<< Acts 11:29 >>

本节经文

  • English Standard Version
    So the disciples determined, everyone according to his ability, to send relief to the brothers living in Judea.
  • 新标点和合本
    于是门徒定意照各人的力量捐钱,送去供给住在犹太的弟兄。
  • 和合本2010(上帝版)
    于是门徒决定,照各人的力量捐钱,送去供给住在犹太的弟兄。
  • 和合本2010(神版)
    于是门徒决定,照各人的力量捐钱,送去供给住在犹太的弟兄。
  • 当代译本
    门徒决定各尽所能,捐款救济住在犹太境内的弟兄姊妹。
  • 圣经新译本
    于是门徒决定按着各人的力量捐款,好送给住在犹太的弟兄。
  • 中文标准译本
    于是门徒们决定,每个人照着自己的能力来捐献,好送到住在犹太的弟兄们那里。
  • 新標點和合本
    於是門徒定意照各人的力量捐錢,送去供給住在猶太的弟兄。
  • 和合本2010(上帝版)
    於是門徒決定,照各人的力量捐錢,送去供給住在猶太的弟兄。
  • 和合本2010(神版)
    於是門徒決定,照各人的力量捐錢,送去供給住在猶太的弟兄。
  • 當代譯本
    門徒決定各盡所能,捐款救濟住在猶太境內的弟兄姊妹。
  • 聖經新譯本
    於是門徒決定按著各人的力量捐款,好送給住在猶太的弟兄。
  • 呂振中譯本
    於是門徒中、按着優裕的程度、各人規定作賑的款項,送給住在猶太的弟兄。
  • 中文標準譯本
    於是門徒們決定,每個人照著自己的能力來捐獻,好送到住在猶太的弟兄們那裡。
  • 文理和合譯本
    門徒定意各量其力、施濟猶太之兄弟、
  • 文理委辦譯本
    於是、門徒立意、各量其所餘、移以濟在猶太之兄弟、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    於是門徒立意、各量其力捐貲、以賙濟在猶太之兄弟、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    於是門徒各盡所能、捐貲以濟猶太之兄弟、
  • New International Version
    The disciples, as each one was able, decided to provide help for the brothers and sisters living in Judea.
  • New International Reader's Version
    The believers decided to provide help for the brothers and sisters living in Judea. All of them helped as much as they could.
  • New Living Translation
    So the believers in Antioch decided to send relief to the brothers and sisters in Judea, everyone giving as much as they could.
  • Christian Standard Bible
    Each of the disciples, according to his ability, determined to send relief to the brothers and sisters who lived in Judea.
  • New American Standard Bible
    And to the extent that any of the disciples had means, each of them determined to send a contribution for the relief of the brothers and sisters living in Judea.
  • New King James Version
    Then the disciples, each according to his ability, determined to send relief to the brethren dwelling in Judea.
  • American Standard Version
    And the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren that dwelt in Judæa:
  • Holman Christian Standard Bible
    So each of the disciples, according to his ability, determined to send relief to the brothers who lived in Judea.
  • King James Version
    Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:
  • New English Translation
    So the disciples, each in accordance with his financial ability, decided to send relief to the brothers living in Judea.
  • World English Bible
    As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea;

交叉引用

  • 2 Corinthians 8 12-2 Corinthians 8 14
    For if the readiness is there, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have.For I do not mean that others should be eased and you burdened, but that as a matter of fairnessyour abundance at the present time should supply their need, so that their abundance may supply your need, that there may be fairness.
  • 2 Corinthians 8 2-2 Corinthians 8 4
    for in a severe test of affliction, their abundance of joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of generosity on their part.For they gave according to their means, as I can testify, and beyond their means, of their own accord,begging us earnestly for the favor of taking part in the relief of the saints—
  • Ezra 2:69
    According to their ability they gave to the treasury of the work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priests’ garments.
  • Acts 11:26
    and when he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year they met with the church and taught a great many people. And in Antioch the disciples were first called Christians.
  • Hebrews 13:5-6
    Keep your life free from love of money, and be content with what you have, for he has said,“ I will never leave you nor forsake you.”So we can confidently say,“ The Lord is my helper; I will not fear; what can man do to me?”
  • Nehemiah 5:8
    and said to them,“ We, as far as we are able, have bought back our Jewish brothers who have been sold to the nations, but you even sell your brothers that they may be sold to us!” They were silent and could not find a word to say.
  • Luke 12:29-33
    And do not seek what you are to eat and what you are to drink, nor be worried.For all the nations of the world seek after these things, and your Father knows that you need them.Instead, seek his kingdom, and these things will be added to you.“ Fear not, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.Sell your possessions, and give to the needy. Provide yourselves with moneybags that do not grow old, with a treasure in the heavens that does not fail, where no thief approaches and no moth destroys.
  • Galatians 2:10
    Only, they asked us to remember the poor, the very thing I was eager to do.
  • 2 Corinthians 9 1-2 Corinthians 9 2
    Now it is superfluous for me to write to you about the ministry for the saints,for I know your readiness, of which I boast about you to the people of Macedonia, saying that Achaia has been ready since last year. And your zeal has stirred up most of them.
  • Acts 11:1
    Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
  • Romans 15:25-27
    At present, however, I am going to Jerusalem bringing aid to the saints.For Macedonia and Achaia have been pleased to make some contribution for the poor among the saints at Jerusalem.For they were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have come to share in their spiritual blessings, they ought also to be of service to them in material blessings.
  • Ecclesiastes 11:1-2
    Cast your bread upon the waters, for you will find it after many days.Give a portion to seven, or even to eight, for you know not what disaster may happen on earth.
  • 1 Corinthians 16 1-1 Corinthians 16 2
    Now concerning the collection for the saints: as I directed the churches of Galatia, so you also are to do.On the first day of every week, each of you is to put something aside and store it up, as he may prosper, so that there will be no collecting when I come.
  • Acts 2:44-45
    And all who believed were together and had all things in common.And they were selling their possessions and belongings and distributing the proceeds to all, as any had need.
  • Acts 4:34
    There was not a needy person among them, for as many as were owners of lands or houses sold them and brought the proceeds of what was sold
  • 1 Corinthians 13 5
    or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful;
  • 1 Peter 4 9-1 Peter 4 11
    Show hospitality to one another without grumbling.As each has received a gift, use it to serve one another, as good stewards of God’s varied grace:whoever speaks, as one who speaks oracles of God; whoever serves, as one who serves by the strength that God supplies— in order that in everything God may be glorified through Jesus Christ. To him belong glory and dominion forever and ever. Amen.