<< 使徒行傳 13:17 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    這以色列民的上帝揀選了我們的祖宗,當百姓寄居埃及的時候抬舉他們,用大能的手領他們從那地出來。
  • 新标点和合本
    这以色列民的神拣选了我们的祖宗,当民寄居埃及的时候抬举他们,用大能的手领他们出来;
  • 和合本2010(上帝版)
    这以色列民的上帝拣选了我们的祖宗,当百姓寄居埃及的时候抬举他们,用大能的手领他们从那地出来。
  • 和合本2010(神版)
    这以色列民的神拣选了我们的祖宗,当百姓寄居埃及的时候抬举他们,用大能的手领他们从那地出来。
  • 当代译本
    以色列的上帝拣选了我们的祖先,让他们在埃及寄居期间人丁兴旺成为大族,后来祂伸出臂膀带领他们离开埃及。
  • 圣经新译本
    以色列民的神,拣选了我们的祖先;当他们在埃及地寄居的时候,神抬举这民,用大能(“大能”原文作“高”)的膀臂,把他们从那地领出来;
  • 中文标准译本
    这以色列民族的神拣选了我们的祖先,当他们寄居在埃及地的时候,高举他们,并用大能的膀臂带领他们从那里出来。
  • 新標點和合本
    這以色列民的神揀選了我們的祖宗,當民寄居埃及的時候擡舉他們,用大能的手領他們出來;
  • 和合本2010(神版)
    這以色列民的神揀選了我們的祖宗,當百姓寄居埃及的時候抬舉他們,用大能的手領他們從那地出來。
  • 當代譯本
    以色列的上帝揀選了我們的祖先,讓他們在埃及寄居期間人丁興旺成為大族,後來祂伸出臂膀帶領他們離開埃及。
  • 聖經新譯本
    以色列民的神,揀選了我們的祖先;當他們在埃及地寄居的時候,神抬舉這民,用大能(“大能”原文作“高”)的膀臂,把他們從那地領出來;
  • 呂振中譯本
    這人民以色列的上帝揀選了我們的祖宗,當人民僑居在埃及的時候、抬舉他們,用伸高的膀臂領他們從那裏出來。
  • 中文標準譯本
    這以色列民族的神揀選了我們的祖先,當他們寄居在埃及地的時候,高舉他們,並用大能的膀臂帶領他們從那裡出來。
  • 文理和合譯本
    此以色列民之上帝、選我列祖、且當民旅埃及時拔之、舉手引之出、
  • 文理委辦譯本
    昔以色列民之上帝選我祖、後旅於埃及、上帝又拔之、舉手率之出其地、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    昔以色列民之天主、選我列祖、及民旅於伊及時、天主舉之、施展大力、施展大力原文作以高舉之臂導出其地、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    義塞人之天主簡選吾列祖。護佑斯民於羈旅埃及之日、後復運其神臂、引之以出、
  • New International Version
    The God of the people of Israel chose our ancestors; he made the people prosper during their stay in Egypt; with mighty power he led them out of that country;
  • New International Reader's Version
    The God of Israel chose our people who lived long ago. He blessed them greatly while they were in Egypt. With his mighty power he led them out of that country.
  • English Standard Version
    The God of this people Israel chose our fathers and made the people great during their stay in the land of Egypt, and with uplifted arm he led them out of it.
  • New Living Translation
    “ The God of this nation of Israel chose our ancestors and made them multiply and grow strong during their stay in Egypt. Then with a powerful arm he led them out of their slavery.
  • Christian Standard Bible
    The God of this people Israel chose our ancestors, made the people prosper during their stay in the land of Egypt, and led them out of it with a mighty arm.
  • New American Standard Bible
    The God of this people Israel chose our fathers and made the people great during their stay in the land of Egypt, and with an uplifted arm He led them out from it.
  • New King James Version
    The God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an uplifted arm He brought them out of it.
  • American Standard Version
    The God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people when they sojourned in the land of Egypt, and with a high arm led he them forth out of it.
  • Holman Christian Standard Bible
    The God of this people Israel chose our ancestors, exalted the people during their stay in the land of Egypt, and led them out of it with a mighty arm.
  • King James Version
    The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it.
  • New English Translation
    The God of this people Israel chose our ancestors and made the people great during their stay as foreigners in the country of Egypt, and with uplifted arm he led them out of it.
