷亂平息以後,保羅請門徒們來,鼓勵一番,然後與他們告別,就出發往馬其頓省去了。
  • 文理和合譯本
    亂既定、保羅招門徒勸之、遂言別、往馬其頓、
  • 文理委辦譯本
    亂既定、保羅招門徒言別、往馬其頓、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亂既定、保羅召門徒言別、往瑪其頓、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    紛擾既息、葆樂召集信徒、勸勉而別;赴馬其頓、
  • New International Version
    When the uproar had ended, Paul sent for the disciples and, after encouraging them, said goodbye and set out for Macedonia.
  • New International Reader's Version
    All the trouble came to an end. Then Paul sent for the believers. After encouraging them, he said goodbye. He then left for Macedonia.
  • English Standard Version
    After the uproar ceased, Paul sent for the disciples, and after encouraging them, he said farewell and departed for Macedonia.
  • New Living Translation
    When the uproar was over, Paul sent for the believers and encouraged them. Then he said good bye and left for Macedonia.
  • Christian Standard Bible
    After the uproar was over, Paul sent for the disciples, encouraged them, and after saying farewell, departed to go to Macedonia.
  • New American Standard Bible
    After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, and when he had encouraged them and taken his leave of them, he left to go to Macedonia.
  • New King James Version
    After the uproar had ceased, Paul called the disciples to himself, embraced them, and departed to go to Macedonia.
  • American Standard Version
    And after the uproar ceased, Paul having sent for the disciples and exhorted them, took leave of them, and departed to go into Macedonia.
  • Holman Christian Standard Bible
    After the uproar was over, Paul sent for the disciples, encouraged them, and after saying good-bye, departed to go to Macedonia.
  • King James Version
    And after the uproar was ceased, Paul called unto[ him] the disciples, and embraced[ them], and departed for to go into Macedonia.
  • New English Translation
    After the disturbance had ended, Paul sent for the disciples, and after encouraging them and saying farewell, he left to go to Macedonia.

交叉引用

  • Acts 19:21
    Now after these things had ended, Paul determined in the Spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying,“ After I have been there, I must also see Rome.”
  • Acts 19:23-41
    About that time there arose no small disturbance concerning the Way.For a certain man named Demetrius, a silversmith who made silver shrines of Artemis, brought no little business to the craftsmen,whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said,“ Sirs, you know that by this business we have our wealth.You see and hear that not at Ephesus alone, but almost throughout all Asia, this Paul has persuaded and turned away many people, saying that they are no gods that are made with hands.Not only is there danger that this our trade come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be counted as nothing and her majesty destroyed, whom all Asia and the world worships.”When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying,“ Great is Artemis of the Ephesians!”The whole city was filled with confusion, and they rushed with one accord into the theater, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul’s companions in travel.When Paul wanted to enter in to the people, the disciples didn’t allow him.Certain also of the Asiarchs, being his friends, sent to him and begged him not to venture into the theater.Some therefore cried one thing, and some another, for the assembly was in confusion. Most of them didn’t know why they had come together.They brought Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. Alexander beckoned with his hand, and would have made a defense to the people.But when they perceived that he was a Jew, all with one voice for a time of about two hours cried out,“ Great is Artemis of the Ephesians!”When the town clerk had quieted the multitude, he said,“ You men of Ephesus, what man is there who doesn’t know that the city of the Ephesians is temple keeper of the great goddess Artemis, and of the image which fell down from Zeus?Seeing then that these things can’t be denied, you ought to be quiet and to do nothing rash.For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess.If therefore Demetrius and the craftsmen who are with him have a matter against anyone, the courts are open, and there are proconsuls. Let them press charges against one another.But if you seek anything about other matters, it will be settled in the regular assembly.For indeed we are in danger of being accused concerning today’s riot, there being no cause. Concerning it, we wouldn’t be able to give an account of this commotion.”When he had thus spoken, he dismissed the assembly.
  • Acts 21:5-6
    When those days were over, we departed and went on our journey. They all, with wives and children, brought us on our way until we were out of the city. Kneeling down on the beach, we prayed.After saying goodbye to each other, we went on board the ship, and they returned home again.
  • 1 Corinthians 16 20
    All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.
  • 1 Samuel 20 41-1 Samuel 20 42
    As soon as the boy was gone, David arose out of the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times. They kissed one another, and wept one with another, and David wept the most.Jonathan said to David,“ Go in peace, because we have both sworn in Yahweh’s name, saying,‘ Yahweh is between me and you, and between my offspring and your offspring, forever.’” He arose and departed; and Jonathan went into the city.
  • Acts 20:10
    Paul went down and fell upon him, and embracing him said,“ Don’t be troubled, for his life is in him.”
  • Romans 16:16
    Greet one another with a holy kiss. The assemblies of Christ greet you.
  • 1 Corinthians 16 5
    But I will come to you when I have passed through Macedonia, for I am passing through Macedonia.
  • 2 Corinthians 7 5
    For even when we had come into Macedonia, our flesh had no relief, but we were afflicted on every side. Fightings were outside. Fear was inside.
  • Acts 11:26
    When he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year they were gathered together with the assembly, and taught many people. The disciples were first called Christians in Antioch.
  • 1 Timothy 1 3
    As I urged you when I was going into Macedonia, stay at Ephesus that you might command certain men not to teach a different doctrine,
  • Genesis 48:10
    Now the eyes of Israel were dim for age, so that he couldn’t see well. Joseph brought them near to him; and he kissed them, and embraced them.
  • Acts 20:37
    They all wept freely, and fell on Paul’s neck and kissed him,
  • Acts 16:9
    A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him, and saying,“ Come over into Macedonia and help us.”
  • 1 Thessalonians 5 26
    Greet all the brothers with a holy kiss.
  • 2 Corinthians 13 12
    Greet one another with a holy kiss.