<< Acts 11:29 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    And to the extent that any of the disciples had means, each of them determined to send a contribution for the relief of the brothers and sisters living in Judea.
  • 新标点和合本
    于是门徒定意照各人的力量捐钱,送去供给住在犹太的弟兄。
  • 和合本2010(上帝版)
    于是门徒决定,照各人的力量捐钱,送去供给住在犹太的弟兄。
  • 和合本2010(神版)
    于是门徒决定,照各人的力量捐钱,送去供给住在犹太的弟兄。
  • 当代译本
    门徒决定各尽所能,捐款救济住在犹太境内的弟兄姊妹。
  • 圣经新译本
    于是门徒决定按着各人的力量捐款,好送给住在犹太的弟兄。
  • 中文标准译本
    于是门徒们决定,每个人照着自己的能力来捐献,好送到住在犹太的弟兄们那里。
  • 新標點和合本
    於是門徒定意照各人的力量捐錢,送去供給住在猶太的弟兄。
  • 和合本2010(上帝版)
    於是門徒決定,照各人的力量捐錢,送去供給住在猶太的弟兄。
  • 和合本2010(神版)
    於是門徒決定,照各人的力量捐錢,送去供給住在猶太的弟兄。
  • 當代譯本
    門徒決定各盡所能,捐款救濟住在猶太境內的弟兄姊妹。
  • 聖經新譯本
    於是門徒決定按著各人的力量捐款,好送給住在猶太的弟兄。
  • 呂振中譯本
    於是門徒中、按着優裕的程度、各人規定作賑的款項,送給住在猶太的弟兄。
  • 中文標準譯本
    於是門徒們決定,每個人照著自己的能力來捐獻,好送到住在猶太的弟兄們那裡。
  • 文理和合譯本
    門徒定意各量其力、施濟猶太之兄弟、
  • 文理委辦譯本
    於是、門徒立意、各量其所餘、移以濟在猶太之兄弟、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    於是門徒立意、各量其力捐貲、以賙濟在猶太之兄弟、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    於是門徒各盡所能、捐貲以濟猶太之兄弟、
  • New International Version
    The disciples, as each one was able, decided to provide help for the brothers and sisters living in Judea.
  • New International Reader's Version
    The believers decided to provide help for the brothers and sisters living in Judea. All of them helped as much as they could.
  • English Standard Version
    So the disciples determined, everyone according to his ability, to send relief to the brothers living in Judea.
  • New Living Translation
    So the believers in Antioch decided to send relief to the brothers and sisters in Judea, everyone giving as much as they could.
  • Christian Standard Bible
    Each of the disciples, according to his ability, determined to send relief to the brothers and sisters who lived in Judea.
  • New King James Version
    Then the disciples, each according to his ability, determined to send relief to the brethren dwelling in Judea.
  • American Standard Version
    And the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren that dwelt in Judæa:
  • Holman Christian Standard Bible
    So each of the disciples, according to his ability, determined to send relief to the brothers who lived in Judea.
  • King James Version
    Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:
  • New English Translation
    So the disciples, each in accordance with his financial ability, decided to send relief to the brothers living in Judea.
  • World English Bible
    As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea;

交叉引用

  • 2 Corinthians 8 12-2 Corinthians 8 14
    For if the willingness is present, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have.For this is not for the relief of others and for your hardship, but by way of equality—at this present time your abundance will serve as assistance for their need, so that their abundance also may serve as assistance for your need, so that there may be equality;
  • 2 Corinthians 8 2-2 Corinthians 8 4
    that in a great ordeal of affliction their abundance of joy and their deep poverty overflowed in the wealth of their liberality.For I testify that according to their ability, and beyond their ability, they gave voluntarily,begging us with much urging for the favor of participation in the support of the saints,
  • Ezra 2:69
    According to their ability they gave to the treasury for the work sixty one thousand gold drachmas, five thousand silver minas, and a hundred priestly garments.
  • Acts 11:26
    and when he had found him, he brought him to Antioch. And for an entire year they met with the church and taught considerable numbers of people; and the disciples were first called Christians in Antioch.
  • Hebrews 13:5-6
    Make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said,“ I will never desert you, nor will I ever abandon you,”so that we confidently say,“ The Lord is my helper, I will not be afraid. What will man do to me?”
  • Nehemiah 5:8
    And I said to them,“ We, according to our ability, have redeemed our Jewish brothers who were sold to the nations; now would you even sell your brothers that they may be sold to us?” Then they were silent and could not find a word to say.
  • Luke 12:29-33
    And do not seek what you are to eat and what you are to drink, and do not keep worrying.For all these things are what the nations of the world eagerly seek; and your Father knows that you need these things.But seek His kingdom, and these things will be provided to you.Do not be afraid, little flock, because your Father has chosen to give you the kingdom.“ Sell your possessions and give to charity; make yourselves money belts that do not wear out, an inexhaustible treasure in heaven, where no thief comes near nor does a moth destroy.
  • Galatians 2:10
    They only asked us to remember the poor— the very thing I also was eager to do.
  • 2 Corinthians 9 1-2 Corinthians 9 2
    For it is superfluous for me to write to you about this ministry to the saints;for I know your willingness, of which I boast about you to the Macedonians, namely, that Achaia has been prepared since last year, and your zeal has stirred up most of them.
  • Acts 11:1
    Now the apostles and the brothers and sisters who were throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
  • Romans 15:25-27
    but now, I am going to Jerusalem, serving the saints.For Macedonia and Achaia have been pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.For they were pleased to do so, and they are indebted to them. For if the Gentiles have shared in their spiritual things, they are indebted to do them a service also in material things.
  • Ecclesiastes 11:1-2
    Cast your bread on the surface of the waters, for you will find it after many days.Divide your portion to seven, or even to eight, for you do not know what misfortune may occur on the earth.
  • 1 Corinthians 16 1-1 Corinthians 16 2
    Now concerning the collection for the saints, as I directed the churches of Galatia, so you are to do as well.On the first day of every week, each of you is to put aside and save as he may prosper, so that no collections need to be made when I come.
  • Acts 2:44-45
    And all the believers were together and had all things in common;and they would sell their property and possessions and share them with all, to the extent that anyone had need.
  • Acts 4:34
    For there was not a needy person among them, for all who were owners of land or houses would sell them and bring the proceeds of the sales
  • 1 Corinthians 13 5
    It does not act disgracefully, it does not seek its own benefit; it is not provoked, does not keep an account of a wrong suffered,
  • 1 Peter 4 9-1 Peter 4 11
    Be hospitable to one another without complaint.As each one has received a special gift, employ it in serving one another as good stewards of the multifaceted grace of God.Whoever speaks is to do so as one who is speaking actual words of God; whoever serves is to do so as one who is serving by the strength which God supplies; so that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belongs the glory and dominion forever and ever. Amen.