  • World English Bible
    The God of this people chose our fathers, and exalted the people when they stayed as aliens in the land of Egypt, and with an uplifted arm, he led them out of it.

交叉引用

  • 申命記 7:6-8
    「因為你是屬於耶和華-你上帝神聖的子民;耶和華-你的上帝從地面上的萬民中揀選你,作自己寶貴的子民。耶和華專愛你們,揀選你們,並非因你們人數比任何民族多,其實你們的人數在各民族中是最少的。因為耶和華愛你們,又因要遵守他向你們列祖所起的誓,耶和華就用大能的手領你們出來,救贖你脫離為奴之家,脫離埃及王法老的手。
  • 詩篇 105:23-24
    以色列也到了埃及,雅各在含地寄居。耶和華使他的百姓生養眾多,使他們比敵人強盛,
  • 使徒行傳 7:2-53
    司提反說:「諸位父老弟兄請聽!從前我們的祖宗亞伯拉罕在美索不達米亞,還沒有住在哈蘭的時候,榮耀的上帝向他顯現,對他說:『你要離開本地和親族,往我所要指示你的地去。』他就離開迦勒底人的地方,住在哈蘭。他父親死了以後,上帝使他從那裏搬到你們現在所住的地方。在這裏上帝並沒有給他產業,連立足的地方都沒有,但應許要將這地賜給他和他的後裔為業,雖然那時他還沒有兒子。上帝這樣說:『他的後裔必寄居外邦,那裏的人要使他們作奴隸,苦待他們四百年。』上帝又說:『但我要懲罰使他們作奴隸的那國。以後他們要出來,在這地方事奉我。』上帝又賜他割禮的約。於是亞伯拉罕生了以撒,在第八日給他行了割禮;後來以撒生雅各,雅各生十二位先祖。「先祖嫉妒約瑟,把他賣到埃及去,上帝卻與他同在,救他脫離一切苦難,又使他在埃及王法老面前蒙恩,又有智慧。法老派他作埃及國的宰相兼管法老的全家。後來全埃及和迦南遭遇饑荒和大災難,我們的祖宗絕了糧。雅各聽見在埃及有糧,就打發我們的祖宗初次往那裏去。第二次約瑟與兄弟們相認,法老才認識他的家族。約瑟就打發人,請父親雅各和全族七十五個人都來。於是雅各下了埃及,後來他和我們的祖宗都死在那裏;他們又被遷到示劍,葬於亞伯拉罕在示劍用銀子從哈抹子孫買來的墳墓裏。「當上帝應許亞伯拉罕的日期將到的時候,以色列人在埃及人丁興旺,直到另一位不認識約瑟的王興起統治埃及。他用詭計待我們的宗族,苦待我們的祖宗,強迫他們丟棄嬰孩,使嬰孩不能存活。就在那時,摩西生了下來,上帝看為俊美,在父親家裏被撫養了三個月。他被丟棄的時候,法老的女兒拾了去,當自己的兒子撫養。摩西學了埃及人一切的學問,說話辦事都有才能。「他到了四十歲,心中起意去看望他的弟兄以色列人。他見他們中的一個人受冤屈,就庇護他,為那被壓迫的人報仇,打死了那埃及人。他以為他的弟兄們必明白上帝是藉他的手搭救他們,他們卻不明白。第二天,他遇見有人在打架,就想勸他們和好,說:『二位,你們是弟兄,為甚麼彼此欺負呢?』那欺負鄰舍的人把他推開,說:『誰立你作我們的領袖和審判官呢?難道你要殺我像昨天殺那埃及人一樣嗎?』摩西聽見這話就逃走了,寄居於米甸地,在那裏生了兩個兒子。「過了四十年,在西奈山的曠野,有一位天使在荊棘的火焰中向摩西顯現。摩西見了那異象,覺得很驚訝,正往前觀看的時候,有主的聲音說:『我是你列祖的上帝,就是亞伯拉罕、以撒、雅各的上帝。』摩西戰戰兢兢,不敢觀看。主對他說:『把你腳上的鞋脫下來,因為你所站的地方是聖地。我的百姓在埃及所受的困苦,我確實看見了;他們悲嘆的聲音,我也聽見了。我下來要救他們。現在,你來,我要差你往埃及去。』「這摩西就是有人曾棄絕他說『誰立你作我們的領袖和審判官』的,上帝卻藉那在荊棘中顯現的天使的手差派他作領袖,作解救者。這人領以色列人出來,在埃及地,在紅海,在曠野的四十年間行了奇事神蹟。這人是摩西,就是那曾對以色列人說『上帝要從你們弟兄中給你們興起一位先知像我』的。這人是那曾在曠野的會眾中和西奈山上,與那對他說話的天使同在,又與我們祖宗同在的,他領受了活潑的聖言傳給我們。我們的祖宗不肯聽從,反棄絕他,他們的心轉向埃及,對亞倫說:『你為我們造神明,在我們前面引路,因為領我們出埃及地的這個摩西,我們不知道他遭遇了甚麼事。』那時,他們造了一個牛犢,又拿祭物獻給那像,為自己手所做的工作歡躍。但是上帝轉臉不顧,任憑他們祭拜天上的日月星辰,正如先知書上所寫的:『以色列家啊,你們四十年間在曠野,何曾將犧牲和祭物獻給我?你們抬着摩洛的帳幕和理番-你們神明的星,就是你們所造為要敬拜的像。因此,我要把你們遷到巴比倫外去。』’「我們的祖宗在曠野,有作證的會幕,是上帝吩咐摩西照着他所看見的樣式做的。這帳幕,我們的祖宗同約書亞相繼承受了,當上帝在他們面前趕走外邦人的時候,他們把這帳幕搬進承受為業之地,直存到大衛的日子。大衛在上帝面前蒙恩,祈求為雅各的家預備居所。但卻是所羅門為上帝造成殿宇。其實,至高者並不住人手所造的,就如先知所言:『主說:天是我的寶座,地是我的腳凳。你們要為我造怎樣的殿宇?哪裏是我安歇的地方呢?這一切不都是我手所造的嗎?』「你們這硬着頸項,心與耳未受割禮的人哪,時常抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。先知中有哪一個不是受你們祖宗的迫害呢?他們把預先宣告那義者要來的人殺了。如今你們成了那義者的出賣者和兇手了。你們領受了天使所傳佈的律法,竟不遵守。」
  • 創世記 17:7-8
    我要與你,以及你世世代代的後裔堅立我的約,成為永遠的約,是要作你和你後裔的上帝。我要把你現在寄居的地,就是迦南全地,賜給你和你的後裔永遠為業;我也必作他們的上帝。」
  • 申命記 4:20
    耶和華將你們從埃及帶領出來,脫離鐵爐,是要你們成為他產業的子民,像今日一樣。
  • 尼希米記 9:7-12
    你是耶和華上帝,曾揀選亞伯蘭,領他出迦勒底的吾珥,給他改名叫亞伯拉罕。你發現他在你面前心裏忠誠,就與他立約,要把迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、耶布斯人、革迦撒人之地賜給他的後裔,並且你也實現了你的話,因為你是公義的。「『你曾看見我們祖先在埃及所受的困苦,垂聽他們在紅海邊的哀求,施行神蹟奇事在法老和他所有臣僕,以及他國中眾百姓身上,因為你知道他們向我們祖先行事狂傲。你也得了名聲,正如今日一樣。你在我們祖先面前把海分開,使他們走過海中乾地,將追趕他們的人拋在深海,如石頭拋在大水中。白晝你用雲柱引導他們,黑夜你用火柱照亮他們當行的路。
  • 彼得前書 2:9
    不過,你們是被揀選的一族,是君尊的祭司,是神聖的國度,是屬上帝的子民,要使你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。
  • 出埃及記 15:1-21
    那時,摩西和以色列人向耶和華唱這歌,說:「我要向耶和華歌唱,因他大大得勝,將馬和騎馬的投在海中。耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。這是我的上帝,我要讚美他;我父親的上帝,我要尊崇他。耶和華是戰士;耶和華是他的名。「法老的戰車、軍兵,他已拋在海中;法老精選的軍官都沉於紅海。深水淹沒他們;他們好像石頭墜到深處。耶和華啊,你的右手施展能力,大顯榮耀;耶和華啊,你的右手摔碎仇敵。你大發威嚴,摧毀了你的敵人;你發出烈怒,吞滅他們如同碎稭。因你鼻中的氣,水就聚成堆,大水豎立如壘,海的中心深水凝結。仇敵說:『我要追趕,我要追上,我要分擄物,在他們身上滿足我的心願,我要拔刀,親手毀滅他們。』你用風一吹,海水就淹沒他們;他們像鉛沉在大水之中。