<< Acts 2:25 >>

本节经文

  • World English Bible
    For David says concerning him,‘ I saw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved.
  • 新标点和合本
    大卫指着他说:‘我看见主常在我眼前;他在我右边,叫我不至于摇动。
  • 和合本2010(上帝版)
    大卫指着他说:‘我看见主常在我眼前,他在我右边,使我不至于动摇。
  • 和合本2010(神版)
    大卫指着他说:‘我看见主常在我眼前,他在我右边,使我不至于动摇。
  • 当代译本
    论到耶稣,大卫曾说,“‘我看见主常在我面前,祂在我右边,我必不动摇。
  • 圣经新译本
    大卫指着他说:‘我时常看见主在我面前,因他在我右边,我必不会动摇。
  • 中文标准译本
    事实上,大卫指着他说:‘我常常看见主在我面前;因他在我的右边,我就不至于摇动。
  • 新標點和合本
    大衛指着他說:我看見主常在我眼前;他在我右邊,叫我不至於搖動。
  • 和合本2010(上帝版)
    大衛指着他說:『我看見主常在我眼前,他在我右邊,使我不至於動搖。
  • 和合本2010(神版)
    大衛指着他說:『我看見主常在我眼前,他在我右邊,使我不至於動搖。
  • 當代譯本
    論到耶穌,大衛曾說,『我看見主常在我面前,祂在我右邊,我必不動搖。
  • 聖經新譯本
    大衛指著他說:‘我時常看見主在我面前,因他在我右邊,我必不會動搖。
  • 呂振中譯本
    因為大衛是指着耶穌基督而說的;他說:「我看見主時常在我眼前,因為他在我右邊、使我不被搖動。
  • 中文標準譯本
    事實上,大衛指著他說:『我常常看見主在我面前;因他在我的右邊,我就不至於搖動。
  • 文理和合譯本
    蓋大衛指之曰、吾見主常在我前、在我右、俾吾不移、
  • 文理委辦譯本
    蓋大闢指之曰、我觀主、恆在我前、主左右我、故不震動、心喜口誦、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋大衛曾指之曰、我觀主常在我前、主在我右、我不至震動、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    大維嘗指之曰:恩主恆在目、宛然參我前。有主扶我右、吾志寧能遷。
  • New International Version
    David said about him:“‘ I saw the Lord always before me. Because he is at my right hand, I will not be shaken.
  • New International Reader's Version
    David spoke about him. He said,“‘ I know that the Lord is always with me. Because he is at my right hand, I will always be secure.
  • English Standard Version
    For David says concerning him,“‘ I saw the Lord always before me, for he is at my right hand that I may not be shaken;
  • New Living Translation
    King David said this about him:‘ I see that the Lord is always with me. I will not be shaken, for he is right beside me.
  • Christian Standard Bible
    For David says of him: I saw the Lord ever before me; because he is at my right hand, I will not be shaken.
  • New American Standard Bible
    For David says of Him,‘ I saw the Lord continually before me, Because He is at my right hand, so that I will not be shaken.
  • New King James Version
    For David says concerning Him:‘ I foresaw the Lord always before my face, For He is at my right hand, that I may not be shaken.
  • American Standard Version
    For David saith concerning him, I beheld the Lord always before my face; For he is on my right hand, that I should not be moved:
  • Holman Christian Standard Bible
    For David says of Him: I saw the Lord ever before me; because He is at my right hand, I will not be shaken.
  • King James Version
    For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
  • New English Translation
    For David says about him,‘ I saw the Lord always in front of me, for he is at my right hand so that I will not be shaken.

交叉引用

  • Psalms 16:8-11
    I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption.You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.
  • Isaiah 50:7-9
    For the Lord Yahweh will help me. Therefore I have not been confounded. Therefore I have set my face like a flint, and I know that I won’t be disappointed.He who justifies me is near. Who will bring charges against me? Let us stand up together. Who is my adversary? Let him come near to me.Behold, the Lord Yahweh will help me! Who is he who will condemn me? Behold, they will all grow old like a garment. The moths will eat them up.
  • Psalms 62:6
    He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken.
  • Psalms 109:31
    For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul.
  • Isaiah 41:13
    For I, Yahweh your God, will hold your right hand, saying to you,‘ Don’t be afraid. I will help you.’
  • Psalms 62:2
    He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken.
  • Psalms 30:6
    As for me, I said in my prosperity,“ I shall never be moved.”
  • Acts 13:32-36
    We bring you good news of the promise made to the fathers,that God has fulfilled this to us, their children, in that he raised up Jesus. As it is also written in the second psalm,‘ You are my Son. Today I have become your father.’“ Concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he has spoken thus:‘ I will give you the holy and sure blessings of David.’Therefore he says also in another psalm,‘ You will not allow your Holy One to see decay.’For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell asleep, was laid with his fathers, and saw decay.
  • Psalms 110:5
    The Lord is at your right hand. He will crush kings in the day of his wrath.
  • Psalms 21:7
    For the king trusts in Yahweh. Through the loving kindness of the Most High, he shall not be moved.
  • John 16:32
    Behold, the time is coming, yes, and has now come, that you will be scattered, everyone to his own place, and you will leave me alone. Yet I am not alone, because the Father is with me.
  • Acts 2:29-30
    “ Brothers, I may tell you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, he would raise up the Christ to sit on his throne,
  • Psalms 73:23
    Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.