-
新标点和合本
在他没有出来以先,约翰向以色列众民宣讲悔改的洗礼。
-
和合本2010(上帝版-简体)
在他没有出来以前,约翰已向以色列全民宣讲悔改的洗礼。
-
和合本2010(神版-简体)
在他没有出来以前,约翰已向以色列全民宣讲悔改的洗礼。
-
当代译本
在耶稣还未公开露面以前,约翰已经劝告以色列人要悔改,接受洗礼。
-
圣经新译本
在他来临之前,约翰早已向以色列全民宣讲悔改的洗礼。
-
中文标准译本
在耶稣公开出来之前,约翰预先向所有以色列子民宣讲了悔改的洗礼。
-
新標點和合本
在他沒有出來以先,約翰向以色列眾民宣講悔改的洗禮。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
在他沒有出來以前,約翰已向以色列全民宣講悔改的洗禮。
-
和合本2010(神版-繁體)
在他沒有出來以前,約翰已向以色列全民宣講悔改的洗禮。
-
當代譯本
在耶穌還未公開露面以前,約翰已經勸告以色列人要悔改,接受洗禮。
-
聖經新譯本
在他來臨之前,約翰早已向以色列全民宣講悔改的洗禮。
-
呂振中譯本
在耶穌進來以前、約翰已經豫先向以色列眾民宣傳悔改的洗禮了。
-
中文標準譯本
在耶穌公開出來之前,約翰預先向所有以色列子民宣講了悔改的洗禮。
-
文理和合譯本
於其未至之前、約翰先宣改悔之洗禮於以色列民、
-
文理委辦譯本
耶穌未至、約翰先以悔改之洗禮傳以色列民、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌未至而傳道、約翰先以悔改之洗禮、傳於以色列眾民、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
於其未臨之前、如望先傳悔悟之洗禮於義塞全族、
-
New International Version
Before the coming of Jesus, John preached repentance and baptism to all the people of Israel.
-
New International Reader's Version
Before Jesus came, John preached that we should turn away from our sins and be baptized. He preached this to all Israel.
-
English Standard Version
Before his coming, John had proclaimed a baptism of repentance to all the people of Israel.
-
New Living Translation
Before he came, John the Baptist preached that all the people of Israel needed to repent of their sins and turn to God and be baptized.
-
Christian Standard Bible
Before his coming to public attention, John had previously proclaimed a baptism of repentance to all the people of Israel.
-
New American Standard Bible
after John had proclaimed, before His coming, a baptism of repentance to all the people of Israel.
-
New King James Version
after John had first preached, before His coming, the baptism of repentance to all the people of Israel.
-
American Standard Version
when John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.
-
Holman Christian Standard Bible
Before He came to public attention, John had previously proclaimed a baptism of repentance to all the people of Israel.
-
King James Version
When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.
-
New English Translation
Before Jesus arrived, John had proclaimed a baptism for repentance to all the people of Israel.
-
World English Bible
before his coming, when John had first preached the baptism of repentance to Israel.