「耶和華啊,眾神明中,誰能像你?誰能像你,至聖至榮,可頌可畏,施行奇事!你伸出右手,地就吞滅他們。「你以慈愛引領你所救贖的百姓;你以能力引導他們到你的聖所。萬民聽見就戰抖;疼痛抓住非利士的居民。那時,以東的族長驚惶,摩押的英雄被戰兢抓住,迦南所有的居民都融化。驚駭恐懼臨到他們;耶和華啊,因你膀臂的大能,他們如石頭寂靜不動,等候你百姓過去,等候你所贖的百姓過去。你要將他們領進去,栽在你產業的山上,耶和華啊,就是你為自己所造的住處,主啊,就是你手所建立的聖所。耶和華必作王,直到永永遠遠!」法老的馬匹、戰車和戰車長下到海中,耶和華使海水回流到他們身上;以色列人卻走在海中的乾地上。那時,米利暗女先知,亞倫的姊姊,手裏拿着鈴鼓;眾婦女也跟她出去打鼓跳舞。米利暗回應他們:「你們要歌頌耶和華,因他大大得勝,將馬和騎馬的投在海中。」
  • 詩篇 105:6-12
  • 申命記 7:19
    你親眼見過的大考驗、神蹟、奇事、大能的手和伸出來的膀臂,都是耶和華-你上帝領你出來所施行的。耶和華-你的上帝也必照樣處置你所懼怕的各民族,
  • 詩篇 136:10-15
    稱謝那擊殺埃及凡是頭生的,因他的慈愛永遠長存。他以大能的手和伸出來的膀臂,因他的慈愛永遠長存。領以色列人從埃及人中出來,因他的慈愛永遠長存。
  • 申命記 10:22
    你的列祖七十人下埃及,現在耶和華-你的上帝卻使你如同天上的星那樣多。」
  • 撒母耳記上 4:8
    我們有禍了!誰能救我們脫離這些大能之神明的手呢?從前在曠野用各樣災禍擊打埃及人的,就是這些神明。
  • 詩篇 106:7-11
    我們的祖宗在埃及不明白你的奇事,不記念你豐盛的慈愛,反倒在紅海行了悖逆。然而,他因自己的名拯救他們,為要彰顯他的大能。他斥責紅海,海就乾了,帶領他們走過深海,如走曠野。他拯救他們脫離恨他們之人的手,從仇敵手中救贖他們。水淹沒他們的敵人,沒有一個存留。
  • 以賽亞書 63:9-14
    他們在一切苦難當中,他也同受苦難,並且他面前的使者拯救他們。他以慈愛和憐憫救贖他們,在古時的日子時常抱他們,背他們。他們竟然悖逆,使他的聖靈憂傷。他就轉變,成為他們的仇敵,親自攻擊他們。那時,他的百姓想起古時摩西的日子:「那將百姓和牧養羣羊的人從海裏領上來的在哪裏呢?那將聖靈降在他們中間,以榮耀的膀臂在摩西右邊行動,在百姓面前將水分開,為要建立自己永遠的名,又帶領他們經過深處的在哪裏呢?」他們如馬行走曠野,不致絆跌;又如牲畜下到山谷,耶和華的靈使他們得安息;照樣,你也引導你的百姓,為要建立自己榮耀的名。
  • 出埃及記 13:14
    日後,你的兒子問你說:『這是甚麼意思?』你就說:『耶和華用大能的手將我們從埃及為奴之家領出來。
  • 詩篇 77:13-20
    上帝啊,你的道是神聖的;有何神明大如上帝呢?你是行奇事的上帝,你曾在萬民中彰顯能力。你曾用膀臂贖了你的子民,就是雅各和約瑟的子孫。(細拉)上帝啊,眾水見你,眾水一見你就都驚惶,深淵也都戰抖。密雲倒出水來,天空發出響聲,你的箭也飛行四方。你的雷聲在旋風之中,閃電照亮世界,大地戰抖震動。你的道在海中,你的路在大水之中,你的腳蹤無人知道。你曾藉摩西和亞倫的手引導你的百姓,好像領羊羣一般。
  • 阿摩司書 2:10
    我曾將你們從埃及地領上來,在曠野裏引導你們四十年,使你們得亞摩利人之地為業;
  • 出埃及記 6:1-14
