主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行传 11:27
>>
本节经文
新标点和合本
当那些日子,有几位先知从耶路撒冷下到安提阿。
和合本2010(上帝版-简体)
当那些日子,有几位先知从耶路撒冷下到安提阿。
和合本2010(神版-简体)
当那些日子,有几位先知从耶路撒冷下到安提阿。
当代译本
当时,有几位先知从耶路撒冷下到安提阿。
圣经新译本
那时,有几位先知从耶路撒冷下到安提阿。
中文标准译本
在那些日子里,有几个做先知传道的从耶路撒冷下到安提阿。
新標點和合本
當那些日子,有幾位先知從耶路撒冷下到安提阿。
和合本2010(上帝版-繁體)
當那些日子,有幾位先知從耶路撒冷下到安提阿。
和合本2010(神版-繁體)
當那些日子,有幾位先知從耶路撒冷下到安提阿。
當代譯本
當時,有幾位先知從耶路撒冷下到安提阿。
聖經新譯本
那時,有幾位先知從耶路撒冷下到安提阿。
呂振中譯本
當那些日子、有幾個神言傳講師從耶路撒冷下安提阿。
中文標準譯本
在那些日子裡,有幾個做先知傳道的從耶路撒冷下到安提阿。
文理和合譯本
是時有先知數人、自耶路撒冷、至安提阿、
文理委辦譯本
時有先知數人、自耶路撒冷至安提阿、
施約瑟淺文理新舊約聖經
時有先知數人、自耶路撒冷至安提約、
吳經熊文理聖詠與新經全集
時有先知數人自耶路撒冷來安提阿、
New International Version
During this time some prophets came down from Jerusalem to Antioch.
New International Reader's Version
In those days some prophets came down from Jerusalem to Antioch.
English Standard Version
Now in these days prophets came down from Jerusalem to Antioch.
New Living Translation
During this time some prophets traveled from Jerusalem to Antioch.
Christian Standard Bible
In those days some prophets came down from Jerusalem to Antioch.
New American Standard Bible
Now at this time some prophets came down from Jerusalem to Antioch.
New King James Version
And in these days prophets came from Jerusalem to Antioch.
American Standard Version
Now in these days there came down prophets from Jerusalem unto Antioch.
Holman Christian Standard Bible
In those days some prophets came down from Jerusalem to Antioch.
King James Version
And in these days came prophets from Jerusalem unto Antioch.
New English Translation
At that time some prophets came down from Jerusalem to Antioch.
World English Bible
Now in these days, prophets came down from Jerusalem to Antioch.
交叉引用
使徒行传 13:1
在安提阿的教会中,有几位先知和教师,就是巴拿巴和称呼尼结的西面、古利奈人路求,与分封之王希律同养的马念,并扫罗。 (cunps)
哥林多前书 12:28
神在教会所设立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教师,其次是行异能的,再次是得恩赐医病的,帮助人的,治理事的,说方言的。 (cunps)
使徒行传 15:32
犹大和西拉也是先知,就用许多话劝勉弟兄,坚固他们。 (cunps)
使徒行传 2:17
‘神说:在末后的日子,我要将我的灵浇灌凡有血气的。你们的儿女要说预言;你们的少年人要见异象;老年人要做异梦。 (cunps)
马太福音 23:34
所以我差遣先知和智慧人并文士到你们这里来,有的你们要杀害,要钉十字架;有的你们要在会堂里鞭打,从这城追逼到那城, (cunps)
以弗所书 4:11
他所赐的,有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师, (cunps)
哥林多前书 14:32
先知的灵原是顺服先知的; (cunps)
使徒行传 21:9
他有四个女儿,都是处女,是说预言的。 (cunps)
使徒行传 21:4
找着了门徒,就在那里住了七天。他们被圣灵感动,对保罗说:“不要上耶路撒冷去。” (cunps)