<< 使徒行传 17:24 >>

本节经文

  • 当代译本
    “这位创造宇宙万物的上帝是天地的主宰,并不住在人手建造的庙宇里,
  • 新标点和合本
    创造宇宙和其中万物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿,
  • 和合本2010(上帝版)
    他是创造宇宙和其中万物的上帝;他既是天地的主,就不住在人手所造的殿宇里,
  • 和合本2010(神版)
    他是创造宇宙和其中万物的神;他既是天地的主,就不住在人手所造的殿宇里,
  • 圣经新译本
    创造宇宙和其中万有的神,既然是天地的主,就不住在人手所造的殿宇,
  • 中文标准译本
    造了宇宙和其中万有的神,这一位既然是天地的主,就不住在人手所造的殿宇里,
  • 新標點和合本
    創造宇宙和其中萬物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿,
  • 和合本2010(上帝版)
    他是創造宇宙和其中萬物的上帝;他既是天地的主,就不住在人手所造的殿宇裏,
  • 和合本2010(神版)
    他是創造宇宙和其中萬物的神;他既是天地的主,就不住在人手所造的殿宇裏,
  • 當代譯本
    「這位創造宇宙萬物的上帝是天地的主宰,並不住在人手建造的廟宇裡,
  • 聖經新譯本
    創造宇宙和其中萬有的神,既然是天地的主,就不住在人手所造的殿宇,
  • 呂振中譯本
    那造宇宙和其中萬物的這位上帝、既是天地的主,就不住在人手造的殿堂,
  • 中文標準譯本
    造了宇宙和其中萬有的神,這一位既然是天地的主,就不住在人手所造的殿宇裡,
  • 文理和合譯本
    夫造宇宙及其中萬有之神、乃天地主、不居手造之殿、
  • 文理委辦譯本
    夫造宇宙萬物之上帝、乃天地主、不居手造之殿、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    夫造宇宙及其中萬物之天主、乃天地之主宰、不居手造之殿、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    夫創造宇宙萬物之天主、乃天地主宰、不居人建之殿、
  • New International Version
    “ The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples built by human hands.
  • New International Reader's Version
    “ He is the God who made the world. He also made everything in it. He is the Lord of heaven and earth. He doesn’t live in temples built by human hands.
  • English Standard Version
    The God who made the world and everything in it, being Lord of heaven and earth, does not live in temples made by man,
  • New Living Translation
    “ He is the God who made the world and everything in it. Since he is Lord of heaven and earth, he doesn’t live in man made temples,
  • Christian Standard Bible
    The God who made the world and everything in it— he is Lord of heaven and earth— does not live in shrines made by hands.
  • New American Standard Bible
    The God who made the world and everything that is in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made by hands;
  • New King James Version
    God, who made the world and everything in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands.
  • American Standard Version
    The God that made the world and all things therein, he, being Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
  • Holman Christian Standard Bible
    The God who made the world and everything in it— He is Lord of heaven and earth and does not live in shrines made by hands.
  • King James Version
    God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
  • New English Translation
    The God who made the world and everything in it, who is Lord of heaven and earth, does not live in temples made by human hands,
  • World English Bible
    The God who made the world and all things in it, he, being Lord of heaven and earth, doesn’t dwell in temples made with hands.