    耶和華對摩西說:「現在你必看見我向法老所行的事,使他因我大能的手放以色列人走,因我大能的手把他們趕出他的地。」上帝吩咐摩西,對他說:「我是耶和華。我從前向亞伯拉罕、以撒、雅各顯現為全能的上帝;至於我的名耶和華,我未曾讓他們知道。我要與他們堅立我的約,要把迦南地,他們寄居的地賜給他們。我聽見以色列人被埃及人奴役的哀聲,我就記念我的約。所以你要對以色列人說:『我是耶和華;我要除去埃及人加給你們的勞役,救你們脫離他們的奴役。我要用伸出來的膀臂,藉嚴厲的懲罰救贖你們。我要以你們為我的百姓,我也要作你們的上帝。我除去埃及人加給你們的勞役,你們就知道我是耶和華你們的上帝。我起誓應許給亞伯拉罕、以撒、雅各的地,我要領你們進去,將那地賜給你們為業。我是耶和華。』」摩西把這話告訴以色列人,但是他們因心裏愁煩,又因苦工,就不肯聽摩西的話。耶和華吩咐摩西說:「你去對埃及王法老說,讓以色列人離開他的地。」摩西在耶和華面前說:「看哪,以色列人尚且不聽我,法老怎麼會聽我這不會講話的人呢?」耶和華吩咐摩西和亞倫,命令他們到以色列人和埃及王法老那裏,把以色列人從埃及地領出來。以色列人族長的名字如下:以色列長子呂便的兒子是哈諾、法路、希斯倫、迦米;這是呂便的家族。
  • 出埃及記 1:7-9
    然而,以色列人生養眾多,繁衍昌盛,極其強盛,遍滿了那地。有一位不認識約瑟的新王興起,統治埃及。他對自己的百姓說:「看哪,以色列人的百姓比我們還多,又比我們強盛。
  • 詩篇 78:42-53
    他們不追念他手的能力,和他救贖他們脫離敵人的日子;他怎樣在埃及顯神蹟,在瑣安田顯奇事,把江河並河汊的水都變為血,使他們不能喝。他使蒼蠅成羣落在他們當中,吃盡他們,又叫青蛙滅了他們,將他們的果實交給螞蚱,把他們勞碌得來的交給蝗蟲。他降冰雹打壞他們的葡萄樹,下寒霜打壞他們的桑樹,將他們的牲畜交給冰雹,把他們的羣畜交給閃電。他使猛烈的怒氣和憤怒、惱恨、苦難,成了一羣降災的使者,臨到他們。他為自己的怒氣修平了路,將他們的性命交給瘟疫,使他們死亡,在埃及擊殺所有的長子,在含的帳棚中擊殺他們壯年時頭生的。他卻領出自己的子民如羊,在曠野引導他們如羊羣。他領他們穩穩妥妥地,使他們不致害怕;海卻淹沒他們的仇敵。
  • 耶利米書 32:20-21
    你在埃及地顯神蹟奇事,直到今日在以色列和世人中間也是如此,建立了自己的名聲,正如今日一樣。你用神蹟奇事、大能的手、伸出來的膀臂和大可畏的事,領你的百姓以色列出了埃及,
  • 詩篇 135:8-10
    他將埃及頭生的,連人帶牲畜都擊殺了。埃及啊,他施行神蹟奇事,在你們中間,在法老和他所有臣僕身上。他擊打許多國家,殺戮大能的君王,
  • 出埃及記 18:11
    現在,從埃及人狂傲地對待以色列人這件事上,我知道耶和華比萬神更大。」
  • 彌迦書 7:15-16
    我要顯奇事給他們看,好像出埃及地的時候一樣。列國看見,雖大有勢力仍覺慚愧;他們必用手摀口,掩耳不聽。
  • 申命記 9:5
    你能進去得他們的地,並不是因你的義,也不是因你心裏正直,而是因這些國家的惡,耶和華-你的上帝才把他們從你面前趕出去,為了應驗耶和華向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許的話。」
  • 創世記 12:1-3
    耶和華對亞伯蘭說:「你要離開本地、本族、父家,往我所要指示你的地去。我必使你成為大國,我必賜福給你,使你的名為大;你要使別人得福。為你祝福的,我必賜福給他;詛咒你的,我必詛咒他。地上的萬族都必因你得福。」
  • 申命記 14:2
    因為你是屬於耶和華-你上帝神聖的子民,耶和華從地面上的萬民中揀選了你,作自己寶貴的子民。」
  • 以賽亞書 44:1
    「我的僕人雅各,我所揀選的以色列啊,現在你當聽。
  • 詩篇 105:42-43
    這都因他記念他的聖言和他的僕人亞伯拉罕。他帶領自己的百姓歡樂而出,帶領自己的選民歡呼前往。
  • 申命記 4:34
    上帝何曾為自己嘗試從別的國中領出一國的子民來,用考驗、神蹟、奇事、戰爭、大能的手、伸出來的膀臂和大可畏的事,像耶和華-你們的上帝在埃及,在你們眼前為你們所做的一切事呢?
