主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行傳 16:5
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
於是諸教會之信益堅、其數日增、○
新标点和合本
于是众教会信心越发坚固,人数天天加增。
和合本2010(上帝版)
于是众教会信心越发坚固,人数天天增加。
和合本2010(神版)
于是众教会信心越发坚固,人数天天增加。
当代译本
这样,众教会在信仰上得到坚固,人数天天都在增加。
圣经新译本
于是众教会信心越发坚固,人数天天增加。
中文标准译本
这样,各教会在信仰上得了坚固,人数也天天增加。
新標點和合本
於是眾教會信心越發堅固,人數天天加增。
和合本2010(上帝版)
於是眾教會信心越發堅固,人數天天增加。
和合本2010(神版)
於是眾教會信心越發堅固,人數天天增加。
當代譯本
這樣,眾教會在信仰上得到堅固,人數天天都在增加。
聖經新譯本
於是眾教會信心越發堅固,人數天天增加。
呂振中譯本
於是眾教會在信仰上日益堅固,人數天天增加。
中文標準譯本
這樣,各教會在信仰上得了堅固,人數也天天增加。
文理和合譯本
於是諸會之信益堅、人數日增、○
文理委辦譯本
諸會信益堅、日增其數、
吳經熊文理聖詠與新經全集
於是教會信心益堅、歸者日盛。
New International Version
So the churches were strengthened in the faith and grew daily in numbers.
New International Reader's Version
So the churches were made strong in the faith. The number of believers grew every day.
English Standard Version
So the churches were strengthened in the faith, and they increased in numbers daily.
New Living Translation
So the churches were strengthened in their faith and grew larger every day.
Christian Standard Bible
So the churches were strengthened in the faith and grew daily in numbers.
New American Standard Bible
So the churches were being strengthened in the faith, and were increasing in number daily.
New King James Version
So the churches were strengthened in the faith, and increased in number daily.
American Standard Version
So the churches were strengthened in the faith, and increased in number daily.
Holman Christian Standard Bible
So the churches were strengthened in the faith and increased in number daily.
King James Version
And so were the churches established in the faith, and increased in number daily.
New English Translation
So the churches were being strengthened in the faith and were increasing in number every day.
World English Bible
So the assemblies were strengthened in the faith, and increased in number daily.
交叉引用
使徒行傳 9:31
時徧猶太、迦利利、撒瑪利亞諸教會、皆平安建立、行事畏主、得聖神之慰、人數增廣矣、○
使徒行傳 2:47
讚美天主、並見悅於眾民、主以得救之人、日增其教會、
使徒行傳 6:7
天主之道、漸興於耶路撒冷、門徒之數、增益甚多、祭司順信者亦眾、○
使徒行傳 15:41
遂經敘利亞、基利嘉、堅固諸教會、
彼得前書 5:10
施恩之天主、曾因耶穌基督召我儕享其永榮、願彼在爾暫受苦之後、成全爾、堅固爾、使爾力強、且得立穩有基、
以賽亞書 7:9
使徒行傳 12:24
於是天主之道日興而益廣、
使徒行傳 19:18-21
信者多來自認其罪、自訴所行、且素行邪術者、多有集其書焚於眾前、計書價值銀五萬第拿流、約銀五千兩主道大興廣播、其力如此、○既竟此事、保羅定意經瑪其頓、亞該亞往耶路撒冷、曰、至耶路撒冷後、必觀羅瑪、
歌羅西書 2:6
故爾既承受主耶穌基督、則當從之而行、
哥林多前書 15:58
是以我所愛之兄弟、當堅固不搖、常務主事、蓋事主而勞、非徒然也、
使徒行傳 11:21
主施大能祐之、信而歸主者甚多、
帖撒羅尼迦前書 3:13
亦堅定爾心、至我主耶穌基督偕其諸聖者降臨時、得在我父天主前、為聖潔無可指摘者、
使徒行傳 5:14
信主者益增、男女甚眾、
帖撒羅尼迦前書 3:2
遣弟提摩太、即天主之役、與我儕同勞傳天主福音者、以堅固爾、勸慰爾、使爾信德愈大、
以弗所書 4:13-16
至於我眾共此一信、共知天主之子、得為完人、其分量充滿、如基督充滿之分量然、使我儕不復為小子、中人之巧詐詭譎、及其誘惑之法、而被諸異教之風、飄蕩搖動、當以愛心言真實、凡事日漸增長、及於為元首者、即基督也、全體賴彼聯絡鞏固、百節諸肢、各隨其用、各按其量、力行相助、使體漸長、而以愛自建、○
希伯來書 13:20-21
賜平康之天主、即曾使群羊之大牧我主耶穌基督、因永約之血由死復活者、願其藉耶穌基督在爾中行其所悅、賜爾於各善事得全備、使爾得行其旨、願榮光歸之、至於世世、阿們、○
使徒行傳 4:4
然聽道者多信之、數約五千人、
歷代志下 20:20
明日夙興、往提哥亞之野、將行約沙法立而語之曰、猶大人與耶路撒冷居民、宜聽我言、當信主爾之天主則必堅立、信主之先知則必亨通、
帖撒羅尼迦後書 2:16
願我主耶穌基督及我父天主、即愛我儕施恩永賜我以慰藉、及賜我以美望者、
使徒行傳 13:48-49
異邦人聞此甚喜、讚美主道、凡預定得永生者、皆信焉、於是主道遍傳斯地、
羅馬書 16:25
惟天主能堅爾曹、循我所宣之福音、所傳耶穌基督之道、即按所顯示亙古以來隱秘之奧、
希伯來書 13:9
勿為諸異端所撼、心堅以主恩、非以別飲食之事、乃善也、別飲食之事、行之者從未得益、
加拉太書 5:1
基督既釋我以得自由、則當堅立、勿復服為奴之軛、