<< Acts 2:36 >>

本节经文

  • King James Version
    Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ.
  • 新标点和合本
    “故此,以色列全家当确实地知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立他为主,为基督了。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    故此,以色列全家当确实知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,上帝已经立他为主,为基督了。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    故此,以色列全家当确实知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立他为主,为基督了。”
  • 当代译本
    “所以,全体以色列人啊!你们应当确实地知道,上帝已经立这位被你们钉在十字架上的耶稣为主,为基督了。”
  • 圣经新译本
    因此,以色列全家应当确实知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立他为主为基督了。”
  • 中文标准译本
    “因此,以色列全家都当确实知道:被你们钉上十字架的这位耶稣,神已经委任他为主、为基督了。”
  • 新標點和合本
    「故此,以色列全家當確實地知道,你們釘在十字架上的這位耶穌,神已經立他為主,為基督了。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    故此,以色列全家當確實知道,你們釘在十字架上的這位耶穌,上帝已經立他為主,為基督了。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    故此,以色列全家當確實知道,你們釘在十字架上的這位耶穌,神已經立他為主,為基督了。」
  • 當代譯本
    「所以,全體以色列人啊!你們應當確實地知道,上帝已經立這位被你們釘在十字架上的耶穌為主,為基督了。」
  • 聖經新譯本
    因此,以色列全家應當確實知道,你們釘在十字架上的這位耶穌,神已經立他為主為基督了。”
  • 呂振中譯本
    『這樣看來,以色列全家都應當確實地知道,你們釘十字架的這位耶穌、上帝已經立他、不但做主,而且做上帝所膏立者基督了。』
  • 中文標準譯本
    「因此,以色列全家都當確實知道:被你們釘上十字架的這位耶穌,神已經委任他為主、為基督了。」
  • 文理和合譯本
    夫以色列全室、宜確知之、爾所釘十架之耶穌、上帝已立之為主、為基督矣、○
  • 文理委辦譯本
    然則舉以色列家宜確知、爾所釘之耶穌、上帝立之為主、為基督矣、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    是以舉以色列家當確知之、此耶穌、爾所釘於十字架者、天主已立之為主、為基督、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    義塞全族、當知爾所釘於十字架上之耶穌、即天主所立為主、為基督者也。』
  • New International Version
    “ Therefore let all Israel be assured of this: God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah.”
  • New International Reader's Version
    “ So be sure of this, all you people of Israel. You nailed Jesus to the cross. But God has made him both Lord and Messiah.”
  • English Standard Version
    Let all the house of Israel therefore know for certain that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.”
  • New Living Translation
    “ So let everyone in Israel know for certain that God has made this Jesus, whom you crucified, to be both Lord and Messiah!”
  • Christian Standard Bible
    “ Therefore let all the house of Israel know with certainty that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah.”
  • New American Standard Bible
    Therefore let all the house of Israel know for certain that God has made Him both Lord and Christ— this Jesus whom you crucified.”
  • New King James Version
    “ Therefore let all the house of Israel know assuredly that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ.”
  • American Standard Version
    Let all the house of Israel therefore know assuredly, that God hath made him both Lord and Christ, this Jesus whom ye crucified.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Therefore let all the house of Israel know with certainty that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah!”
  • New English Translation
    Therefore let all the house of Israel know beyond a doubt that God has made this Jesus whom you crucified both Lord and Christ.”
  • World English Bible
    “ Let all the house of Israel therefore know certainly that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.”

交叉引用

  • Romans 14:8-12
    For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord’s.For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ.For it is written,[ As] I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.So then every one of us shall give account of himself to God.
  • 2 Corinthians 5 10
    For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things[ done] in[ his] body, according to that he hath done, whether[ it be] good or bad.
  • Acts 5:30-31
    The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree.Him hath God exalted with his right hand[ to be] a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.
  • Acts 10:36-42
    The word which[ God] sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ:( he is Lord of all:)That word,[ I say], ye know, which was published throughout all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached;How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree:Him God raised up the third day, and shewed him openly;Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God,[ even] to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God[ to be] the Judge of quick and dead.
  • 2 Thessalonians 1 7-2 Thessalonians 1 10
    And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ:Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe( because our testimony among you was believed) in that day.
  • Ezekiel 34:30
    Thus shall they know that I the LORD their God[ am] with them, and[ that] they,[ even] the house of Israel,[ are] my people, saith the Lord GOD.
  • John 3:35-36
    The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.
  • Romans 9:3-6
    For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:Who are Israelites; to whom[ pertaineth] the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service[ of God], and the promises;Whose[ are] the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ[ came], who is over all, God blessed for ever. Amen.Not as though the word of God hath taken none effect. For they[ are] not all Israel, which are of Israel:
  • Jeremiah 9:26
    Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all[ that are] in the utmost corners, that dwell in the wilderness: for all[ these] nations[ are] uncircumcised, and all the house of Israel[ are] uncircumcised in the heart.
  • Luke 2:11
    For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.
  • Matthew 28:18-20
    And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway,[ even] unto the end of the world. Amen.
  • John 5:22-29
    For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:That all[ men] should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself;And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man.Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice,And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.
  • Acts 4:11-12
    This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner.Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.
  • Jeremiah 33:14
    Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah.
  • Psalms 2:1-8
    Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed,[ saying],Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou[ art] my Son; this day have I begotten thee.Ask of me, and I shall give[ thee] the heathen[ for] thine inheritance, and the uttermost parts of the earth[ for] thy possession.
  • Acts 2:22-23
    Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
  • Zechariah 13:1
    In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.
  • Jeremiah 31:31
    Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
  • Ezekiel 39:25-29
    Therefore thus saith the Lord GOD; Now will I bring again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name;After that they have borne their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they dwelt safely in their land, and none made[ them] afraid.When I have brought them again from the people, and gathered them out of their enemies’ lands, and am sanctified in them in the sight of many nations;Then shall they know that I[ am] the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD.
  • Jeremiah 2:4
    Hear ye the word of the LORD, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel: