<< 使徒行傳 2:11 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    克里特人以及阿拉伯人,都聽見他們用我們的語言,講說神的大作為。”
  • 新标点和合本
    克里特和阿拉伯人,都听见他们用我们的乡谈,讲说神的大作为。”
  • 和合本2010(上帝版)
    包括犹太人和皈依犹太教的人,克里特人和阿拉伯人,都听见他们用我们的乡谈讲论上帝的大作为。”
  • 和合本2010(神版)
    包括犹太人和皈依犹太教的人,克里特人和阿拉伯人,都听见他们用我们的乡谈讲论神的大作为。”
  • 当代译本
    克里特人和阿拉伯人。我们都听见他们在用我们各自的语言诉说上帝的伟大!”
  • 圣经新译本
    克里特人以及阿拉伯人,都听见他们用我们的语言,讲说神的大作为。”
  • 中文标准译本
    包括犹太人和入犹太教的人;克里特人和阿拉伯人。我们都听见他们用我们的语言述说神伟大的作为!”
  • 新標點和合本
    克里特和阿拉伯人,都聽見他們用我們的鄉談,講說神的大作為。」
  • 和合本2010(上帝版)
    包括猶太人和皈依猶太教的人,克里特人和阿拉伯人,都聽見他們用我們的鄉談講論上帝的大作為。」
  • 和合本2010(神版)
    包括猶太人和皈依猶太教的人,克里特人和阿拉伯人,都聽見他們用我們的鄉談講論神的大作為。」
  • 當代譯本
    克里特人和阿拉伯人。我們都聽見他們在用我們各自的語言訴說上帝的偉大!」
  • 呂振中譯本
    猶太人和歸依猶太教的人、革哩底人和亞拉伯人、我們真地聽見他們是用我們自己的語言來講論上帝的大作為呀!』
  • 中文標準譯本
    包括猶太人和入猶太教的人;克里特人和阿拉伯人。我們都聽見他們用我們的語言述說神偉大的作為!」
  • 文理和合譯本
    革里底人、亞拉伯人、咸聞以己之方言、述上帝之大事焉、
  • 文理委辦譯本
    又有革哩底亞喇伯人、咸聽以我方言、述上帝大用焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    基利提人、與亞拉伯人、咸聽其以我各處方言、述天主之大用、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    尚有革哩底阿拉伯諸方人士;而各聞以其鄉音、稱道天主宏猷!』
  • New International Version
    ( both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs— we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!”
  • New International Reader's Version
    Some of the visitors are Jews. Others have accepted the Jewish faith. Also, Cretans and Arabs are here. We hear all these people speaking about God’s wonders in our own languages!”
  • English Standard Version
    both Jews and proselytes, Cretans and Arabians— we hear them telling in our own tongues the mighty works of God.”
  • New Living Translation
    ( both Jews and converts to Judaism), Cretans, and Arabs. And we all hear these people speaking in our own languages about the wonderful things God has done!”
  • Christian Standard Bible
    Cretans and Arabs— we hear them declaring the magnificent acts of God in our own tongues.”
  • New American Standard Bible
    Cretans and Arabs— we hear them speaking in our own tongues of the mighty deeds of God.”
  • New King James Version
    Cretans and Arabs— we hear them speaking in our own tongues the wonderful works of God.”
  • American Standard Version
    Cretans and Arabians, we hear them speaking in our tongues the mighty works of God.
  • Holman Christian Standard Bible
    Cretans and Arabs— we hear them speaking the magnificent acts of God in our own languages.”
  • King James Version
    Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
  • New English Translation
    both Jews and proselytes, Cretans and Arabs– we hear them speaking in our own languages about the great deeds God has done!”
  • World English Bible
    Cretans and Arabians: we hear them speaking in our languages the mighty works of God!”

交叉引用

  • 哥林多前書 12:10
    另有人可以行神蹟,另有人可以講道,另有人可以辨別諸靈,也有人能說各種的方言,也有人能翻譯方言。
  • 出埃及記 15:11
    耶和華啊,萬神之中有誰像你呢?有誰像你榮耀聖潔,可頌可畏,施行奇事呢?
  • 列王紀上 10:15
    另外,還有從商人和行商的課稅,阿拉伯諸王和國內省長的收入。
  • 詩篇 71:17
    神啊!我自幼以來,你就教導我;直到現在,我還是宣揚你奇妙的作為。
  • 耶利米書 3:2
    “你向光禿的高岡舉目看看,哪裡沒有你的淫跡?你坐在路邊等候情人,像阿拉伯人在曠野埋伏一樣。你以淫亂和邪惡,把這地玷污了。
  • 使徒行傳 27:7
    一連幾天,船都走得很慢,好不容易才到了革尼土的對面。因為有風阻擋著我們,就沿著克里特背風而行,從撒摩尼對面經過,
  • 詩篇 107:21
    願人因耶和華的慈愛,因他向世人所行的奇事稱謝他。
  • 耶利米書 25:24
    阿拉伯的列王、住在沙漠的外族人的列王、
  • 約伯記 9:10
    他所行的大事無法測度,所行的奇事不可勝數。
  • 詩篇 26:7
    好使我發出稱謝的聲音,述說你一切奇妙的作為。
  • 希伯來書 2:4
    神又照著自己的旨意,用神蹟、奇事和各樣異能,以及聖靈的恩賜,與他們一同作見證。
  • 歷代志下 17:11
    有些非利士人送禮和納貢銀給約沙法;阿拉伯人也送給他公綿羊七千七百隻,公山羊七千七百隻。
  • 哥林多前書 12:28
    神在教會裡所設立的,第一是使徒,第二是先知,第三是教師,其次是行神蹟的,再其次是有醫病恩賜的,幫助人的,治理事的,說各種方言的。
  • 以賽亞書 13:20
    那地必永遠沒有居民,世世代代無人居住;阿拉伯人不在那裡搭帳幕;牧羊人也不領羊群躺臥在那裡。
  • 以賽亞書 28:29
    這也是出於萬軍之耶和華,他的謀略奇妙,他的智慧廣大。
  • 詩篇 136:4
    要稱謝那獨行大奇事的,因為他的慈愛永遠長存。
  • 詩篇 78:4
    我們不把這些事向他們的子孫隱瞞,卻要把耶和華應得的讚美、他的能力,和他所行的奇事,都向後代的人述說。
  • 詩篇 89:5
    耶和華啊!諸天要稱頌你的奇事;在聖者的會中,你的信實也要被稱頌。
  • 提多書 1:5
    我從前留你在克里特島,是要你辦好沒有辦完的事,並且照我所吩咐的,在各城設立長老。
  • 以賽亞書 21:13
    關於阿拉伯的默示:底但的商隊啊!你們必在阿拉伯的森林中住宿。
  • 歷代志下 26:7
    神幫助他攻打非利士人和住在姑珥.巴力的阿拉伯人,以及米烏尼人。
  • 但以理書 4:2-3
    我樂意把至高的神向我所行的神蹟奇事宣揚出來。他的神蹟多麼偉大,他的奇事多麼有力;他的國是永遠的國,他的統治直到萬代!(本章第1~3節在《馬索拉文本》為3:31~33)
  • 詩篇 107:8
    願人因耶和華的慈愛,和他向世人所行的奇事稱謝他。
  • 詩篇 111:4
    他使人記念他所行的奇事;耶和華有恩典,有憐憫。
  • 詩篇 77:11
    我要述說耶和華的作為,我要記念你古時所行的奇事。
  • 提多書 1:12
    有一個克里特本地的先知說過:“克里特人是常常說謊的,是惡獸,好吃懶作。”
  • 以賽亞書 25:1
    耶和華啊!你是我的神,我要尊崇你,稱謝你的名,因為你以信實真誠作成了奇妙的事,就是你遠古以前所計劃的事。
  • 使徒行傳 27:12
    而且這港口不適宜過冬,所以大多數人主張離開那裡,也許可以到非尼基去過冬。非尼基是克里特的一個港口,一面向西南,一面向西北。
  • 詩篇 40:5
    耶和華我的神啊!你所行的奇事,並你向我們所懷的意念很多,沒有人可以和你相比;如果我要述說陳明,也多到不能勝數。
  • 詩篇 96:3
    要在列國中述說他的榮耀。在萬民中述說他奇妙的作為。
  • 詩篇 107:15
    願人因耶和華的慈愛,和他向世人所行的奇事稱謝他。
  • 加拉太書 4:25
    這夏甲是指著阿拉伯的西奈山,相當於現在的耶路撒冷,她和她的兒女都是作奴僕的。
  • 加拉太書 1:17
    也沒有上耶路撒冷見那些比我先作使徒的,卻去了阿拉伯,然後再回到大馬士革。