<< Acts 18:5 >>

本节经文

  • New King James Version
    When Silas and Timothy had come from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, and testified to the Jews that Jesus is the Christ.
  • 新标点和合本
    西拉和提摩太从马其顿来的时候,保罗为道迫切,向犹太人证明耶稣是基督。
  • 和合本2010(上帝版)
    西拉和提摩太从马其顿来的时候,保罗正专心传道,向犹太人证明耶稣是基督。
  • 和合本2010(神版)
    西拉和提摩太从马其顿来的时候,保罗正专心传道,向犹太人证明耶稣是基督。
  • 当代译本
    西拉和提摩太从马其顿来了之后,保罗就把全部时间都用来传道,向犹太人证明耶稣是基督。
  • 圣经新译本
    西拉和提摩太从马其顿下来的时候,保罗就专心传扬主的道,向犹太人极力证明耶稣是基督。
  • 中文标准译本
    赛拉斯和提摩太从马其顿省下来的时候,保罗被这福音所催逼,向犹太人郑重地见证耶稣是基督。
  • 新標點和合本
    西拉和提摩太從馬其頓來的時候,保羅為道迫切,向猶太人證明耶穌是基督。
  • 和合本2010(上帝版)
    西拉和提摩太從馬其頓來的時候,保羅正專心傳道,向猶太人證明耶穌是基督。
  • 和合本2010(神版)
    西拉和提摩太從馬其頓來的時候,保羅正專心傳道,向猶太人證明耶穌是基督。
  • 當代譯本
    西拉和提摩太從馬其頓來了之後,保羅就把全部時間都用來傳道,向猶太人證明耶穌是基督。
  • 聖經新譯本
    西拉和提摩太從馬其頓下來的時候,保羅就專心傳揚主的道,向猶太人極力證明耶穌是基督。
  • 呂振中譯本
    西拉和提摩太從馬其頓下來的時候,保羅正為這道所催迫,專向猶太人鄭重地證明上帝所膏立者就是耶穌。
  • 中文標準譯本
    賽拉斯和提摩太從馬其頓省下來的時候,保羅被這福音所催逼,向猶太人鄭重地見證耶穌是基督。
  • 文理和合譯本
    及西拉提摩太來自馬其頓、保羅為道迫切、於猶太人證耶穌為基督、
  • 文理委辦譯本
    西拉、提摩太自馬其頓來、保羅心甚迫切、證耶穌為基督、以告猶太人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    西拉提摩太、自瑪其頓來、保羅心甚迫切、或作專務傳道向猶太人力證耶穌為基督、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    西拉、蒂茂德自馬其頓來;葆樂傳道益切、力證耶穌即為基督;
  • New International Version
    When Silas and Timothy came from Macedonia, Paul devoted himself exclusively to preaching, testifying to the Jews that Jesus was the Messiah.
  • New International Reader's Version
    Silas and Timothy came from Macedonia. Then Paul spent all his time preaching. He was a witness to the Jews that Jesus was the Messiah.
  • English Standard Version
    When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul was occupied with the word, testifying to the Jews that the Christ was Jesus.
  • New Living Translation
    And after Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul spent all his time preaching the word. He testified to the Jews that Jesus was the Messiah.
  • Christian Standard Bible
    When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul devoted himself to preaching the word and testified to the Jews that Jesus is the Messiah.
  • New American Standard Bible
    But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul began devoting himself completely to the word, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.
  • American Standard Version
    But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was constrained by the word, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.
  • Holman Christian Standard Bible
    When Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was occupied with preaching the message and solemnly testified to the Jews that Jesus is the Messiah.
  • King James Version
    And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews[ that] Jesus[ was] Christ.
  • New English Translation
    Now when Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul became wholly absorbed with proclaiming the word, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.
  • World English Bible
    But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.

交叉引用

  • Acts 18:28
    for he vigorously refuted the Jews publicly, showing from the Scriptures that Jesus is the Christ.
  • Acts 17:3
    explaining and demonstrating that the Christ had to suffer and rise again from the dead, and saying,“ This Jesus whom I preach to you is the Christ.”
  • Jeremiah 6:11
    Therefore I am full of the fury of the Lord. I am weary of holding it in.“ I will pour it out on the children outside, And on the assembly of young men together; For even the husband shall be taken with the wife, The aged with him who is full of days.
  • Acts 20:21
    testifying to Jews, and also to Greeks, repentance toward God and faith toward our Lord Jesus Christ.
  • 2 Corinthians 5 14
    For the love of Christ compels us, because we judge thus: that if One died for all, then all died;
  • Ezekiel 3:14
    So the Spirit lifted me up and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the Lord was strong upon me.
  • Acts 9:22
    But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who dwelt in Damascus, proving that this Jesus is the Christ.
  • Job 32:18-20
    For I am full of words; The spirit within me compels me.Indeed my belly is like wine that has no vent; It is ready to burst like new wineskins.I will speak, that I may find relief; I must open my lips and answer.
  • Jeremiah 20:9
    Then I said,“ I will not make mention of Him, Nor speak anymore in His name.” But His word was in my heart like a burning fire Shut up in my bones; I was weary of holding it back, And I could not.
  • Acts 2:36
    “ Therefore let all the house of Israel know assuredly that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ.”
  • Philippians 1:23
    For I am hard-pressed between the two, having a desire to depart and be with Christ, which is far better.
  • Acts 17:14-16
    Then immediately the brethren sent Paul away, to go to the sea; but both Silas and Timothy remained there.So those who conducted Paul brought him to Athens; and receiving a command for Silas and Timothy to come to him with all speed, they departed.Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him when he saw that the city was given over to idols.
  • John 3:28
    You yourselves bear me witness, that I said,‘ I am not the Christ,’ but,‘ I have been sent before Him.’
  • Acts 16:9
    And a vision appeared to Paul in the night. A man of Macedonia stood and pleaded with him, saying,“ Come over to Macedonia and help us.”
  • Acts 15:22
    Then it pleased the apostles and elders, with the whole church, to send chosen men of their own company to Antioch with Paul and Barnabas, namely, Judas who was also named Barsabas, and Silas, leading men among the brethren.
  • 1 Thessalonians 3 2
    and sent Timothy, our brother and minister of God, and our fellow laborer in the gospel of Christ, to establish you and encourage you concerning your faith,
  • John 1:41
    He first found his own brother Simon, and said to him,“ We have found the Messiah”( which is translated, the Christ).
  • John 15:27
    And you also will bear witness, because you have been with Me from the beginning.
  • 1 Peter 5 12
    By Silvanus, our faithful brother as I consider him, I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
  • Acts 10:42
    And He commanded us to preach to the people, and to testify that it is He who was ordained by God to be Judge of the living and the dead.
  • John 10:24
    Then the Jews surrounded Him and said to Him,“ How long do You keep us in doubt? If You are the Christ, tell us plainly.”
  • Daniel 9:25-26
    “ Know therefore and understand, That from the going forth of the command To restore and build Jerusalem Until Messiah the Prince, There shall be seven weeks and sixty-two weeks; The street shall be built again, and the wall, Even in troublesome times.“ And after the sixty-two weeks Messiah shall be cut off, but not for Himself; And the people of the prince who is to come Shall destroy the city and the sanctuary. The end of it shall be with a flood, And till the end of the war desolations are determined.
  • Luke 12:50
    But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am till it is accomplished!
  • Micah 3:8
    But truly I am full of power by the Spirit of the Lord, And of justice and might, To declare to Jacob his transgression And to Israel his sin.
  • Acts 4:20
    For we cannot but speak the things which we have seen and heard.”
  • Acts 16:1
    Then he came to Derbe and Lystra. And behold, a certain disciple was there, named Timothy, the son of a certain Jewish woman who believed, but his father was Greek.