<< Acts 2:36 >>

本节经文

  • New English Translation
    Therefore let all the house of Israel know beyond a doubt that God has made this Jesus whom you crucified both Lord and Christ.”
  • 新标点和合本
    “故此,以色列全家当确实地知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立他为主,为基督了。”
  • 和合本2010(上帝版)
    故此,以色列全家当确实知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,上帝已经立他为主,为基督了。”
  • 和合本2010(神版)
    故此,以色列全家当确实知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立他为主,为基督了。”
  • 当代译本
    “所以,全体以色列人啊!你们应当确实地知道,上帝已经立这位被你们钉在十字架上的耶稣为主,为基督了。”
  • 圣经新译本
    因此,以色列全家应当确实知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立他为主为基督了。”
  • 中文标准译本
    “因此,以色列全家都当确实知道:被你们钉上十字架的这位耶稣,神已经委任他为主、为基督了。”
  • 新標點和合本
    「故此,以色列全家當確實地知道,你們釘在十字架上的這位耶穌,神已經立他為主,為基督了。」
  • 和合本2010(上帝版)
    故此,以色列全家當確實知道,你們釘在十字架上的這位耶穌,上帝已經立他為主,為基督了。」
  • 和合本2010(神版)
    故此,以色列全家當確實知道,你們釘在十字架上的這位耶穌,神已經立他為主,為基督了。」
  • 當代譯本
    「所以,全體以色列人啊!你們應當確實地知道,上帝已經立這位被你們釘在十字架上的耶穌為主,為基督了。」
  • 聖經新譯本
    因此,以色列全家應當確實知道,你們釘在十字架上的這位耶穌,神已經立他為主為基督了。”
  • 呂振中譯本
    『這樣看來,以色列全家都應當確實地知道,你們釘十字架的這位耶穌、上帝已經立他、不但做主,而且做上帝所膏立者基督了。』
  • 中文標準譯本
    「因此,以色列全家都當確實知道:被你們釘上十字架的這位耶穌,神已經委任他為主、為基督了。」
  • 文理和合譯本
    夫以色列全室、宜確知之、爾所釘十架之耶穌、上帝已立之為主、為基督矣、○
  • 文理委辦譯本
    然則舉以色列家宜確知、爾所釘之耶穌、上帝立之為主、為基督矣、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    是以舉以色列家當確知之、此耶穌、爾所釘於十字架者、天主已立之為主、為基督、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    義塞全族、當知爾所釘於十字架上之耶穌、即天主所立為主、為基督者也。』
  • New International Version
    “ Therefore let all Israel be assured of this: God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah.”
  • New International Reader's Version
    “ So be sure of this, all you people of Israel. You nailed Jesus to the cross. But God has made him both Lord and Messiah.”
  • English Standard Version
    Let all the house of Israel therefore know for certain that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.”
  • New Living Translation
    “ So let everyone in Israel know for certain that God has made this Jesus, whom you crucified, to be both Lord and Messiah!”
  • Christian Standard Bible
    “ Therefore let all the house of Israel know with certainty that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah.”
  • New American Standard Bible
    Therefore let all the house of Israel know for certain that God has made Him both Lord and Christ— this Jesus whom you crucified.”
  • New King James Version
    “ Therefore let all the house of Israel know assuredly that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ.”
  • American Standard Version
    Let all the house of Israel therefore know assuredly, that God hath made him both Lord and Christ, this Jesus whom ye crucified.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Therefore let all the house of Israel know with certainty that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah!”
  • King James Version
    Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ.
  • World English Bible
    “ Let all the house of Israel therefore know certainly that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.”

