<< Acts 15:25 >>

本节经文

  • English Standard Version
    it has seemed good to us, having come to one accord, to choose men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,
  • 新标点和合本
    所以,我们同心定意,拣选几个人,差他们同我们所亲爱的巴拿巴和保罗往你们那里去。
  • 和合本2010(上帝版)
    我们认为,既然我们同心定意,就拣选几个人,派他们同我们所亲爱的巴拿巴和保罗到你们那里去。
  • 和合本2010(神版)
    我们认为,既然我们同心定意,就拣选几个人,派他们同我们所亲爱的巴拿巴和保罗到你们那里去。
  • 当代译本
    所以我们一致决定选派代表,随我们敬爱的巴拿巴和保罗去你们那里。
  • 圣经新译本
    因此,我们一致同意,选派一些人跟我们亲爱的巴拿巴和保罗去见你们,
  • 中文标准译本
    我们已达成了一致,认为应该拣选几个人,派他们与我们亲爱的巴拿巴和保罗一起到你们那里去。
  • 新標點和合本
    所以,我們同心定意,揀選幾個人,差他們同我們所親愛的巴拿巴和保羅往你們那裏去。
  • 和合本2010(上帝版)
    我們認為,既然我們同心定意,就揀選幾個人,派他們同我們所親愛的巴拿巴和保羅到你們那裏去。
  • 和合本2010(神版)
    我們認為,既然我們同心定意,就揀選幾個人,派他們同我們所親愛的巴拿巴和保羅到你們那裏去。
  • 當代譯本
    所以我們一致決定選派代表,隨我們敬愛的巴拿巴和保羅去你們那裡。
  • 聖經新譯本
    因此,我們一致同意,選派一些人跟我們親愛的巴拿巴和保羅去見你們,
  • 呂振中譯本
    我們就同心合意、定意揀選人,差他們、同我們親愛的巴拿巴和保羅、去見你們;
  • 中文標準譯本
    我們已達成了一致,認為應該揀選幾個人,派他們與我們親愛的巴拿巴和保羅一起到你們那裡去。
  • 文理和合譯本
    我儕同心決意選人、遣偕所愛之巴拿巴保羅就爾、
  • 文理委辦譯本
    吾儕既集、決意遣選人、偕所愛巴拿巴、保羅、就爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故我儕同心既集、決意選擇數人、遣之就爾、與我儕所愛之保羅巴拿巴同往、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    因此同心合意推選同人、遣之與吾所敬愛之巴拿巴、葆樂、連袂訪爾。
  • New International Version
    So we all agreed to choose some men and send them to you with our dear friends Barnabas and Paul—
  • New International Reader's Version
    So we all agreed to send our dear friends Barnabas and Paul to you. We chose some other men to go with them.
  • New Living Translation
    So we decided, having come to complete agreement, to send you official representatives, along with our beloved Barnabas and Paul,
  • Christian Standard Bible
    we have unanimously decided to select men and send them to you along with our dearly loved Barnabas and Paul,
  • New American Standard Bible
    it seemed good to us, having become of one mind, to select men to send to you with our beloved Barnabas and Paul,
  • New King James Version
    it seemed good to us, being assembled with one accord, to send chosen men to you with our beloved Barnabas and Paul,
  • American Standard Version
    it seemed good unto us, having come to one accord, to choose out men and send them unto you with our beloved Barnabas and Paul,
  • Holman Christian Standard Bible
    we have unanimously decided to select men and send them to you along with our dearly loved Barnabas and Paul,
  • King James Version
    It seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul,
  • New English Translation
    we have unanimously decided to choose men to send to you along with our dear friends Barnabas and Paul,
  • World English Bible
    it seemed good to us, having come to one accord, to choose out men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,

交叉引用

  • Acts 1:14
    All these with one accord were devoting themselves to prayer, together with the women and Mary the mother of Jesus, and his brothers.
  • Acts 15:22
    Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole church, to choose men from among them and send them to Antioch with Paul and Barnabas. They sent Judas called Barsabbas, and Silas, leading men among the brothers,
  • 2 Peter 3 15
    And count the patience of our Lord as salvation, just as our beloved brother Paul also wrote to you according to the wisdom given him,
  • Luke 1:3
    it seemed good to me also, having followed all things closely for some time past, to write an orderly account for you, most excellent Theophilus,
  • Acts 15:2
    And after Paul and Barnabas had no small dissension and debate with them, Paul and Barnabas and some of the others were appointed to go up to Jerusalem to the apostles and the elders about this question.
  • Romans 16:12
    Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord.
  • Acts 15:6
    The apostles and the elders were gathered together to consider this matter.
  • Colossians 4:9
    and with him Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of you. They will tell you of everything that has taken place here.
  • Acts 2:46
    And day by day, attending the temple together and breaking bread in their homes, they received their food with glad and generous hearts,
  • 1 Corinthians 1 10
    I appeal to you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment.
  • Matthew 11:26
    yes, Father, for such was your gracious will.
  • Galatians 2:9
    and when James and Cephas and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given to me, they gave the right hand of fellowship to Barnabas and me, that we should go to the Gentiles and they to the circumcised.
  • Acts 15:27-28
    We have therefore sent Judas and Silas, who themselves will tell you the same things by word of mouth.For it has seemed good to the Holy Spirit and to us to lay on you no greater burden than these requirements:
  • Acts 15:35
    But Paul and Barnabas remained in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
  • Colossians 4:7
    Tychicus will tell you all about my activities. He is a beloved brother and faithful minister and fellow servant in the Lord.
  • Ephesians 6:21
    So that you also may know how I am and what I am doing, Tychicus the beloved brother and faithful minister in the Lord will tell you everything.
  • Acts 2:1
    When the day of Pentecost arrived, they were all together in one place.
  • Philemon 1:16
    no longer as a bondservant but more than a bondservant, as a beloved brother— especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.