<< Acts 18:12 >>

本节经文

  • World English Bible
    But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment seat,
  • 新标点和合本
    到迦流作亚该亚方伯的时候,犹太人同心起来攻击保罗,拉他到公堂,
  • 和合本2010(上帝版)
    到迦流作亚该亚省长的时候,犹太人齐心起来攻击保罗,拉他到法庭,
  • 和合本2010(神版)
    到迦流作亚该亚省长的时候,犹太人齐心起来攻击保罗,拉他到法庭,
  • 当代译本
    迦流出任亚该亚总督时,犹太人联合起来攻击保罗,把他拉上法庭,
  • 圣经新译本
    当迦流作亚该亚省长的时候,犹太人一致起来攻击保罗,拉他到审判台前,
  • 中文标准译本
    伽利奥任亚该亚省长的时候,犹太人一致起来攻击保罗,把他带到审判台前,
  • 新標點和合本
    到迦流作亞該亞方伯的時候,猶太人同心起來攻擊保羅,拉他到公堂,
  • 和合本2010(上帝版)
    到迦流作亞該亞省長的時候,猶太人齊心起來攻擊保羅,拉他到法庭,
  • 和合本2010(神版)
    到迦流作亞該亞省長的時候,猶太人齊心起來攻擊保羅,拉他到法庭,
  • 當代譯本
    迦流出任亞該亞總督時,猶太人聯合起來攻擊保羅,把他拉上法庭,
  • 聖經新譯本
    當迦流作亞該亞省長的時候,猶太人一致起來攻擊保羅,拉他到審判臺前,
  • 呂振中譯本
    迦流做亞該亞院省長的時候,猶太人同心合意地起來攻擊保羅,帶他到審判臺前,
  • 中文標準譯本
    伽利奧任亞該亞省長的時候,猶太人一致起來攻擊保羅,把他帶到審判臺前,
  • 文理和合譯本
    迦流為亞該亞方伯時、猶太人、同心起攻保羅、曳至公座前、曰、
  • 文理委辦譯本
    迦流為亞該亞方伯時、猶太人一心攻保羅、曳至方伯署、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    迦流為亞該亞方伯時、猶太人同心攻保羅、曳至方伯署、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    及迦流為亞該亞方伯、猶太人群起而攻葆樂、曳之公庭曰:
  • New International Version
    While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews of Corinth made a united attack on Paul and brought him to the place of judgment.
  • New International Reader's Version
    At that time Gallio was governor of Achaia. The Jews of Corinth got together and attacked Paul. They brought him into court.
  • English Standard Version
    But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him before the tribunal,
  • New Living Translation
    But when Gallio became governor of Achaia, some Jews rose up together against Paul and brought him before the governor for judgment.
  • Christian Standard Bible
    While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack against Paul and brought him to the tribunal.
  • New American Standard Bible
    But while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews rose up together against Paul and brought him before the judgment seat,
  • New King James Version
    When Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him to the judgment seat,
  • American Standard Version
    But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment- seat,
  • Holman Christian Standard Bible
    While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack against Paul and brought him to the judge’s bench.
  • King James Version
    And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat,
  • New English Translation
    Now while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews attacked Paul together and brought him before the judgment seat,

交叉引用

  • Acts 18:27
    When he had determined to pass over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the disciples to receive him. When he had come, he greatly helped those who had believed through grace;
  • Acts 13:7
    who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of understanding. This man summoned Barnabas and Saul, and sought to hear the word of God.
  • Acts 13:50
    But the Jews stirred up the devout and prominent women and the chief men of the city, and stirred up a persecution against Paul and Barnabas, and threw them out of their borders.
  • 2 Corinthians 11 10
    As the truth of Christ is in me, no one will stop me from this boasting in the regions of Achaia.
  • 1 Corinthians 16 15
    Now I beg you, brothers— you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have set themselves to serve the saints—
  • 2 Corinthians 9 2
    for I know your readiness, of which I boast on your behalf to those of Macedonia, that Achaia has been prepared for the past year. Your zeal has stirred up very many of them.
  • Matthew 27:19
    While he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying,“ Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered many things today in a dream because of him.”
  • 2 Corinthians 1 1
    Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, to the assembly of God which is at Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia:
  • Romans 15:26
    For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.
  • Acts 25:10
    But Paul said,“ I am standing before Caesar’s judgment seat, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you also know very well.
  • 1 Thessalonians 1 7-1 Thessalonians 1 8
    so that you became an example to all who believe in Macedonia and in Achaia.For from you the word of the Lord has been declared, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone out, so that we need not to say anything.
  • John 19:13
    When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out and sat down on the judgment seat at a place called“ The Pavement”, but in Hebrew,“ Gabbatha.”
  • Acts 17:13
    But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed by Paul at Beroea also, they came there likewise, agitating the multitudes.
  • Acts 17:5
    But the unpersuaded Jews took along some wicked men from the marketplace, and gathering a crowd, set the city in an uproar. Assaulting the house of Jason, they sought to bring them out to the people.
  • Acts 14:19
    But some Jews from Antioch and Iconium came there, and having persuaded the multitudes, they stoned Paul, and dragged him out of the city, supposing that he was dead.
  • James 2:6
    But you have dishonored the poor man. Don’t the rich oppress you, and personally drag you before the courts?
  • Acts 21:27-36
    When the seven days were almost completed, the Jews from Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the multitude and laid hands on him,crying out,“ Men of Israel, help! This is the man who teaches all men everywhere against the people, and the law, and this place. Moreover, he also brought Greeks into the temple, and has defiled this holy place!”For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.All the city was moved and the people ran together. They seized Paul and dragged him out of the temple. Immediately the doors were shut.As they were trying to kill him, news came up to the commanding officer of the regiment that all Jerusalem was in an uproar.Immediately he took soldiers and centurions and ran down to them. They, when they saw the chief captain and the soldiers, stopped beating Paul.Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done.Some shouted one thing, and some another, among the crowd. When he couldn’t find out the truth because of the noise, he commanded him to be brought into the barracks.When he came to the stairs, he was carried by the soldiers because of the violence of the crowd;for the multitude of the people followed after, crying out,“ Away with him!”
  • Acts 14:2
    But the disbelieving Jews stirred up and embittered the souls of the Gentiles against the brothers.
  • Acts 18:16-17
    So he drove them from the judgment seat.Then all the Greeks seized Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. Gallio didn’t care about any of these things.
  • Acts 13:12
    Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.
  • Romans 16:5
    Greet the assembly that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first fruits of Achaia to Christ.