<< Acts 11:29 >>

本节经文

  • New King James Version
    Then the disciples, each according to his ability, determined to send relief to the brethren dwelling in Judea.
  • 新标点和合本
    于是门徒定意照各人的力量捐钱,送去供给住在犹太的弟兄。
  • 和合本2010(上帝版)
    于是门徒决定,照各人的力量捐钱,送去供给住在犹太的弟兄。
  • 和合本2010(神版)
    于是门徒决定,照各人的力量捐钱,送去供给住在犹太的弟兄。
  • 当代译本
    门徒决定各尽所能,捐款救济住在犹太境内的弟兄姊妹。
  • 圣经新译本
    于是门徒决定按着各人的力量捐款,好送给住在犹太的弟兄。
  • 中文标准译本
    于是门徒们决定,每个人照着自己的能力来捐献,好送到住在犹太的弟兄们那里。
  • 新標點和合本
    於是門徒定意照各人的力量捐錢,送去供給住在猶太的弟兄。
  • 和合本2010(上帝版)
    於是門徒決定,照各人的力量捐錢,送去供給住在猶太的弟兄。
  • 和合本2010(神版)
    於是門徒決定,照各人的力量捐錢,送去供給住在猶太的弟兄。
  • 當代譯本
    門徒決定各盡所能,捐款救濟住在猶太境內的弟兄姊妹。
  • 聖經新譯本
    於是門徒決定按著各人的力量捐款,好送給住在猶太的弟兄。
  • 呂振中譯本
    於是門徒中、按着優裕的程度、各人規定作賑的款項,送給住在猶太的弟兄。
  • 中文標準譯本
    於是門徒們決定,每個人照著自己的能力來捐獻,好送到住在猶太的弟兄們那裡。
  • 文理和合譯本
    門徒定意各量其力、施濟猶太之兄弟、
  • 文理委辦譯本
    於是、門徒立意、各量其所餘、移以濟在猶太之兄弟、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    於是門徒立意、各量其力捐貲、以賙濟在猶太之兄弟、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    於是門徒各盡所能、捐貲以濟猶太之兄弟、
  • New International Version
    The disciples, as each one was able, decided to provide help for the brothers and sisters living in Judea.
  • New International Reader's Version
    The believers decided to provide help for the brothers and sisters living in Judea. All of them helped as much as they could.
  • English Standard Version
    So the disciples determined, everyone according to his ability, to send relief to the brothers living in Judea.
  • New Living Translation
    So the believers in Antioch decided to send relief to the brothers and sisters in Judea, everyone giving as much as they could.
  • Christian Standard Bible
    Each of the disciples, according to his ability, determined to send relief to the brothers and sisters who lived in Judea.
  • New American Standard Bible
    And to the extent that any of the disciples had means, each of them determined to send a contribution for the relief of the brothers and sisters living in Judea.
  • American Standard Version
    And the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren that dwelt in Judæa:
  • Holman Christian Standard Bible
    So each of the disciples, according to his ability, determined to send relief to the brothers who lived in Judea.
  • King James Version
    Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:
  • New English Translation
    So the disciples, each in accordance with his financial ability, decided to send relief to the brothers living in Judea.
  • World English Bible
    As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea;

交叉引用

  • 2 Corinthians 8 12-2 Corinthians 8 14
    For if there is first a willing mind, it is accepted according to what one has, and not according to what he does not have.For I do not mean that others should be eased and you burdened;but by an equality, that now at this time your abundance may supply their lack, that their abundance also may supply your lack— that there may be equality.
  • 2 Corinthians 8 2-2 Corinthians 8 4
    that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded in the riches of their liberality.For I bear witness that according to their ability, yes, and beyond their ability, they were freely willing,imploring us with much urgency that we would receive the gift and the fellowship of the ministering to the saints.
  • Ezra 2:69
    According to their ability, they gave to the treasury for the work sixty-one thousand gold drachmas, five thousand minas of silver, and one hundred priestly garments.
  • Acts 11:26
    And when he had found him, he brought him to Antioch. So it was that for a whole year they assembled with the church and taught a great many people. And the disciples were first called Christians in Antioch.
  • Hebrews 13:5-6
    Let your conduct be without covetousness; be content with such things as you have. For He Himself has said,“ I will never leave you nor forsake you.”So we may boldly say:“ The Lord is my helper; I will not fear. What can man do to me?”
  • Nehemiah 5:8
    And I said to them,“ According to our ability we have redeemed our Jewish brethren who were sold to the nations. Now indeed, will you even sell your brethren? Or should they be sold to us?” Then they were silenced and found nothing to say.
  • Luke 12:29-33
    “ And do not seek what you should eat or what you should drink, nor have an anxious mind.For all these things the nations of the world seek after, and your Father knows that you need these things.But seek the kingdom of God, and all these things shall be added to you.“ Do not fear, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.Sell what you have and give alms; provide yourselves money bags which do not grow old, a treasure in the heavens that does not fail, where no thief approaches nor moth destroys.
  • Galatians 2:10
    They desired only that we should remember the poor, the very thing which I also was eager to do.
  • 2 Corinthians 9 1-2 Corinthians 9 2
    Now concerning the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you;for I know your willingness, about which I boast of you to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has stirred up the majority.
  • Acts 11:1
    Now the apostles and brethren who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.
  • Romans 15:25-27
    But now I am going to Jerusalem to minister to the saints.For it pleased those from Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are in Jerusalem.It pleased them indeed, and they are their debtors. For if the Gentiles have been partakers of their spiritual things, their duty is also to minister to them in material things.
  • Ecclesiastes 11:1-2
    Cast your bread upon the waters, For you will find it after many days.Give a serving to seven, and also to eight, For you do not know what evil will be on the earth.
  • 1 Corinthians 16 1-1 Corinthians 16 2
    Now concerning the collection for the saints, as I have given orders to the churches of Galatia, so you must do also:On the first day of the week let each one of you lay something aside, storing up as he may prosper, that there be no collections when I come.
  • Acts 2:44-45
    Now all who believed were together, and had all things in common,and sold their possessions and goods, and divided them among all, as anyone had need.
  • Acts 4:34
    Nor was there anyone among them who lacked; for all who were possessors of lands or houses sold them, and brought the proceeds of the things that were sold,
  • 1 Corinthians 13 5
    does not behave rudely, does not seek its own, is not provoked, thinks no evil;
  • 1 Peter 4 9-1 Peter 4 11
    Be hospitable to one another without grumbling.As each one has received a gift, minister it to one another, as good stewards of the manifold grace of God.If anyone speaks, let him speak as the oracles of God. If anyone ministers, let him do it as with the ability which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.