  • 出埃及記 13:16
    這要在你手上作記號,在你額上作經匣,因為耶和華用大能的手將我們從埃及領出來。』」
  • 耶利米書 33:24-26
    「你沒有留意這百姓所說的話嗎?他們說:『耶和華所揀選的二族,他已經棄絕了。』他們這樣藐視我的百姓,不把他們當作國來看待。耶和華如此說:除非我沒有立白日黑夜之約,也未曾安排天和地的定例,否則我不會棄絕雅各的後裔和我僕人大衛的後裔,使大衛的後裔不再治理亞伯拉罕、以撒、雅各的後裔。我必使他們被擄的人歸回,也必憐憫他們。」
  • 詩篇 78:12-13
    他在埃及地,在瑣安田,在他們祖宗眼前施行奇事。他把海分開,使他們過去,又叫水立起如壘。
  • 申命記 4:37
    因為他愛你的列祖,揀選他們的後裔,親自用大能領你出了埃及,
  • 彌迦書 6:4
    我曾將你從埃及地領出來,從為奴之家救贖你,我差遣摩西、亞倫和米利暗在你前面帶領。
  • 以賽亞書 41:8-9
    惟你以色列,我的僕人,雅各,我所揀選的,我朋友亞伯拉罕的後裔,你是我從地極領來,從地角召來的,我對你說:「你是我的僕人;我揀選你,並不棄絕你。」
  • 詩篇 135:4
    耶和華揀選雅各歸自己,揀選以色列作他寶貴的產業。
  • 詩篇 105:26-39
    他差遣他的僕人摩西和他所揀選的亞倫,在敵人中間顯他的神蹟,在含地顯他的奇事。他差遣黑暗,就有黑暗;他們沒有違背他的話。他使埃及的水變為血,令他們的魚死了。在他們的地上,青蛙多多滋生,王宮的內室也是如此。他一吩咐,蒼蠅就成羣飛來,並有蚊子進入他們四境。他給他們降下冰雹為雨,在他們的地上降下火焰。他擊打他們的葡萄樹和無花果樹,毀壞他們境內的樹木。他一吩咐,就有蝗蟲蝻子上來,不計其數,吃光他們地上各樣的菜蔬,吞盡他們田地的出產。他又擊殺他們國內所有的長子,就是他們強壯時頭生的。他卻帶領自己的百姓帶着金子銀子出來,他支派中沒有一個走不動的。他們出來的時候,埃及人就歡喜;因為埃及人懼怕他們。他鋪張雲彩當遮蔽,夜間使火光照。
  • 詩篇 114:1-8
    以色列出埃及,雅各家離開說陌生語言之民時,猶大作主的聖所,以色列為他所治理的國。滄海看見就奔逃,約旦河也倒流。大山踴躍如公羊,小山跳舞如羔羊。滄海啊,你為何奔逃?約旦哪,你為何倒流?大山哪,你為何踴躍如公羊?小山哪,你為何跳舞如羔羊?大地啊,在主的面前,在雅各的上帝的面前,震動吧!他叫磐石變為水池,使堅石變為泉源。