交叉引用

  • 列王纪上 8:27
    “然而,上帝啊,你真的会住在人间吗?看啊,诸天尚且不够你居住,更何况我建造的这殿呢?
  • 申命记 10:14
    看啊,诸天、大地和万物都属于你们的上帝耶和华。
  • 以赛亚书 66:1
    耶和华说:“天是我的宝座,地是我的脚凳,你们要为我造怎样的殿宇?哪里可作我的安歇之处?
  • 使徒行传 7:48
    “其实至高的上帝并不住人造的殿,祂曾借着先知说,
  • 马太福音 11:25
    那时,耶稣说:“父啊,天地的主,我颂赞你,因为你把这些事向聪明、有学问的人隐藏起来,却启示给像孩童一般的人。
  • 历代志下 6:18
    “然而,上帝啊,你真的会住在人间吗?看啊,诸天尚且不够你居住,更何况我建造的这殿呢?
  • 历代志下 2:6
    诸天尚且容纳不下祂,谁能为祂建造殿宇呢?我是谁,怎能为祂建造殿宇?我不过是建个向祂烧香的地方。
  • 诗篇 115:16
    高天属于耶和华,但祂把大地赐给了世人。
  • 约翰福音 4:22-23
    你们不知道你们敬拜的是谁,我们知道我们敬拜的是谁,因为救恩是从犹太人出来的。时候快到了,其实就是现在,真正敬拜父的,要用心灵按真理敬拜祂,因为父寻找的正是这样敬拜祂的人。
  • 使徒行传 4:24
    大家听后,一同高声向上帝祷告说:“主啊,你创造了天地、海洋和其中的万物。
  • 路加福音 10:21
    就在这时候,耶稣受圣灵感动,充满喜乐地说:“父啊,天地的主,我颂赞你!因为你把这些事向聪明、有学问的人隐藏起来,却启示给像孩童一般的人。父啊!是的,这正是你的美意。
  • 使徒行传 14:15
    “各位,你们为什么这样做?我们和你们一样只是凡人!我们来这里是要向你们传福音,叫你们离弃这些虚妄的事,转向那创造天、地、海和其中万物的永活上帝。
  • 以赛亚书 42:5
    创造诸天、铺展穹苍、设立大地和地上的一切、赐给世人生命气息和灵性的耶和华上帝说:
  • 列王纪下 19:15
    祷告说:“坐在二基路伯天使之上、以色列的上帝耶和华啊,唯有你是天下万国的上帝,你创造了天地。
  • 耶利米书 10:11
    你们要这样对他们说:“那些神明没有创造天地,它们将从天下消亡。”
  • 启示录 20:11
    我又看见一个白色的大宝座和坐在上面的那位。在祂面前,天地都逃避了,消失得无影无踪。
  • 诗篇 24:1
    大地和其中的万物都属于耶和华,世上的一切都是祂的。
  • 耶利米书 23:24
    耶和华说:“难道人藏起来我就看不见了吗?我岂不是充满天地之间吗?这是耶和华说的。
  • 马太福音 5:34
    但我告诉你们,不可起誓。不可指着天起誓,因为天是上帝的宝座。
  • 诗篇 146:5
    蒙雅各的上帝相助、仰望上帝耶和华的人有福了!
  • 以赛亚书 40:12
    谁曾用手心量海水?谁曾用手掌度苍天?谁曾用升斗盛大地的尘土?谁曾用秤称高山,用天平称丘陵?
  • 以赛亚书 40:28
    难道你不知道?难道你没有听见过?永恒的上帝耶和华——创造地极的主宰不会疲乏也不会困倦,祂的智慧深不可测。
  • 创世记 14:22
    亚伯兰对他说:“我向创造天地的主、至高的上帝耶和华起誓,
  • 希伯来书 3:4
    所有的房子都有建造者,但建造万物的是上帝。
  • 耶利米书 32:17
    “主耶和华啊,看啊,你伸出大能的臂膀创造天地,你无所不能。
  • 创世记 14:19
    他祝福亚伯兰说:“愿创造天地的主、至高的上帝赐福给亚伯兰!
  • 以赛亚书 45:18
    创造诸天、塑造和建立大地给人居住、没有使地荒凉的耶和华上帝说:“我是耶和华,是独一无二的上帝。
  • 约翰福音 1:1
    太初,道已经存在,道与上帝同在,道就是上帝。
  • 使徒行传 17:26-28
    祂从一人造出万族,让他们散居世界各地,又预先定下他们的期限和居住的疆界,以便他们在其间寻求祂,或许他们可以摸索着找到祂。祂原本就离我们各人不远,我们的生活、行动和存在都靠祂,你们的诗人也说过,‘我们是祂的子孙。’
  • 诗篇 148:13
    愿他们都赞美耶和华,因为唯有祂的名当受尊崇,祂的荣耀在天地之上。
  • 但以理书 4:35
    世人都微不足道,祂在天军和世人中独行其道,无人能拦阻祂的手,或质问祂的作为。
  • 希伯来书 1:2
    在这世界的末期,祂又借着自己的儿子亲自向我们说话。上帝早已立祂承受万物,并借着祂创造了宇宙万物。
  • 撒迦利亚书 12:1
    以下是耶和华关于以色列的启示。铺展穹苍、奠立大地的根基、塑造人灵魂的耶和华说: