<< Деяния 2:23 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    他既按着神的定旨先见被交与人,你们就藉着无法之人的手,把他钉在十字架上,杀了。
  • 和合本2010(上帝版)
    他既按着上帝确定的旨意和预知被交与人,你们就藉着不法之人的手把他钉在十字架上,杀了。
  • 和合本2010(神版)
    他既按着神确定的旨意和预知被交与人,你们就藉着不法之人的手把他钉在十字架上,杀了。
  • 当代译本
    上帝照着自己的计划和预知把耶稣交在你们手里,你们借着邪恶之人的手把祂钉死在十字架上了。
  • 圣经新译本
    他照着神的定旨和预知被交了出去,你们就藉不法之徒的手,把他钉死了。
  • 中文标准译本
    这一位照着神设定的计划和先见被交出去;你们就藉着外邦人的手,把他钉上十字架杀了。
  • 新標點和合本
    他既按着神的定旨先見被交與人,你們就藉着無法之人的手,把他釘在十字架上,殺了。
  • 和合本2010(上帝版)
    他既按着上帝確定的旨意和預知被交與人,你們就藉着不法之人的手把他釘在十字架上,殺了。
  • 和合本2010(神版)
    他既按着神確定的旨意和預知被交與人,你們就藉着不法之人的手把他釘在十字架上,殺了。
  • 當代譯本
    上帝照著自己的計劃和預知把耶穌交在你們手裡,你們藉著邪惡之人的手把祂釘死在十字架上了。
  • 聖經新譯本
    他照著神的定旨和預知被交了出去,你們就藉不法之徒的手,把他釘死了。
  • 呂振中譯本
    這個人、按着上帝所立定的計畫和豫知被送官,你們藉着不法之人的手給釘上,殺掉了。
  • 中文標準譯本
    這一位照著神設定的計劃和先見被交出去;你們就藉著外邦人的手,把他釘上十字架殺了。
  • 文理和合譯本
    彼依上帝之定旨及預知、而見付矣、爾曹以不法者之手、釘而殺之、
  • 文理委辦譯本
    此人也、上帝定旨、敕命解之、爾曹果以不義之手、取而釘之死、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌被解、循天主預知及天主定旨、爾曹借惡人之手、取而釘之死、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    彼按天主之定謨及預知、被付於人而爾曹復假不義者之手、釘死之於十字架上;
  • New International Version
    This man was handed over to you by God’s deliberate plan and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put him to death by nailing him to the cross.
  • New International Reader's Version
    Long ago God planned that Jesus would be handed over to you. With the help of evil people, you put Jesus to death. You nailed him to the cross.
  • English Standard Version
    this Jesus, delivered up according to the definite plan and foreknowledge of God, you crucified and killed by the hands of lawless men.
  • New Living Translation
    But God knew what would happen, and his prearranged plan was carried out when Jesus was betrayed. With the help of lawless Gentiles, you nailed him to a cross and killed him.
  • Christian Standard Bible
    Though he was delivered up according to God’s determined plan and foreknowledge, you used lawless people to nail him to a cross and kill him.
  • New American Standard Bible
    this Man, delivered over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you nailed to a cross by the hands of godless men and put Him to death.
  • New King James Version
    Him, being delivered by the determined purpose and foreknowledge of God, you have taken by lawless hands, have crucified, and put to death;
  • American Standard Version
    him, being delivered up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye by the hand of lawless men did crucify and slay:
  • Holman Christian Standard Bible
    Though He was delivered up according to God’s determined plan and foreknowledge, you used lawless people to nail Him to a cross and kill Him.
  • King James Version
    Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
  • New English Translation
    this man, who was handed over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you executed by nailing him to a cross at the hands of Gentiles.
  • World English Bible
    him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed;

交叉引用

  • Исаия 46:10-11
    I make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come. I say,‘ My purpose will stand, and I will do all that I please.’From the east I summon a bird of prey; from a far- off land, a man to fulfill my purpose. What I have said, that I will bring about; what I have planned, that I will do. (niv)
  • Деяния 3:18
    But this is how God fulfilled what he had foretold through all the prophets, saying that his Messiah would suffer. (niv)
  • Деяния 4:28
    They did what your power and will had decided beforehand should happen. (niv)
  • Луки 22:22
    The Son of Man will go as it has been decreed. But woe to that man who betrays him!” (niv)
  • 1 Петра 1 20
    He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake. (niv)
  • Деяния 13:27
    The people of Jerusalem and their rulers did not recognize Jesus, yet in condemning him they fulfilled the words of the prophets that are read every Sabbath. (niv)
  • Матфея 26:24
    The Son of Man will go just as it is written about him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born.” (niv)
  • Бытие 50:20
    You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives. (niv)
  • Псалтирь 76:10
    Surely your wrath against mankind brings you praise, and the survivors of your wrath are restrained. (niv)
  • Деяния 5:30
    The God of our ancestors raised Jesus from the dead— whom you killed by hanging him on a cross. (niv)
  • Иоанна 19:24
    “ Let’s not tear it,” they said to one another.“ Let’s decide by lot who will get it.” This happened that the scripture might be fulfilled that said,“ They divided my clothes among them and cast lots for my garment.” So this is what the soldiers did. (niv)
  • Деяния 3:13-15
    The God of Abraham, Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified his servant Jesus. You handed him over to be killed, and you disowned him before Pilate, though he had decided to let him go.You disowned the Holy and Righteous One and asked that a murderer be released to you.You killed the author of life, but God raised him from the dead. We are witnesses of this. (niv)
  • Иоанна 19:31-37
    Now it was the day of Preparation, and the next day was to be a special Sabbath. Because the Jewish leaders did not want the bodies left on the crosses during the Sabbath, they asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken down.The soldiers therefore came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and then those of the other.But when they came to Jesus and found that he was already dead, they did not break his legs.Instead, one of the soldiers pierced Jesus’ side with a spear, bringing a sudden flow of blood and water.The man who saw it has given testimony, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, and he testifies so that you also may believe.These things happened so that the scripture would be fulfilled:“ Not one of his bones will be broken,”and, as another scripture says,“ They will look on the one they have pierced.” (niv)
  • Римлянам 11:33-36
    Oh, the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable his judgments, and his paths beyond tracing out!“ Who has known the mind of the Lord? Or who has been his counselor?”“ Who has ever given to God, that God should repay them?”For from him and through him and for him are all things. To him be the glory forever! Amen. (niv)
  • Даниил 4:35
    All the peoples of the earth are regarded as nothing. He does as he pleases with the powers of heaven and the peoples of the earth. No one can hold back his hand or say to him:“ What have you done?” (niv)
  • Даниил 9:24-27
    “ Seventy‘ sevens’ are decreed for your people and your holy city to finish transgression, to put an end to sin, to atone for wickedness, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy and to anoint the Most Holy Place.“ Know and understand this: From the time the word goes out to restore and rebuild Jerusalem until the Anointed One, the ruler, comes, there will be seven‘ sevens,’ and sixty- two‘ sevens.’ It will be rebuilt with streets and a trench, but in times of trouble.After the sixty- two‘ sevens,’ the Anointed One will be put to death and will have nothing. The people of the ruler who will come will destroy the city and the sanctuary. The end will come like a flood: War will continue until the end, and desolations have been decreed.He will confirm a covenant with many for one‘ seven.’ In the middle of the‘ seven’ he will put an end to sacrifice and offering. And at the temple he will set up an abomination that causes desolation, until the end that is decreed is poured out on him.” (niv)
  • Деяния 15:18
    things known from long ago. (niv)
  • Откровение 13:8
    All inhabitants of the earth will worship the beast— all whose names have not been written in the Lamb’s book of life, the Lamb who was slain from the creation of the world. (niv)
  • Луки 22:37
    It is written:‘ And he was numbered with the transgressors’; and I tell you that this must be fulfilled in me. Yes, what is written about me is reaching its fulfillment. (niv)
  • Луки 24:20
    The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him; (niv)
  • Иуды 1:4
    For certain individuals whose condemnation was written about long ago have secretly slipped in among you. They are ungodly people, who pervert the grace of our God into a license for immorality and deny Jesus Christ our only Sovereign and Lord. (niv)
  • Матфея 27:20-25
    But the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and to have Jesus executed.“ Which of the two do you want me to release to you?” asked the governor.“ Barabbas,” they answered.“ What shall I do, then, with Jesus who is called the Messiah?” Pilate asked. They all answered,“ Crucify him!”“ Why? What crime has he committed?” asked Pilate. But they shouted all the louder,“ Crucify him!”When Pilate saw that he was getting nowhere, but that instead an uproar was starting, he took water and washed his hands in front of the crowd.“ I am innocent of this man’s blood,” he said.“ It is your responsibility!”All the people answered,“ His blood is on us and on our children!” (niv)
  • 1 Петра 2 8
    and,“ A stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall.” They stumble because they disobey the message— which is also what they were destined for. (niv)
  • Деяния 7:52
    Was there ever a prophet your ancestors did not persecute? They even killed those who predicted the coming of the Righteous One. And now you have betrayed and murdered him— (niv)
  • Луки 24:44-46
    He said to them,“ This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms.”Then he opened their minds so they could understand the Scriptures.He told them,“ This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day, (niv)
  • Римлянам 4:17
    As it is written:“ I have made you a father of many nations.” He is our father in the sight of God, in whom he believed— the God who gives life to the dead and calls into being things that were not. (niv)
  • Исаия 10:6-7
    I send him against a godless nation, I dispatch him against a people who anger me, to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.But this is not what he intends, this is not what he has in mind; his purpose is to destroy, to put an end to many nations. (niv)
  • 1 Петра 1 2
    who have been chosen according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, to be obedient to Jesus Christ and sprinkled with his blood: Grace and peace be yours in abundance. (niv)
  • Деяния 4:10-11
    then know this, you and all the people of Israel: It is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified but whom God raised from the dead, that this man stands before you healed.Jesus is“‘ the stone you builders rejected, which has become the cornerstone.’ (niv)