交叉引用

  • Romans 14:8-12
    If we live, we live for the Lord; if we die, we die for the Lord. Therefore, whether we live or die, we are the Lord’s.For this reason Christ died and returned to life, so that he may be the Lord of both the dead and the living.But you who eat vegetables only– why do you judge your brother or sister? And you who eat everything– why do you despise your brother or sister? For we will all stand before the judgment seat of God.For it is written,“ As I live, says the Lord, every knee will bow to me, and every tongue will give praise to God.”Therefore, each of us will give an account of himself to God.
  • 2 Corinthians 5 10
    For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may be paid back according to what he has done while in the body, whether good or evil.
  • Acts 5:30-31
    The God of our forefathers raised up Jesus, whom you seized and killed by hanging him on a tree.God exalted him to his right hand as Leader and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins.
  • Acts 10:36-42
    You know the message he sent to the people of Israel, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ( he is Lord of all)–you know what happened throughout Judea, beginning from Galilee after the baptism that John announced:with respect to Jesus from Nazareth, that God anointed him with the Holy Spirit and with power. He went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, because God was with him.We are witnesses of all the things he did both in Judea and in Jerusalem. They killed him by hanging him on a tree,but God raised him up on the third day and caused him to be seen,not by all the people, but by us, the witnesses God had already chosen, who ate and drank with him after he rose from the dead.He commanded us to preach to the people and to warn them that he is the one appointed by God as judge of the living and the dead.
  • 2 Thessalonians 1 7-2 Thessalonians 1 10
    and to you who are being afflicted to give rest together with us when the Lord Jesus is revealed from heaven with his mighty angels.With flaming fire he will mete out punishment on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.They will undergo the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength,when he comes to be glorified among his saints and admired on that day among all who have believed– and you did in fact believe our testimony.
  • Ezekiel 34:30
    Then they will know that I, the LORD their God, am with them, and that they are my people, the house of Israel, declares the sovereign LORD.
  • John 3:35-36
    The Father loves the Son and has placed all things under his authority.The one who believes in the Son has eternal life. The one who rejects the Son will not see life, but God’s wrath remains on him.
  • Romans 9:3-6
    For I could wish that I myself were accursed– cut off from Christ– for the sake of my people, my fellow countrymen,who are Israelites. To them belong the adoption as sons, the glory, the covenants, the giving of the law, the temple worship, and the promises.To them belong the patriarchs, and from them, by human descent, came the Christ, who is God over all, blessed forever! Amen.It is not as though the word of God had failed. For not all those who are descended from Israel are truly Israel,
  • Jeremiah 9:26
    That is, I will punish the Egyptians, the Judeans, the Edomites, the Ammonites, the Moabites, and all the desert people who cut their hair short at the temples. I will do so because none of the people of those nations are really circumcised in the Lord’ s sight. Moreover, none of the people of Israel are circumcised when it comes to their hearts.”
  • Luke 2:11
    Today your Savior is born in the city of David. He is Christ the Lord.
  • Matthew 28:18-20
    Then Jesus came up and said to them,“ All authority in heaven and on earth has been given to me.Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit,teaching them to obey everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age.”
  • John 5:22-29
    Furthermore, the Father does not judge anyone, but has assigned all judgment to the Son,so that all people will honor the Son just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.“ I tell you the solemn truth, the one who hears my message and believes the one who sent me has eternal life and will not be condemned, but has crossed over from death to life.I tell you the solemn truth, a time is coming– and is now here– when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.For just as the Father has life in himself, thus he has granted the Son to have life in himself,and he has granted the Son authority to execute judgment, because he is the Son of Man.“ Do not be amazed at this, because a time is coming when all who are in the tombs will hear his voiceand will come out– the ones who have done what is good to the resurrection resulting in life, and the ones who have done what is evil to the resurrection resulting in condemnation.
  • Acts 4:11-12
    This Jesus is the stone that was rejected by you, the builders, that has become the cornerstone.And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among people by which we must be saved.”
  • Jeremiah 33:14
    “ I, the LORD, affirm:‘ The time will certainly come when I will fulfill my gracious promise concerning the nations of Israel and Judah.
  • Psalms 2:1-8
    Why do the nations rebel? Why are the countries devising plots that will fail?The kings of the earth form a united front; the rulers collaborate against the LORD and his anointed king.They say,“ Let’s tear off the shackles they’ve put on us! Let’s free ourselves from their ropes!”The one enthroned in heaven laughs in disgust; the Lord taunts them.Then he angrily speaks to them and terrifies them in his rage, saying,“ I myself have installed my king on Zion, my holy hill.”The king says,“ I will announce the LORD’S decree. He said to me:‘ You are my son! This very day I have become your father!Ask me, and I will give you the nations as your inheritance, the ends of the earth as your personal property.
  • Acts 2:22-23
    “ Men of Israel, listen to these words: Jesus the Nazarene, a man clearly attested to you by God with powerful deeds, wonders, and miraculous signs that God performed among you through him, just as you yourselves know–this man, who was handed over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you executed by nailing him to a cross at the hands of Gentiles.
  • Zechariah 13:1
    “ In that day there will be a fountain opened up for the dynasty of David and the people of Jerusalem to cleanse them from sin and impurity.
  • Jeremiah 31:31
    “ Indeed, a time is coming,” says the LORD,“ when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah.
  • Ezekiel 39:25-29
    “ Therefore this is what the sovereign LORD says: Now I will restore the fortunes of Jacob, and I will have mercy on the entire house of Israel. I will be zealous for my holy name.They will bear their shame for all their unfaithful acts against me, when they live securely on their land with no one to make them afraid.When I have brought them back from the peoples and gathered them from the countries of their enemies, I will magnify myself among them in the sight of many nations.Then they will know that I am the LORD their God, because I sent them into exile among the nations, and then gathered them into their own land. I will not leave any of them in exile any longer.I will no longer hide my face from them, when I pour out my Spirit on the house of Israel, declares the sovereign LORD.”
  • Jeremiah 2:4
    Now listen to what the Lord has to say, you descendants of Jacob, all you family groups from the nation of Israel.